История формирования русской футбольной терминологии - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках
Для проводимого исследования было отобрано 67 русских терминов, наиболее часто используемых в сфере футбола.
Из отобранных 67 русских футбольных терминов
- 35 имеют русское происхождение (Замена, запасной игрок); 16 - английское (Форвард, офсайд); 6 - французские (Межсезонье); 6 заимствованы из латинского языка (Дисквалифицировать, капитан); 1 - из голландского (Гол);
Греческое происхождение у 1 термина (Травма);
1 термин имеет немецкие корни (Финт);
Из итальянского - 1 (Атака).
Представим данное соотношение на диаграмме (рис. 4):
Рис.4. Процентное соотношение источников заимствований в русскоязычной футбольной терминологии
Рассмотрим время происхождения и заимствования футбольных терминов в русском языке (рис 5.):
В ходе анализа русскоязычных терминов футбола стало известно, что
В древний период появилось 17 лексических единиц (например, защитник, обводка, оборона);
В средний период - 4 единицы (капитан, мяч, финт);
В современном русском языке появилось 35 лексических единиц (аутсайдер, офсайд).
Рис.5. Периодизация футбольных терминов в русском языке
Изучив историю формирования выбранных русских футбольных терминов, мы видим, что большинство из них имеет современное русское происхождение и существуют в нашем языке с недавних времен. Однако нельзя недооценивать и значение влияния других языков. Стоит отметить, что многие слова перешли в русскую терминологию из английского языка путем транскрипции (их количество среди заимствований преобладает), например: "Аутсайдер", "корнер", "матч", "плеймейкер".
Рождение футбольной терминологии совпадает с появлением этого вида спорта в нашей стране. Большинство футбольных терминов было заимствовано в связи с потребностью обозначения новых, ранее не существовавших понятий. Многие из терминов и сейчас не утратили значимости, в то время как другие уже не используются. Так, например, следующие слова: Шутуй - (от англ. to shoot - стрелять) в значении "бей" и Спуртовать - (от англ. spurt), в значении "внезапное резкое усиление", сейчас не используют. В свою очередь Пас (от англ. pass) и Дриблинг (от англ. dribbling) до сих пор находятся в активном употреблении.
Интересна ситуация с пенальти и штрафной площадью. Пенальти - это термин от английского "penalty", в английском переводе имеет значение "штраф", "наказание" и не только в спорте. В русском же языке оно получило очень узкое значение и используется в футбольной терминологии как 11-метровый штрафной удар. А штрафная площадь именуется англичанами как "penalty area", т. е. "штрафная местность", "штрафная зона" или "местность наказания". В случае с термином "защитник" все просто, применение английского слова "defender", которое так и переводится - "защитник". А вот к понятию "полузащитник", которое в английском языке именуется как "midfielder" от слов "middle" - середина и "field" - поле, не было придумано слова, аналогичного по значению. В данном случае прижился термин "хавбек" от английского слова "halfback", которое означает полузащитника и происходит от жаргонного "back", что переводится как "сзади, задний, назад", или "защитник в футболе, а "half" - это половина.
Многие термины, используемые в настоящее время, были заимствованы из латинского, французского, немецкого, английского и других языков, причем в разные периоды развития русского языка.
Похожие статьи
-
Заключение - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках
Особенность термина как единицы языка заключается в неразрывной связи с обозначаемым им понятием в конкретной области использования. Чтобы лучше понять...
-
Благодаря этимологическому анализу возможно выделить некоторые характеристики и особенности терминов, объединяющие или же, наоборот, разделяющие их по...
-
Для настоящего исследования в английской футбольной терминологии было отобрано 57 монолексемных и полилексемных терминологических единиц. У английской...
-
Значение классификации для терминологической деятельности трудно переоценить. Именно через классификационную схему раскрывается и наглядно...
-
Введение - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках
Футбольный терминология омонимия полилексемный Термины неразрывно сосуществуют со сферой их функционирования. Они составляют главную специфику лексики...
-
Развитие отраслевых терминологий тесно связано с развитием научного знания определенной отрасли знаний или деятельности, с углублением познания, которое...
-
Литература - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках
Авербух К. Я. Общая теория термина. - М.: Издательство МГОУ, 2006. - 252 с. Амосова Н. Н. Этимологические основы словарного состава современного...
-
Значение историко-этимологического анализа при исследовании терминологии Этимология - одна из древнейших отраслей языкознания. Ее основоположниками были...
-
Описание формальной структуры терминов является традиционным компонентом большинства терминологических исследований. Поскольку термин является...
-
Вопрос о синонимии, встречающейся в терминологиях практически всех сфер деятельности человека, до сих пор остается открытым. Существуют различные точки...
-
Спорт справедливо называют "феноменом современности". Спорт является не только узкопрофессиональной человеческой деятельностью, но и частью культурной,...
