Лексика и фразеология газетных статей - Неологизмы в тексте современных англоязычных газетных статей
Газетные статьи выступают как разновидность публицистического стиля. Данный стиль характеризуется субъективно-оценочным отношением к содержанию высказывания. В данном стиле отношение автора к предмету мысли выражается четко и ясно, и это свойственно самой функции данного стиля - влиять на мнение читателя, вызывать отдачу, к которой и стремится автор статьи.
Предназначение газетных статей - оценивать факты, изложенные в газетных сообщениях. Следовательно, газетные материалы тесно взаимосвязаны.
Газетные статьи обычно делятся на передовые (editorials) и обзоры собственных корреспондентов газеты, критические статьи и фельетоны. Содержанием газетных статей, как правило, выступают насущные события дня или недели.
Фразеология газетных статей во многих аспектах совпадает с типической, указанной для газетных сообщений, и имеет свои особенности. В газетных статьях формируется и новая эмоционально-оценочная фразеология. Например:
- - all-important fact; - balanced judgement; - course of action; - week ago today; - to have full consideration; - to recognise the accomplished fact (cp. fait accompli); - disturbing consequences; - to gravely endanger; - to increase impact.
В газетных статьях в отличие от газетных сообщений все чаще встречаются и образные элементы языка, которые из-за своего частого употребления выступают как газетные штампы, постепенно утрачивающие свою образно-эстетическую функцию, как например:
- - fishing in troubled waters; - to wrap in fog; - to sow the seeds of doubt; - ducks and drakes; - to whip up smth; - a bitter quarrel; - to have clean hands19.
В настоящее время смешение разговорных и книжных элементов языка начинает становиться главной лексической характеристикой газетного текста, что нацелено на завоевание доверия как можно большего количества читателей.
В связи с этим уместно привести следующие отдельные отрывки из статьи газеты The Times под названием "Metaphor and poetry":
"...to hit the enemy for six,... they did hit him clean out of the ground, ...give the knock-out blow under "somewhat curious rules", since the blow is to come from several directions at once. "All slang is metaphor, and all metaphor is "poetry", wrote G. K. Chesterton, and here is the kind of metaphor and poetry that every one can understand....". He must be a smart "chap", said the Game Chicken, "and get up very early in the morning that beats "John Gully". It is possible to think of another and less directly pugnacious metaphor that might in one passage have been employed.... the present situation is that "we cannot lose it". At that point the word "dormy" must have leaped into the minds of many readers; but though it conveys one of the most reassuring and comfortable sensation which any game can offer, there is about it something too odise for the present purpose...".
В данной статье встречается большое количество спортивных терминов и профессионализмов (выделены курсивом). Цель такого словоупотребления комментирует сам корреспондент. Он утверждает, что данные выражения сознательно используются в качестве стилистических средств, то есть применяются не как штампы газетной фразеологии.
Лексика и фразеология газетных материалов, а особенно передовиц английских и американских изданий, характеризуются высоким уровнем книжного стиля. Большинство подобных слов редко можно встретить в других стилях речи. Печать книжности особенно четко видна при их сопоставлении с общеупотребительными синонимами. Далее приведены примеры литературно-книжной лексики, взятой из передовиц английских газет, сопровождаемые синонимами, которые служат для пояснения сути словосочетания:
- - to portend (to foretell); - to bode ill (to give bad promise); - to exacerbate (to irritate); - debate in an open forum (to discuss in public); - proliferation (reproducing freely by offsets); - to deplore (to feel sorrow); - malpractice (wrongdoing); - repartee (a clever answer) и другие слова и словосочетания, подобные этим.
В газетных статьях синтаксический состав предложений более логичен, чем в газетных сообщениях. В последних, как мы уже указывали выше, в одном предложении может быть приведен ряд высказываний, логически не связанных между собой. В газетных статьях логическая цельность высказывания характеризуется большей последовательностью. Однако и в них корреспонденты вынуждены отягощать предложения различными способами для того, чтобы сообщить ряд фактов, косвенно связанных с основной мыслью.
Похожие статьи
-
Существует много причин образования неологизмов в современных англоязычных газетных статьях. Помимо изменений общественных, государственных и...
-
В различных источниках приводится множество определений публицистического стиля, но, в общем и целом, суть сводится к тому, что публицистический стиль -...
-
Особенности неологизмов Основные подходы к определению неологизма Современная эпоха серьезных экономических, политических и культурных преобразований...
-
Способы образования неологизмов - Неологизмы в тексте современных англоязычных газетных статей
В английском языке существует множество способов образования новых слов, однако не все способы играют значительную роль в словообразовательном процессе....
-
Неологизмы как одна из черт газетных статей Во всех языках, включая английский, появляются новые слова, которые, как известно, могут быть образованы в...
-
В. В. Виноградов утверждает, что "образование новых слов практически непрерывный процесс, но все так называемые новообразования первоначально...
-
Понятие дискурса в современной лингвистике Дискурс выступает на сегодняшний день одним из наиболее востребованных и актуализованных предметов...
