Понятие текста и дискурса. Текстовый, концептуальный и дискурсивный анализ - Изучение концептов "красота", "успех", "творчество" в англоязычных публицистических текстах и их языкового выражения в английском и русском языках
Текст определяется как "динамическая единица высшего порядка, как последовательность речевых единиц, обладающих признаками связности и цельности - в информационном, структурном и коммуникативном плане" [Валгина 1998: 21].
Текст можно рассматривать с позиции содержащейся в нем информации; с точки зрения психологии его создания, как элемент творчества, своим созданием выражающий определенную цель (текст - это продукт речемыслительной деятельности человека); текст как материал для восприятия, интерпретации (с точки зрения прагматики); а также рассмотрение текста со стороны его структуры, речевой организации, стилистики [Валгина 1998: 23].
Текст, при его рассмотрении в системе обобщенных функциональных категорий, предстает как высшая коммуникативная единица. Это целостная единица, имеющая коммуникативно-функциональные компоненты, соединенные в системе для реализации коммуникативного акта автором текста соответственно речевой ситуации. Вычленение единиц текста и их совокупности в общей структуре текста позволяет раскрыть сущностные характеристики текста - содержательные, функциональные, коммуникативные.
Для того, чтобы определить стиль текста, учитываются как экстралингвистические показатели, так и собственно языковые. Таковыми являются: сфера общения (деловая, специальная, политико-идеологическая, эстетическая), функция речи и текста в целом (сообщение, воздействие), назначение текста (информирование, предписание, инструктирование, обучение).
Можно выделить следующие стилистические составляющие: абстрактность - конкретность; логичность - эмоциональность; стандартность - стилистическая маркированность; объективность - субъективность. Данные показатели помогают определелить соотношение между рационально - логическими и эмоциональными языковыми структурами. Характер стандартизованности речи в тексте также является важным показателем.
Довольно часто понятие дискурса сопоставляют с понятием текста. Разные исследователи выдвигают свои подходы к данным понятиям, предлагая считать их либо тождественными, что неверно, либо относящимися к разным сферам применения. Дискурс как термин широко представлен во многих лингвистических работах, однако до сих пор за ним не закрепилось значение, которое можно было бы рассматривать в качестве общеупотребительного. Во множестве работ, посвященных дискурсивной тематике, можно встретиться как с самым разным содержанием термина, так и историей его появления. Е. С. Кубрякова отмечает, что до сих пор формирование термина не завершено, поэтому он трактуется неоднозначно [Кубрякова 2004: 521].
П. Серио выделяет восемь значений дискурса, таких как:
- 1) "эквивалентность речи и любому конкретному высказыванию; 2) единица, которая по размерам больше фразы; 3) воздействие высказывания на его адресата с учетом ситуации высказывания; 4) беседа как базовый типа высказывания; 5) речь с позиции говорящего в противоположность повествованию, которое не учитывает такой позиции; 6) употребление языковых единиц при их речевой актуализации; 7) социально или идеологически ограниченный тип высказывания; 8) теоретический конструкт, предназначенный для исследований условий производства текста" [Серио 1993: 26--27].
Согласно Е. С. Кубряковой, основополагающим у термина является концепт "речь", и так как английское Discourse и французское Discours имеют значение речи, беседы, у термина присутствует явный акцент на устные формы общения.
По мнению Н. Д. Арутюновой, дискурс -- это "связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими и другими факторами... Дискурс -- это речь, погруженная в жизнь" [Арутюнова 1999: 136--137]. Таким образом, у Арутюновой дискурс и текст в некоторой степени отождествляются. Однако Е. С. Кубрякова добавляет, что дискурс характеризуется понятием порождения речи on-line -- ее развертки в реальном времени, а тексты могут является результатами устоявшихся форм общения (разговор, беседа, обмены репликами в диалоге и т. д.).
Хотя понятия дискурса и текста следует различать, данные понятия отнюдь не противопоставлены друг другу, то есть они не являются взаимоисключающими. Текст - это особый результат процесса речи, и в этом смысле завершенное произведение, рожденное в ходе дискурса [Кубрякова 2004: 509]. Нельзя отрицать, что текст создается в дискурсе и является его детищем, но при этом нужно учитывать, что текст как правильно организованная форма коммуникации, как сообщение, уже содержит в себе некие единицы, средства, сигналы и т. п., достаточные и необходимые для построения на его основе правильной и осмысленной модели. Дискурс создает текст, который, таким образом, оказывается регистрацией коммуникативного акта, осуществленного в устной или письменной форме. В то время как дискурс воспринимается как динамичный объект, текст рассматривается как статический, представляя собой результат языковой деятельности.
На сегодняшний день дискурсивный анализ является весьма молодой дисциплиной, что и объясняет наличие различных подходов к его содержанию и применению. Данный анализ изучает социокультурные, интерактивные стороны языкового общения, где язык отображает социальные процессы и социальное взаимодействие. Согласно Арутюновой, при дискурсивном анализе рассматривается текст вместе с экстралингвистическими факторами, а также с прагматическими, психологическими и другими. Это текст плюс событие. Дискурсивный анализ направлен на изучение взаимодействия между языковыми/речевыми средствами и определенными типами социально-коммуникативных практик. Следует подчеркнуть, что коммуникативно-дискурсивный аспект основан на изучении общения, где учитываются сведения культурно-исторического и социально-ситуативного планов.
На данном этапе изученности данного вопроса разделяют письменный и устный дискурс. Можно говорить о том, что письменный дискурс представляет собой погружение речи в текст. Таким образом, есть основания для утверждения, что рассмотрение в данной работе не всей языковой системы целиком, что, как правило, входит в задачи дискурсивного анализа, а структур, основанных на базе исходных письменных текстов и их письменных переводов, где в задачу входит исследование языковых средств, моделирующих названные концепты, не является предметом дискурсивного анализа. В данном диссертационном исследовании одной из главных поставленных задач является экспликация концептов в конкретных текстах. В процессе работы не привлекается дискурсивный анализ, поскольку исследование сосредоточено на прикладной стороне исследования - вербализации концептов в виде языковых средств и их передача на другой язык. В связи с этим возникает необходимость в применении анализа текстов, материалами для которого служат публицистические тексты британских журнальных изданий.
"Нет и не может быть таких текстов, которые не фиксировали бы какой-либо фрагмент человеческого опыта и его осмысления, -- пишет Е. С. Кубрякова. -- Текст, содержащий информацию, рассчитан на понимание, а значит, на извлечение этой информации. С этой точки зрения текст должен быть рассмотрен как такое произведение, такая протяженность, которая должна обеспечить у адресата формирование его ментальной модели" [Кубрякова 2004: 516-517]. В связи с рассмотрением текстов как неких структур, в основе которых заложены смыслы, то есть концепты, возникает необходимость в применении концептуального анализа. Многие исследователи осуществляют данный вид анализа, используя различный арсенал исследовательских приемов, а также по-разному трактуют полученные результаты. Представляется органичной методика "ключевых слов" Анны Вежбицкой, согласно которой в тексте выделяются ядерные компоненты концепта путем выбора "ключевого слова" - имени концепта. Во внимание принимается частотность употребления имени концепта. Далее осуществляется анализ многообразных средств наименования концептов, что позволяет провести "культурную разработанность" рассматриваемого фрагмента языковой картины мира. При использовании метода концептуального анализа привлекается большой массив текстов, что позволяет наиболее полно рассмотреть структуру исследуемых концептов. Важно отметить, что важно оценивать не только текст как таковой, но и его заглавие, что позволяет на начальном этапе определить его семантику и помочь исследователю при выборе подходящих для исследования текстов. В результате концептуального анализа текста можно выявить характерные свойства концепта, обобщив все контексты, где встречаются ключевые слова, репрезентирующие анализируемый концепт.
Похожие статьи
-
Данное диссертационное исследование посвящено изучению концептов "красота", "успех", "творчество" в англоязычных публицистических текстах и их языкового...
-
Когнитивная лингвистика -- это "лингвистическое направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный...
-
Описание формальной структуры терминов является традиционным компонентом большинства терминологических исследований. Поскольку термин является...
-
Изучение лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы, данные типологического сопоставления глаголов движения русского и...
-
Внимание к исследованию учебных корпусов возникло в 80-х годах ХХ века в рамках корпусной лингвистики, которая изучает использование языка на основе...
-
Мы рассмотрели функции сравнения в художественном тексте. Материалом исследования стали рассказы А. К. Куприна и роман Т. Драйзера "Сестра Керри"....
-
Термин как особая лексическая единица Терминология как специальная область знания привлекает все большее внимание исследователей. Это объясняется...
-
Понятия " пословицы", "поговорки" Прежде чем перейти к рассмотрению содержания и структуры пословиц и поговорок, необходимо остановиться на рассмотрении...
-
Сопоставительный трансформационный семантический концепт Метод концептуального моделирования предполагает воссоздание философско-эстетической системы...
-
Методика расшифровки английских брачных объявлений на русском языке Из практики хорошо известно, что сокращения являются одним из наиболее трудных для...
-
В российской, ровно как и в зарубежной лингвистике выделяют несколько разновидностей сленга : (а) широкое распространение и понимание всеми социальными...
-
"Переключение с одного языкового кода на другой возможно и практикуется в действительности именно потому, что языки изоморфны: в основе их структуры...
-
Обязательным условием для стилистического приема сравнения является сходство какой-нибудь одной черты при расхождении других черт. Более того, сходство,...
-
Значение классификации для терминологической деятельности трудно переоценить. Именно через классификационную схему раскрывается и наглядно...
-
Данные функции демонстративов этот - тот были выедены исходя из данных НКРЯ для того чтобы посмотреть, насколько сильно функции демонстративов русского...
-
Актуальность проблемы, поднимаемой автором - В своей статье автор поднимает важную для нашего времени проблему... - Автор статьи затрагивает актуальную...
-
Прогрессирующее развитие международных контактов и связей в политике, экономике, культуре и других областях обуславливает последовательную ориентацию...
-
Заключение - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках
Особенность термина как единицы языка заключается в неразрывной связи с обозначаемым им понятием в конкретной области использования. Чтобы лучше понять...
-
Для настоящего исследования в английской футбольной терминологии было отобрано 57 монолексемных и полилексемных терминологических единиц. У английской...
-
Значение историко-этимологического анализа при исследовании терминологии Этимология - одна из древнейших отраслей языкознания. Ее основоположниками были...
-
Особенности художественного стиля и художественного текста как его смысловой составляющей Стилистика как наука начала формироваться в начале XX века....
-
М. Н. Липовецкий предлагает определенную градацию взаимодействия фольклорного жанра НС и жанра художественной литературы ЛС: анималистическая НС...
-
Теоретическое рассмотрение понятий "анализ" и "структура" Теоретические основы психологического анализа структуры иностранного языка составляют такие...
-
Учебно-методический комплекс "Английский язык", серии "Rainbow English" для 2 класса, авторов O. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой предназначен для обучения...
-
Исследовать средства языка и речи, систематизировать их и представить в форме оптимальной для обучения иностранному языку -- одна из задач языкознания....
-
В практической части данной работы нами был проведен анализ и исследование молодежного социальных сетей. Примеры, проанализированные в дипломной работе,...
-
Эволюция сленговой лексики под влиянием интернета и социальных сетей Технологии бесспорно оказали наибольшее влияние на языка 21-го века. Некоторые дошли...
-
Для более основательного исследования вопроса анализа структуры изучаемого иностранного языка, как фактора эффективности его усвоения учащимися,...
-
Словарный состав языка Язык, будучи важнейшим средством общения, представляет собой сложную знаковую систему, в которой при ее изучении выделяется...
-
Динамический и функциональный аспекты брачных объявлений К числу актуальных проблем, привлекающих внимание лингвистов сегодняшнего дня, по праву можно...
-
Типология сравнений в произведениях А. И. Куприна С точки зрения функциональных стилей сравнения можно разделить на две группы (Степанов, 165): 1....
-
Особенности языка рассказов А. И. Куприна А. И. Куприн - оригинальный художник критического реализма 20 века. В его творчестве отразились основные черты...
-
Сравнения можно классифицировать с разных точек зрения. Эта своеобразная часть словаря и русского, и английского языка может быть обрисована, таким...
-
Термин "демонстратив" используется, когда в речи требуется экзофорическая (дейктическая) или эндофорическая (анафорическая и катафорическая) ссылка....
-
В двух новеллах "Конокрады" и "Белый пудель" книжные сравнения наблюдаем в авторской речи, и разговорно-фамильярные - в речи персонажей, соответственно,...
-
Спорт справедливо называют "феноменом современности". Спорт является не только узкопрофессиональной человеческой деятельностью, но и частью культурной,...
-
Вопрос о синонимии, встречающейся в терминологиях практически всех сфер деятельности человека, до сих пор остается открытым. Существуют различные точки...
-
Как уже упоминалось в первой главе исследовательской работы, все термины футбольной сферы можно разделить на различные категории по многим факторам:...
-
Лингвострановедение ставит своей задачей изучение языковых единиц, наиболее ярко отражающих национальные особенности культуры народа -- носителя языка и...
-
Художественный стиль речи, как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и...
Понятие текста и дискурса. Текстовый, концептуальный и дискурсивный анализ - Изучение концептов "красота", "успех", "творчество" в англоязычных публицистических текстах и их языкового выражения в английском и русском языках