-
Заимствования в английском языке из скандинавских языков - История заимствований в английском языке
Проникновение скандинавских слов в английский имело далеко идущие последствия, которое проявились в основном в среднеанглийский период, хотя большая...
-
Сравнения можно классифицировать с разных точек зрения. Эта своеобразная часть словаря и русского, и английского языка может быть обрисована, таким...
-
Заимствования в английском языке из французского языка - История заимствований в английском языке
В течение XII-XIII веков французский язык в его нормандской диалектной форме сделался государственным языком Англии. На нем говорили при дворе короля, он...
-
Классификация заимствований - История заимствований в английском языке
Имеющиеся в словарном составе языка заимствованные слова можно классифицировать: по источнику заимствования, по тому, какой аспект слова заимствован и,...
-
В лингвистических трудах до сих пор отсутствует единство мнения насчет разграничения таких явлений, как омонимия и полисемия. Принято рассматривать два...
-
Cемантические особенности любой терминосистемы являются крайне важным фактором при изучении, систематизации и использовании ее терминологических единиц....
-
Термин как особая лексическая единица Терминология как специальная область знания привлекает все большее внимание исследователей. Это объясняется...
-
Заимствования в английском языке - История заимствований в английском языке
Среди процессов, связанных с пополнением словаря английского языка, определенное место занимает заимствование иноязычной лексики как один из способов...
-
Латинские заимствования в английском языке - История заимствований в английском языке
Среди слов латинского происхождения в английском языке выделяют обычно три слоя. Они отличаются характером семантики (значения, смысла) слов и временем...
-
Перевод пословиц и загадок связан с необходимостью передать в первую очередь имплицитное значение пословиц, при этом часто приходится жертвовать...
-
Как уже упоминалось в первой главе исследовательской работы, все термины футбольной сферы можно разделить на различные категории по многим факторам:...
-
Особенности передачи специального термина в переводе с английского языка на русский В данный момент существует необходимость в английском переводе на...
-
Введение - История заимствований в английском языке
Заимствование английский иврит латинский В 1936 г. на заседании Института языкознания Л. В. Щерба попытался систематизировать понятие "смешение языков"...
-
Основными источниками пополнения молодежного сленга в целом, являются сферы занятости тинейджеров. Такие как: школа, вузы, армия, неформальные молодежные...
-
Заключение - История заимствований в английском языке
Лексический состав английского языка включает многочисленные заимствования из многих языков; долгое сосуществование французского и английского обусловило...
-
Тюркские заимствования в английском языке - История заимствований в английском языке
Тюркские языки - языки таких близкородственных народов, как азербайджанцы, балкарцы, башкиры, гагаузы, казахи, караимы, каракалпаки, карачаевцы, кумыки,...
-
Лексика современного русского языка формировалась на протяжении большого количества времени. Ее основу составляют исконно русские слова. Кроме того, в...
-
Эволюция сленговой лексики под влиянием интернета и социальных сетей Технологии бесспорно оказали наибольшее влияние на языка 21-го века. Некоторые дошли...
-
В российской, ровно как и в зарубежной лингвистике выделяют несколько разновидностей сленга : (а) широкое распространение и понимание всеми социальными...
-
Заимствования в английском языке из иврита - История заимствований в английском языке
Устоявшееся мнение об иврите как о языке только ритуала, молитвы и уроков Библии в корне ошибочно. Оно мешает по достоинству оценить огромный вклад этого...
-
Сленг как культурно-исторический и лингвистический феномен Сленг - это крайне динамичное явление, существующее в языке уже не одно столетие. Сленг не...
-
Типология сравнений в произведениях А. И. Куприна С точки зрения функциональных стилей сравнения можно разделить на две группы (Степанов, 165): 1....
-
В английском интернет-сленге зафиксированы способы аффиксации (creeper, narutard, naggers, selfie, nigger, pwned, player, to unfriend), словосложения...
-
Современные проблемы развития языка и письменности - История русского языка и письменности
Развитие русского языка и русской письменности не останавливается. В 50-е годы прошлого века был принят Единый свод правил орфографии и пунктуации...
-
Источники - История заимствований в английском языке
1) Журавлева О. К. Французские заимствования в среднеанглийский период. М., 2001 2) Гальперин И. Р., Черкасская Е. Б. Лексикология английского языка. М.,...
-
Докирилловская письменность у славян - История русского языка и письменности
Существуют гипотезы, что у славян существовала письменность до начала их христианизации и создания глаголицы и кириллицы. На данный момент существует...
-
1. Сленг - это исторически сложившийся нестандартный разговорный, подвижный и экспрессивно окрашенный пласт лексики, который зачастую носит шутливый и...
-
Мы рассмотрели функции сравнения в художественном тексте. Материалом исследования стали рассказы А. К. Куприна и роман Т. Драйзера "Сестра Керри"....
-
В практической части данной работы нами был проведен анализ и исследование молодежного социальных сетей. Примеры, проанализированные в дипломной работе,...
История формирования русской футбольной терминологии - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках