Библиография - Неологизмы в тексте современных англоязычных газетных статей
- 1. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М.: Высшая школа, 1973. 304 с. 2. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка, Учебное пособие, 2-е издание, переработанное. М.: Изд. "ФЛИНТА": Изд. "Наука", 2012. 376 с. 3. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 606 с. 4. Виноградов В. В. Введение в переводоведение. М.: ИОСО РАО, 2001. 224 с. 5. Выготский Л. С. Мышление и речь: Психологические исследования. М.: Лабиринт, 1996. 352 с. 6. Волков Ю. Г. Социология молодежи [Текст] / Ю. Г. Волков // Социология. Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. 576 с. 7. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М.: Просвещение, 1989. 288 с. 8. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка: опыт систематизации выразительных средств. М.: Книжный дом "ЛИБРОКОМ", 2016. 376 с. 9. Звегинцев В. А. Внутренние законы развития языка. М.: Изд-во Московского университета, 1954. 30 с. 10. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М.: Издательство МГУ, 1971. 267 с. 11. Кубрякова Е. С. Словообразование // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972. 346-347 с. 12. Лаптева О. А. Самоорганизация движения языка: внутренние источники преобразований (статья первая) / О. А. Лаптева // Вопросы языкознания. М.: Наука, 2003. № 6. 5-7 с. 13. Розен Е. В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке. М.: Просвещение, 1991. 192 с. 14. Хокинс Дж. М. The Oxford Dictionary of the English Language. М.: АСТ; Астрель, 2002. 832 с. 15. Чибисова Е. Ю. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке // Наука и современность - 2010. Вып. 7. 127-128 с. 16. Black D., Groves R. Collins English Dictionary. NY: HarperCollins Publishers, 2010. 2336 p. 17. Castells M. The Information Age: Economy, Society and Culture [Text], M. Castells. - Maiden, Massachusetts, USA; Oxford, UK: Blackwell Publishers, 2001. 18. Cater D. The Fourth Branch of Government [Text] / D. Cater. NY: Random House, 2012. 194 p.
Похожие статьи
-
Существует много причин образования неологизмов в современных англоязычных газетных статьях. Помимо изменений общественных, государственных и...
-
Заключение - Неологизмы в тексте современных англоязычных газетных статей
Дипломная работа посвящена актуальной теме - неологизмам в тексте современных англоязычных газетных статей. Несмотря на кажущуюся достаточность...
-
Введение - Неологизмы в тексте современных англоязычных газетных статей
Начало 21 века характеризуется чрезмерным ростом средств массовой коммуникации. Активное развитие по всему миру традиционных СМИ - радио, телевидения и...
-
Неологизмы как одна из черт газетных статей Во всех языках, включая английский, появляются новые слова, которые, как известно, могут быть образованы в...
-
Всем известно, что заголовок газеты - это половина успеха для ее продажи. Ведь зачастую люди покупают печатное издание только лишь из-за интригующего,...
-
В различных источниках приводится множество определений публицистического стиля, но, в общем и целом, суть сводится к тому, что публицистический стиль -...
-
Особенности неологизмов Основные подходы к определению неологизма Современная эпоха серьезных экономических, политических и культурных преобразований...
-
Лексика и фразеология газетных статей - Неологизмы в тексте современных англоязычных газетных статей
Газетные статьи выступают как разновидность публицистического стиля. Данный стиль характеризуется субъективно-оценочным отношением к содержанию...
-
Неологизмы на примере газетных статей - Неологизмы в тексте современных англоязычных газетных статей
Молодежные газеты и журналы являются одними из самых ярких и красочных творений современного издательского мира. Их главная задача состоит в воспитании...
-
Слово Перевод Определение в Urban Dictionary Schmeat Мясо из сои или глютена, т. е. "синтетическое" ненатуральное мясо. Соевое мясо может представлять...
-
Неологизмы - неотъемлемая часть газетных статей. Неологизмы появляются абсолютно во всех сферах нашей жизни, поэтому целесообразно классифицировать их по...
-
Способы образования неологизмов - Неологизмы в тексте современных англоязычных газетных статей
В английском языке существует множество способов образования новых слов, однако не все способы играют значительную роль в словообразовательном процессе....
-
В. В. Виноградов утверждает, что "образование новых слов практически непрерывный процесс, но все так называемые новообразования первоначально...
-
БИБЛИОГРАФИЯ - Русские заимствования в английском языке
1. Алексеев М. П. Английский язык в России и русский язык в Англии. - Уч. записки ЛГУ. Серия филологических наук, 1974, вып. 9, № 72, 77-137 с. 2....
-
1. Александрова О. А. Речекоммуникативный статус паузы колебания. [текст]: дис. на соиск. учен. степ. канд. фил. наук (10.02.19) / Александрова Ольга...
-
Слово Перевод Определение в Urban Dictionary Происхождение Humblebrag Хвастливое высказывание, которое автор пытается скрыть за маской самоиронии, Шутя в...
-
Слово Перевод Определение в Oxford Dictionaries Происхождение Flatform Обувь на толстой плоской платформе A flat shoe with a high, Thick sole Early 21st...
-
Концепт "красота" в тексте журнальной статьи и ее переводе В данной работе одной из поставленных целей является описание концепта "красота", который...
-
Становление когнитивной лингвистики послужило началом развития нового подхода к пониманию языка. Отныне язык стал расцениваться не только как средство...
-
Благодаря становлению общества в качестве поликультурного, появилась необходимость проведения лингвистических исследований комплексного характера,...
-
Данное диссертационное исследование посвящено изучению концептов "красота", "успех", "творчество" в англоязычных публицистических текстах и их языкового...
-
Введение - Передача экспрессивной функции при переводе газетных статей
Материалы газетно-информационного жанра составляют основное содержание газетных текстов. Переводчику общественно-политической литературы часто приходится...
-
Источники на русском языке: 1. Акодес М. И., Английский язык: Имя прилагательное. - Киев, 1987 2. Апресян Ю. Д., О языке для описания значений слов. -...
-
1. Алефиренко, Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. Учебное пособие для студентов филологических специальностей вузов /- М., 2004. С.251. 2. Арсентьева Е....
-
Библиография - Фразеологические единицы с компонентом "движение" в английском языке
1. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. - С-Пб, 2003. - 233 с. 2. Амосова Н. Н. Фраземы как разновидность фразеологических единиц английского...
-
Введение - Неологизмы в современной французской прессе
Пресса неологизм семантический стилистический В настоящее время, в период стремительного развития науки и техники, расширения межкультурных контактов,...
-
Один из наиболее живых и социально значимых процессов, происходящих в современной русской речи - процесс активизации употребления иноязычных слов....
-
Аффиксация и словосложение в системе средств Интенсификации высказывания Ординарное понимается нами как обычная мера количества в широком смысле слова....
-
Библиография - Особенности заголовков англоязычных художественных произведений
1. Никонова, М. Н. Теория текста Н 62 Теория текста: учеб. пособие / М. Н. Никонова. - Омск: Изд-во ОмГТУ, 2008. - 240 с. 2. Безруков В. М....
-
Введение - Концепция терминов в современной лингвистике
Парадигма лингвистический детерминанта перевод Терминология танца в английском и русском языках квалифицируется как концептуально и деривационно -...
-
Среди большого числа подобного рода заимствований в печатных СМИ, выделим наиболее часто встречающиеся: Бизнес ("...счет за "игру без правил" в большом...
-
Заключение - Новейшие неологизмы, их графическое оформление и функционирование
Проблема освоения иноязычных слов русскоязычными индивидами всегда привлекала внимание лингвистов. Особенно интересен для исследования процесс...
-
Иностранный и русский язык как инструмент деловых коммуникаций в современной бизнес-среде Деловое общество сегодня предъявляет строгие условия к...
-
Библиография - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 608с. 2. Антокольский П. Книга М. Цветаевой // Новый мир. - 1966. -...
-
Помимо особенностей, характерных для языка каждого жанра текстов СМИ и отличающих, например, текст аналитической статьи от текста политического...
-
Словарный Состав - наиболее подвижный уровень языка, изменения и пополнения которого особенно заметны. Они непосредственно связаны с производственной...
-
Несмотря на свою неразрывную связь с текстом, заглавие художественной литературы, в отличие от газетного заголовка, материально отчуждено от него: всегда...
-
Художественный текст традиционно является предметом изучения литературоведения и стилистики. Различие между художественным и нехудожественным текстом...
-
В связи с самым широким пониманием текста наиболее актуальной для исследования в последнее время является проблема взаимоотношения языка и культуры; в...
-
- Текстоцентрический (собственно текстовый) подход основан на представлении о тексте как результате и продукте текстовой деятельности, уникальном...
Библиография - Неологизмы в тексте современных англоязычных газетных статей