Заключение - Корпусный анализ употребления указательных местоимений у носителей и неносителей русского языка (или в русском и английском): дейксис и анафора

Подводя итоги проделанной работы, необходимо отметить следующие факты. В данном исследовании были подробно разобраны и изучены такие лингвистические явления как указательные местоимения (демонстративы) и их дейктические и анафорические свойства в русском языке. На примерах из корпуса изучающих русский, был составлен список частотных ошибок в употреблении демонстративов среди иностранцев и их статистика в пропорции 1 / 1000. Помимо этого, были даны подробные комментарии к каждой ошибке, составлен краткий обзор учебников РКИ на предмет выявления информации об указательных местоимениях (упражнения и грамматическая справка), а также составлены тренажеры на отработку ошибок.

Для того чтобы предоставить объективную теоретическую базу для исследования была дана справка, взятая из научных статей и публикаций по лингвистике на тему демонстративы, дейксис, анафора. Кроме того, была подробно изучена выборка из 1000 примеров на употребление демонстративов этот - тот из Национального Корпуса Русского Языка (НКРЯ) и на примере контекстов был составлен список функций употребления местоимений этот - тот со статистикой. Было отмечено, что функции двух демонстративов схожи, но все же семантические поля их употребления различны.

Были просмотрены учебники по РКИ, корпуса http://www. web-corpora. net/RLC/search/ и http://www. ruscorpora. ru/, а также изучена литература по теме демонстративы, дейксис и анафора. Исходя из анализа материалов учебников, было заключено, что тема "Демонстративы" не разбирается подробным образом в учебных пособиях, указательным местоимениям не отводится отдельной главы для изучения;

На примере данных, полученных из учебного корпуса русского языка для иностранцев, учебников и корпуса НКРЯ были достигнуты следующие результаты:

    - В учебниках не отводится внимание различию текстуальных функций этот - тот, а если и отводится, то лишь в дейктическом контексте (то есть время - пространство), что приводит в заблуждения студентов, когда речь заходит об употреблении этот - тот в эндорфической (анафорической и катафорической) функции; - В учебниках на первых порах изучения русского заостряется внимание на указательной функции это и в самом начале обучения студентам предлагается подробно изучить именно этот контекст употребления демонстратива это. Знакомство же студентов с демонстративами, как с лингвистическим явлением в целом, происходит по ходу изучения предложенных авторами текстов и особых конструкций с данным видом местоимений; - Корпуса: - Иностранцы плохо понимают разницу текстуальных значений указательных местоимений, а также различия между атрибутивными и остансивными употреблениями демонстративов; - По данным НКРЯ, местоимения этот - тот были употреблены приблизительное равное число раз с небольшим лишь перевесом в сторону этот; - Основная функция употребления этот - анафорическая, а тот - катафорическая; - Были составлены тренажеры на отработку ошибок в употреблении демонстративов среди иностранных студентов. - Упражнения были составлены, исходя из уровня владения русским как иностранным. Следовательно, все составленные задания были разделены на: Beginner, Intermediate, Advanced и прокомментированы. В печатном тексте данного исследования приведены лишь примеры упражнений, которые могут быть составлены для отработки темы "Демонстративы в русском языке".

Данная работа может послужить отправной точкой при дальнейшем изучении демонстративов русского языка в употреблении среди иностранцев, более точные результаты могут быть достигнуты при большем количестве просмотренных примеров и большем количестве исследуемых языков. В дальнейшем при помощи этой работы можно провести аналитическое и сравнительное исследование в теории ошибок в теме "демонстративы" среди азиатских и европейских студентов с целью выявления общих и различных тенденций их допущения. На данном этапе это сравнительное исследование невозможно было провести в виду слишком малого количества примеров употребления указательных местоимений среди азиатских студентов, исходя из данных русского учебного корпуса. Однако в данной работе был составлен подробный список наиболее частотных ошибок среди иностранцев (преимущественно европейцев)

Похожие статьи




Заключение - Корпусный анализ употребления указательных местоимений у носителей и неносителей русского языка (или в русском и английском): дейксис и анафора

Предыдущая | Следующая