Введение - Использование стилистически маркированной лексики в британской качественной и бульварной прессе

Данное исследование посвящено изучению явления стилистически маркированной лексики в английском языке с целью выявления особенностей использования такой лексики в британской прессе.

Актуальность исследования данной темы заключается в том, что несмотря на наличие большого количества работ, так или иначе связанных с феноменом стилистически маркированной лексики в английском языке, это явление остается недостаточно изученным. Особый интерес указанная область исследования представляет при изучении ее в британской прессе, в частности при выявлении значения использования стилистически маркированной лексики в статьях британских газет и журналов.

Материал для исследования составили труды лингвистов, стилистов, языковедов (Гуревич В. В., Кухаренко В. А., Гальперин И. Р., Арнольд И. В., и другие), словари, газетные статьи. Научной базой для исследования послужили как классические труды по лингвистике (Скребнев, Ю. М., Шаховский В. И., Щукин А. Н. и другие), так и современные работы (Бугаева О. Б., Романовская Н. В., Баранникова Т. Б., Добросклонская Т. Г.). Эмпирический материал был собран методом сплошной выборки из периодической печати за 2017 год изданий британской качественной прессы - The Guardian, и бульварной прессы - The Sun.

Объектом исследования является язык британской качественной и бульварной прессы. Предмет исследования - стилистически маркированная лексика, извлеченная из британской качественной и бульварной прессы.

Гипотеза исследования - стилистически маркированная лексика широко используется в обоих основных видах британской прессы (качественной и бульварной) и является одним из основных способов достижения главных задач публицистики.

Цель исследования - выявить и изучить особенности использования стилистически маркированной лексики в британской качественной и бульварной прессе. Указанная цель исследования определяет задачи:

    - сформулировать понятие и выявить признаки стилистически маркированной лексики; - изучить существующие классификации стилистически маркированной лексики по видам; - исследовать функции стилистически маркированной лексики и ее роль в речи; - выявить особенности использования стилистически маркированной лексики в британской качественной и бульварной прессе.

Для решения поставленных задач в данном исследовании использовались как теоретические, так и эмпирические методы исследования: метод сплошной выборки, изучение и анализ литературы по стилистике и лексикологии английского языка, анализ газетных статей.

Теоретическая значимость данного исследования заключается в том, что результаты проведенной работы могут помочь расширить область знаний об особенностях использования стилистически маркированной лексики в британской качественной и бульварной прессе.

Практическая значимость данного исследования заключается в том, что его результаты можно использовать при чтении курса лексикологии и стилистики, а также при составлении планов уроков английского языка на старшей ступени обучения.

Структура данной выпускной квалификационной работы включает ведение, основную часть, состоящую из двух глав, заключение, список использованной литературы, содержащие примеры стилистически маркированной лексики по видам и примеры упражнений с использованием стилистически маркированной лексики.

Во введении раскрыта актуальность выбранной темы, цель, задачи, а также указаны предмет, объект и методы исследования.

В первой главе "Теоретические основы стилистически маркированной лексики" рассмотрены понятие, признаки, классификации и функции стилистически маркированной лексики и ее роль в речи.

Вторая глава "Отличительные особенности стилистически маркированной лексики в британской прессе" является практической и демонстрирует особенности использования указанной лексики в статьях британской бульварной и качественной прессы, а также особенности применения аутентичных газетных статей со стилистически маркированной лексикой в преподавании английского языка на старшей ступени обучения. В заключении подводятся итоги проведенного теоретического и практического исследования, сформулированы основные выводы и обобщены результаты.

На защиту выносятся следующие положения:

    1) К основным признакам стилистически маркированной лексики английского языка относятся: наделенность собственной закрепленной за словами стилистической окраской, привязанность к определенным способам реализации языка и определенным речевым ситуациям, двойственность этой лексики - стилистическая окрашенность слов указывает и на то, в какой сфере они употребляется, и на экспрессивное содержание слова. 2) Отличительные особенности стилистически маркированной лексики в британской прессе включают употребление лексики, относящейся к разным стилям речи: научному, официально - деловому, публицистическому, художественному, разговорному, просторечному; смешение лексики разных стилей внутри одной статьи; одновременное использование возвышенной или наоборот сниженной лексики, а также лексики с эмоционально - положительной и эмоционально-отрицательной окраской. 3) Целями применения стилистически маркированной лексики в британской прессе являются, в частности, следующие: воздействие на мнение читателя, выражение авторского мнения, передача авторских эмоции, придание тексту краткости и лаконичности, характеристика персонажей через их речь, привлечение внимания читателей и повышение выразительности текста в целом. 4) Использование аутентичных газетных статей со стилистически маркированной лексикой в преподавании английского языка на старшей ступени обучения способствует повышению мотивации учащихся и усвоению ими современной лексики.

Похожие статьи




Введение - Использование стилистически маркированной лексики в британской качественной и бульварной прессе

Предыдущая | Следующая