-
Введение - Неологизмы в тексте современных англоязычных газетных статей
Начало 21 века характеризуется чрезмерным ростом средств массовой коммуникации. Активное развитие по всему миру традиционных СМИ - радио, телевидения и...
-
Благодаря становлению общества в качестве поликультурного, появилась необходимость проведения лингвистических исследований комплексного характера,...
-
Научно-технический прогресс и его влияние на жизнь Франции Пресса неологизм семантический стилистический Язык является сложной динамической системой,...
-
Словарный Состав - наиболее подвижный уровень языка, изменения и пополнения которого особенно заметны. Они непосредственно связаны с производственной...
-
"Фразеология - это наука о фразеологических единицах (фразеологизмах), т. е. об устойчивых сочетаниях слов со сложненной семантикой, не образующихся по...
-
В зависимости от цели и темы высказывания говорящий или пишущий выбирает из лексической системы русского языка нужные ему слова. Например, в...
-
Эволюция сленговой лексики под влиянием интернета и социальных сетей Технологии бесспорно оказали наибольшее влияние на языка 21-го века. Некоторые дошли...
-
Молодежный сленг в любом языке - явление распространенное и используется большей частью как молодежи, так и какой-то частью старшего поколения, в...
-
Заключение - Неологизмы в современной французской прессе
Пресса неологизм семантический стилистический Неология - это достаточно новая наука, имеющая огромное количество исследовательских работ, хотя вопрос...
-
Виды неологизмов В языке существуют общеязыковые неологизмы (лексические и семантические) и индивидуально-стилистические (индивидуально-авторские)....
-
Несмотря на свою неразрывную связь с текстом, заглавие художественной литературы, в отличие от газетного заголовка, материально отчуждено от него: всегда...
-
В связи с самым широким пониманием текста наиболее актуальной для исследования в последнее время является проблема взаимоотношения языка и культуры; в...
-
Французская Академия и контроль над неологизмами - Неологизмы в современной французской прессе
Серия слов, образованных из греческих корней neos (новый) и logos (слово, наука), закрепляются во французском языке в 18 веке. Исторические...
-
Исследование концепта "творчество" связано с его неотъемлемой большой ролью в жизни людей, в особенности знаменитостей. Творчество расценивается как...
-
Концепт "красота" в тексте журнальной статьи и ее переводе В данной работе одной из поставленных целей является описание концепта "красота", который...
-
Текст определяется как "динамическая единица высшего порядка, как последовательность речевых единиц, обладающих признаками связности и цельности - в...
-
Вряд ли существует какой-либо термин, который был бы также неоднозначен и неординарен как термин сленг. Существует много трактовок понятия "сленг", равно...
-
Основные характеристики разговорной речи Ни один из существующих языков не является простым набором слов, который может одинаково использоваться в любых...
-
Под качественной прессой понимают издания, рассчитанные на высокообразованного читателя [33]. Иногда такую прессу называют "пресса мнений для...
-
В данной работе, нами было проанализировано 15 тысяч словоупотреблений из текстов, которые мы посчитали возможным отнести к различным научным жанрам, в...
-
Под бульварной прессой (иначе - таблоиды) понимают печатные издания, которые распространяются по довольно низкой цене и специализируются на сенсациях,...
-
Специфические особенности научного стиля Отличительной чертой современного общества является постоянное увеличение объема научных знаний, что является...
-
В разговорной лексике английского языка существует группа слов, которые называются жаргонизмами. Появление жаргона было вызвано развитием цехового...
-
Сериалы и их роль в современном обществе В данной главе рассмотрены случаи употребления разговорной лексики современного английского языка на материале...
-
Типы заимствованной лексики - Иноязычные слова в современной речи
Вся иноязычная лексика, употребляющаяся в русском языке, может быть подразделена на две группы: I. Освоенные заимствования; II. Неосвоенные...
-
Когнитивная лингвистика -- это "лингвистическое направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный...
-
Данное диссертационное исследование посвящено изучению концептов "красота", "успех", "творчество" в англоязычных публицистических текстах и их языкового...
-
Причины заимствований Причины иноязычных заимствований могут быть внешними (внеязыковыми) и внутренними (внутриязыковыми). Внешние причины заимствований...
-
Окказиональные лексемы - Неологизмы в современной французской прессе
Подавляющее большинство неологизмов современной французской прессы представляют собой окказиональные лексемы. Неологизмы, отмеченные в словарях,...
-
Неологизмы, их типы - Русская лексика
В пассивный состав лексики входят и н е о л о г и з м ы - новые слова, которые еще не стали привычными и повседневными наименованиями соответствующих...
-
Помимо особенностей, характерных для языка каждого жанра текстов СМИ и отличающих, например, текст аналитической статьи от текста политического...
-
Художественный текст традиционно является предметом изучения литературоведения и стилистики. Различие между художественным и нехудожественным текстом...
-
Классификация общественно-политической лексики по сферам употребления Общественно-политическая лексика определялась ранее как Группа слов, характерная...
Лексика и фразеология газетных статей - Неологизмы в тексте современных англоязычных газетных статей