ЗАКЛЮЧЕНИЕ - Изучение концептов "красота", "успех", "творчество" в англоязычных публицистических текстах и их языкового выражения в английском и русском языках
Становление когнитивной лингвистики послужило началом развития нового подхода к пониманию языка. Отныне язык стал расцениваться не только как средство для осуществления успешной коммуникации, но и как неотъемлемая часть ментальных процессов. Данные процессы имеют своей целью создание ментальных сущностей, называемых концептами. Концепты выражают смысл в сознании человека, а в речи репрезентируются с помощью лексических единиц. При этом концепты вбирают в себя не только информацию об окружающем человека мире, но также обладают своей спецификой, поскольку отражают личное представление человека и понятия, имеющие место быть в определенной лингвокультуре.
Анализ концептов "красота", "успех", "творчество" в английском публицистическом тексте позвонил выявить ряд частотных лексем, репрезентирующих данные концепты в речи и отражающих специфику их понимания.
Так, в случае рассмотрения концепта "красота" удалось установить, что данный концепт обладает объемным содержанием и имеет множество вариантов представлений, что только подтверждает его актуальность. Можно отметить, что ценностное восприятие мира - один из ключевых аспектов картины мира, а красота выступает как один из главных показателей оценки. В результате анализа статей британских публицистических журналов можно выделить следующие ядерные составляющие концепта: Beauty, beautiful, charm, looks, appeal. Существует множество и других вербализованных вариантов данного концепта, однако в проанализированных статьях они встречались реже: Attractive, amazing, fresh, delightful, great, fascinating, lovely, handsome и т. д.
В результате можно сделать вывод о том, наиболее часто смысловая нагруженность концепта определяется описанием внешних данных человека.
При этом красота неотделима от понятия женской сущности, то есть женщина выступает неким эталоном красоты и служит примером представления красоты как таковой. Привлекательность и очарование выступают как главные составляющие красоты.
При рассмотрении текстов перевода на русском языке и сопоставительном анализе с оригинальными текстами было установлено, что смысловая нагруженность концепта "красота" при переводе на русский язык остается в большинстве случаев в неизменном виде и нечасто претерпевает существенные изменения. Однако в ряде отдельных случаев английскому Beautiful часто соответствует не просто русское Красивый(-ая), Гораздо чаще можно увидеть такие русские эквиваленты как Прекрасный(-ая), очаровательный(-ая). Кроме того в проанализированных материалах слово Beauty в русском варианте перевода выступает как "женская привлекательность", что отражает иное восприятие русским человеком понятия красоты.
Анализ концепт "успех" позволил выявить наиболее частотные вербализаторы данного концепта: Successful, popular, effective, achievement, fame. Ядром концепта служат компоненты, выражающие достижение человеком поставленной цели и результат плодотворной работы, затем общественное признание (одобрение, внимание, репутация, слава).
Сопоставительный анализ оригинальных текстов с текстами перевода на русский язык показал, что смысловая нагруженность концепта "успех" при переводе остается, как правило, в неизменном виде и редко претерпевает существенные изменения. Из этого следует, что концепт "успех" для русской и английской лингвокультур является универсальным показателем достижения поставленной цели благодаря усилиям самого человека; материального характера достигнутого результата; завоевания высокого социального статуса; самореализации человека; амбициозности как положительной личностной черты субъекта успеха.
Проведенный анализ концепта "творчество" показал, что данный концепт является многослойным ментальным образованием, содержащим информацию о субъекте, процессе и результате деятельности. При этом выражение данный концепт может находить как в одном слове, так и в нескольких взаимосвязанных структурах, как, например, предложений. В рассмотренных публицистических текстах творчество подвергается оценке и критике, именно поэтому анализ проведен с учетом этой особенности текстов. Творчество многогранно, поэтому крайне сложно выделить конкретные лексемы, отражающие концепт. Как правило, такой структурой может быть целое предложение либо даже набор предложений. Поэтому можно сделать вывод о том, что "творчество" является мегаконцептом, объединяющем в себе множество взаимосвязанных компонентов, которые можно рассматривать в рамках отдельного исследования. С точки зрения перевода можно отметить, что по большей части описательные структуры, используемые при оценке результатов творчества, а также самих творцов в оригинальных текстах, находят свои прямые эквиваленты в русском языке. Однако в русском варианте перевода иногда в добавление к переводу описательных структур встречаются конструкции, имеющие значение "производить впечатление".
Концепты "красота", "успех", "творчество" не случайно выбраны в рамках одного исследования. При их рассмотрении в английских публицистических текстах можно установить, что данные концепты являются частью одной концептосферы. Это объясняется тем, что деятельность человека, имеющая положительный результат, расценивается как успешная. Творчество - один из родов деятельности человека. Создание чего-то нового, уникального и неповторимого имеет также свою связь с представлением красоты, ведь часто уникальность расценивается как нечто прекрасное. Также творчество имеет своей целью произвести впечатление, восхитить, а ведь красота - то, на что всегда падает взор человека.
В заключение можно добавить, что изучение концептов "красота", "успех", "творчество" и языковых средств их репрезентации позволило систематизировать субъективно-оценочные и ассоциативные смыслы исследуемых концептов. Сопоставительный анализ текстов на английском и русском языках позволил выявить сходства и отличительные особенности в смысловой нагруженности концептов.
Похожие статьи
-
В данной главе был предпринят анализ концепта "творчество" на основе материалов британских публицистических журналов. Анализ показал, что концепт...
-
Данное диссертационное исследование посвящено изучению концептов "красота", "успех", "творчество" в англоязычных публицистических текстах и их языкового...
-
Благодаря становлению общества в качестве поликультурного, появилась необходимость проведения лингвистических исследований комплексного характера,...
