Лингвостилистические подходы исследования текста - Особенности заголовков англоязычных художественных произведений

- Текстоцентрический (собственно текстовый) подход основан на представлении о тексте как результате и продукте текстовой деятельности, уникальном речевом произведении, имеющем набор собственных текстовых категорий и свойств и образующем завершенное структурно-семантическое целое. Разработку и реализацию этого подхода связывают, прежде всего, с именем И. Р. Гальперина, который определил текст как "произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку", и выделил в качестве основных текстовых категорий следующие: 1) информативность; 2) когезия (сцепление); 3) континуум (логическая последовательность, основанная на темпоральной и/или пространственной взаимосвязи отдельных сообщений); 4) членимость; 5) автосемантия отрезков текста (относительная самостоятельность, даже иногда независимость фрагментов текста); 6) ретроспекция (отнесенность к предшествующей содержательно-фактуальной информации); 7) модальность; 8) интеграция (объединение составных частей в единое целое при нейтрализации их относительной автосемантии); 9) завершенность (исчерпывающее выражение замысла с точки зрения автора).

Проблемой выделения универсальных текстовых категорий занимались и др. исследователи, например, А. И. Новиков представил их следующую совокупность: 1) развернутость текста (полнота и глубина, обеспеченная соответствующими подтемами и субподтемами); 2) последовательность (порядок следования элементов содержания, связанный с их подчиненностью подтемам и субподтемам); 3) связность (внутренняя - общность предмета описания и внешняя - наличие определенных формальных и лексических показателей); 4) законченность (формирование целостного образа содержания); 5) глубинная перспектива (переход от внешней формы к внутренней); 6) статика и динамика текста (статическое состояние соответствует тексту, рассматриваемому как некоторый результат речемыслительной деятельности, динамическое состояние - тексту в процессе его порождения и восприятия).

С. Г. Ильенко считает основными текстовыми категориями целостность, членимость и модальность.

Внутри в зависимости от фокуса исследования выделяются следующие направления изучения текста:

    - Психолингвистическое, специфика которого состоит в рассмотрении текста как динамического процесса взаимодействия автора и реципиента, как "продукта речи, детерминированного потребностями общения". В русле этого направления изучали модели порождения текста Т. В. Ахутина, Л. С. Выготский, А. А. Леонтьев, А. Р. Лурия, С. Д. Кацнельсон, Г. Кларк, А. М. Шахнарович, Ч. Осгуд, а модели восприятия - Т. М. Дридзе, Н. И. Жинкин, И. А. Зимняя, В. В. Красных, Ю. А. Сорокин и др.. Все они пришли к выводу, что в основе текстовой деятельности (как порождения, так и восприятия) лежит универсальная схема смены ее фаз, воспринимаемая с противоположных позиций (автор - читатель): 1) мотивация и замысел (программа, план); 2) осуществление (реализация) плана; 3) сопоставление реализации с планом. - Прагматическое; изучение текста как динамического элемента коммуникации; процесса взаимодействия автора и адресата; инструмента осуществления конкретных коммуникативных интенций говорящего, как сложного речевого акта, который осуществляется с определенными намерениями и целями и в котором используется комплекс языковых средств и приемов воздействия на адресата. Текст представляется в виде последовательных реплик двух участников - адресанта и адресата с определенными целями (см. работы О. Б. Сиротининой, Ю. М. Лотмана, А. Н. Баранова, В. С. Выготского, Т. В. Шмелевой, М. Ю. Федосюка и др.). - Коммуникативное (теория массовой коммуникации) направление развивает в некотором отношении предыдущее, рассматривая текст как некий коммуникативный тип или регистр речи, используемый в качестве целостной подсистемы акта речевой коммуникации - системы значений и знаковых последовательностей, воплощающей модель отношений между внеязыковой действительностью и речемыслительной деятельностью говорящего; Текст - основное свойство вербальной коммуникации (О. Л. Каменская), средство передачи знаний и представлений от одного субъекта к другому (см. работы Золотовой Г. А, Н. Ф. Алефиренко, Н. А. Герасименко, Н. С. Болотновой, И. Р. Гальперина и др.) - Деривационное; содержанием этого термина является понятие производности. По мнению, например, Л. Н. Мурзина и Е. С. Кубряковой, в основе текстообразования лежат общие процессы мышления: механизмы образования языковых единиц разных уровней, в том числе такого речевого образования, как текст, тождественны. Образовать текст - образовать мысль, так как мысль, заключенная в тексте, составляет его глубинный уровень, содержательную основу. - Речеведческое (жанровоцентрическое, жанрово-стилевое) направление анализа текста через принадлежность его тому или иному функциональному стилю и, преимущественно, жанру речи (см. исследования М. М. Бахтина, М. Н. Кожиной, М. Ю. Федосюк, Т. В. Шмелевой и др.). - Лингвориторический подход обоснован в работах А. А. Ворожбитовой. В рамках лингвориторической парадигмы текстовые категории и синтаксические, стилистические, семантические, коммуникативные, психолингвистические аспекты организации текста осмыслены на новом уровне и становится возможным логически обосновать трихотомию "текст - дискурс - произведение" (ср.: язык - речь - речевая деятельность).

В связи с самым широким пониманием текста и изучением языка в условиях его реального функционирования в науку был введен термин дискурс (предложен социологом Ю. Хабермасом, заимствован и разработан в лингвистике Т. ван Дейком, А. Е. Кибрик, Ю. Н. Карауловым). Определение традиционно в самом общем виде может быть истолковано как связный текст (речевое произведение) в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, психологическими, социокультурными и другими факторами. Термин "дискурс", в отличие от термина "текст" не применяется к древним и другим текстам, связи которых с живой жизнью не восстанавливаются непосредственно.

- Когнитивный подход исходит из понимания языка как основного средства выражения знаний о мире (ван Дейк, Ю. Н. Караулов, Т. М. Николаева, Б. А. Серебренников и др.). Текст осмысляется как сложный знак, выражающий знания автора о действительности, индивидуально-авторская картина мира, построеннная с помощью концептов, означенных средствами языка, на основе национальной картины мира. Текст - языковое выражение замысла его создателя (Д. С. Лихачев).

Существует множество определений текста, которые изменяются в ходе развития языкознания. Например, исследователь У. Эко рассматривал текст как зависимое от человека явление, то есть текст создается и воспринимается человеком, без которого существует лишь "тело текста". Оно является только звуковым шумом или цепочкой знаков до тех пор, пока кто-либо не сможет придать им значение, т. е. означить.

Существует и другой взгляд на "жизнь" текста. Н. Л. Мышкина исследует энергетическую природу текста и разрабатывает концепцию внутренней его жизни. Автор данного исследования утверждает, что существуют спонтанные процессы в самоорганизации текста. У него есть своя внутренняя жизнь, развивающаяся по своим законам.

Похожие статьи




Лингвостилистические подходы исследования текста - Особенности заголовков англоязычных художественных произведений

Предыдущая | Следующая