-
Концепт "красота" в тексте журнальной статьи и ее переводе В данной работе одной из поставленных целей является описание концепта "красота", который...
-
Исследование концепта "творчество" связано с его неотъемлемой большой ролью в жизни людей, в особенности знаменитостей. Творчество расценивается как...
-
Текст определяется как "динамическая единица высшего порядка, как последовательность речевых единиц, обладающих признаками связности и цельности - в...
-
Когнитивная лингвистика -- это "лингвистическое направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный...
-
Мы рассмотрели функции сравнения в художественном тексте. Материалом исследования стали рассказы А. К. Куприна и роман Т. Драйзера "Сестра Керри"....
-
Внимание к исследованию учебных корпусов возникло в 80-х годах ХХ века в рамках корпусной лингвистики, которая изучает использование языка на основе...
-
Перевод пословиц и загадок связан с необходимостью передать в первую очередь имплицитное значение пословиц, при этом часто приходится жертвовать...
-
Сравнения можно классифицировать с разных точек зрения. Эта своеобразная часть словаря и русского, и английского языка может быть обрисована, таким...
-
Большинство ученых отечественной и зарубежной лингвистики (Л. Бауман, Ю. К. Волошин, Дж. Гриноу, О. Есперсон, Г. Киттридж, Ю. В. Коноплева, П. Манро, X....
-
Заключение - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках
Особенность термина как единицы языка заключается в неразрывной связи с обозначаемым им понятием в конкретной области использования. Чтобы лучше понять...
-
Значение историко-этимологического анализа при исследовании терминологии Этимология - одна из древнейших отраслей языкознания. Ее основоположниками были...
-
Заключение - Фразеологические единицы с компонентом "движение" в английском языке
Английский язык богат фразеологическими оборотами, которые в настоящее время широко используются как в литературной, публицистической, так и в...
-
Изучение лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы, данные типологического сопоставления глаголов движения русского и...
-
Сленг как культурно-исторический и лингвистический феномен Сленг - это крайне динамичное явление, существующее в языке уже не одно столетие. Сленг не...
-
Принципы выделения глаголов движения. Их специфические особенности Исходные положения. Основной платформой, реализуемой в методике преподавания русского...
-
Подводя итог проведенному исследованию, отметим, что цель работы, сформулированная как выявление и анализ наиболее частотных стилистических приемов...
-
ВВЕДЕНИЕ - Явление полисемии в английском языке
Слово как элемент речи, выражающий отдельное понятие, может быть однозначным и многозначным, так как количество предметов и явлений внешней...
-
Учебно-методический комплекс "Английский язык", серии "Rainbow English" для 2 класса, авторов O. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой предназначен для обучения...
-
Углубляясь в вопрос психологического анализа структуры изучаемого иностранного языка, как фактора эффективности его усвоения учащимися, необходимо...
-
Стилистические вопросы перевода - Проблемы перевода на русский язык
Важное значение для теории перевода имеют достижения современного языкознания в области описания тех дополнительных компонентов плана содержания...
-
Лексические вопросы перевода - Проблемы перевода на русский язык
Словарные возможности переводчика, как правило, бывают достаточно широкими. Переводчик не создает новых слов при переводе с английского языка на русский,...
-
Подводя итоги проделанной работы, необходимо отметить следующие факты. В данном исследовании были подробно разобраны и изучены такие лингвистические...
-
"Переключение с одного языкового кода на другой возможно и практикуется в действительности именно потому, что языки изоморфны: в основе их структуры...
-
Семантические особенности бесприставочных глаголов движения. Семантическую структуру соотносительных глаголов движения формирует абстрактный признак...
-
Особенности передачи специального термина в переводе с английского языка на русский В данный момент существует необходимость в английском переводе на...
-
Развитие отраслевых терминологий тесно связано с развитием научного знания определенной отрасли знаний или деятельности, с углублением познания, которое...
-
Сущность рекламы и рекламного текста и их классификация Реклама - это вид деятельности либо произведенная в ее результате продукция, целью которых...
-
Основными источниками пополнения молодежного сленга в целом, являются сферы занятости тинейджеров. Такие как: школа, вузы, армия, неформальные молодежные...
-
Эволюция сленговой лексики под влиянием интернета и социальных сетей Технологии бесспорно оказали наибольшее влияние на языка 21-го века. Некоторые дошли...
-
Заключение, Список литературы - Проблемы перевода на русский язык
Настоящая работа представляет собой попытку представления и систематизации тех переводческих вопросов и способов их решений, которые сложились в...
-
ЗАКЛЮЧЕНИЕ - Явление полисемии в английском языке
В данной курсовой работе было исследовано такое явление как полисемия. Поставленные цели были достигнуты, основные задачи были выполнены. Было дано...
-
Диагностика исходного уровня мотивации. (констатирующий эксперимент) Теоретическое изучение проблемы определило необходимость проведения анализа данного...
-
Заключение - Русский язык и культура речи
Сложившись на базе русской народной речи во всем ее многообразии, русский язык вобрал в себя все лучшее, все наиболее выразительное из тех средств,...
-
Данные функции демонстративов этот - тот были выедены исходя из данных НКРЯ для того чтобы посмотреть, насколько сильно функции демонстративов русского...
-
Методика расшифровки английских брачных объявлений на русском языке Из практики хорошо известно, что сокращения являются одним из наиболее трудных для...
-
Как сохранить интерес учащихся к иностранному языку на всем протяжении его изучения? Этот вопрос широко обсуждается в методической литературе последних...
-
Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. На счет хороших и плохих сторон данного явления существует множество мнений...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ - Изучение концептов "красота", "успех", "творчество" в англоязычных публицистических текстах и их языкового выражения в английском и русском языках