Разработка урока с элементами психологического анализа структуры изучаемого иностранного языка - Психологический анализ структуры иностранного языка, как фактора влияющего на эффективность иноязычного образования

Разработка урока с элементами психологического анализа структуры изучаемого иностранного языка проводилась на базе учебника "Английский язык" для 8 класса, серии "Английский язык в фокусе" (Spotlight 8), авторов Ю. Е, Ваулиной, Д. Дули, О. Е. Подоляко, В. Эванс

Тема Модуля:Culture exchanges (знакомство с культурой других стран);

Тема урока:Semi formal thank you letters (написание полуофициального письма, выражающего благодарность.

Цель Урока: развитие коммуникативной и социокультурной компетенций;

Задачи урока:

Ь Развитие умения написания письма благодарности полуофициального характера;

Ь Знакомство со структурой письма благодарности;

Ь Развитие умений ознакомительного и поискового и изучающего чтения;

Ь Воспитание культуры поведения через освоение норм этикета.

Средства обучения: Компьютер, проектор, учебник (Spotlight, Английский в фокусе, учебник для 8-го класса), раздаточный материал, видеозапись, мультимедийная презентация, тетради.

ПЛАН УРОКА

Ш Начальный этап (5 - 7 мин.)

Речевая разминка/Введение в тему урока (5 мин.)

Hello, students! How are you today? I'm glad to see you!

Well, let us start our lesson.

The topic of our today's lesson is Semi formal thank you letters. And we are going to learn how to write this kind of letters.

Разделить класс на 2 команды и в качестве разминки предложить учащимся вспомнить слова и фразы вежливости. На доске вести счет, присуждая по балу за ответ.

Let'S Split In Two Groups And Play A Game. The task is to name as many words and phrases of courtesy or polite words and phrases as you can.

Возможные варианты:

    (Please, thank you, you are welcome, welcome, not at all, many thanks, thanks a lot, thank you very much, I am very grateful for, I really appreciate, can't thank you enough, that's so nice of you, thank you for your help, thank you for your hospitality, thanks a million, it was so nice of you to do smth, it gave me great pleasure, nice meet you, nice to see you, good morning/evening/afternoon, etc.) Ш Основной этап (25 мин.) Изучение нового материала

Вывести слайды №1, №2 с темой Модуля и со словами и фразами вежливости на проекторе. Напомнить учащимся понятия Formal vs Colloquial (разговорный) or Slang. (Colloquial language and Slang are informal in style. We use informal words when we at home or when we feel at home. Thus informal style is relaxed, free and easy. Formal style, quite the opposite, is restricted to formal situations. It Is, so To Call It, serious And Reserved).

Предложить учащимся определить, какие из фраз, представленных на слайде №2, носят формальный характер, нейтральный, а какие являются, скорее, разговорными. Подвести итог о том, что язык может быть более формальным или разговорным.

Перейти к упражнению 2 на странице 98. Дать учащимся время (2 мин.) ознакомиться с текстом письма для того, чтобы ответить на поставленный в задании к упражнению вопрос: "К какому типу относится это письмо: приглашение, жалоба, письмо благодарности, просьба? (What kind of letter is it: an invitation, a complaint, a thank-you letter, a request?)

Далее учащиеся вставляют пропущенные фразы из упражнения 3.

Попросить одного из учащихся прочитать, что получилось.

Обратить внимание учащихся на структуру письма, а именно, на использование запятой после обращения. Пояснить, что это типично для англоязычного письма и напомнить, что в русскоязычной культуре длительное время использовался восклицательный знак, что выражало определенный эмоциональный контекст; напомнить про открытки, которые подписывались: "Здравствуй, дорогая Бабушка!!!" "Дорогая Мамочка!" "Дорогой, Юра!" и т. д. Восклицательный знак показывал определенное эмоциональное отношение, уважение, радость в обращении к человеку, торжественность и т. д. в противоположность Британской сдержанности, чопорности, сухости в словах и, скорее, недомолвки (не "болен", а "не здоров"). Т. е. в процессе психологического анализа, обратить внимание учащихся, что таким образом различные качества национального характера находят свое выражение в языке. Далее необходимо напомнить, что поскольку на сегодняшний день английский язык - это язык бизнеса, где существуют определенные правила этикета, распространяющиеся, в том числе и на структуру бизнес писем, употребление запятой после обращения перешло и в русскоязычные письма. Далее следует напомнить, что мы имеем дело именно с письмом благодарности, которое мы пишем американской семье, и в этом случае тем более необходимо соблюсти определенные правила этикета включающие и правила орфографии, дабы не вызвать недоумение, непонимание. По случаю можно напомнить учащимся известную английскую поговорку: When in Rome do as Romans do.

В данном случае, в связи с проводимым психологическим анализом структуры иностранного языка в сравнении с родным языком, происходит реализация обучающего, воспитательного, развивающего и практического аспектов обучения; материал понят, осознан учащиеся увидели национальные черты англо-американской культуры в сравнении с родной.

Продолжая разбирать структуру письма, озвучить, что письмо состоит из 4 абзацев, каждый из которых носит свою функцию; предложить учащимся подобрать соответствие в упражнении 5.

В процессе обсуждения разницы национальных культур, вспомнить, с учащимися контекст английских клише: "Yes, please"; "No, thank you", которые используются как ответ на предложение угощения (treatment) - кофе, чая и т. д. Необходимо провести здесь сопоставление с русским языком, в котором, слово "спасибо" употребляется как при принятии предложения ("Да, спасибо", "Спасибо, не откажусь", "Спасибо, с удовольствием"), так и при отказе от него ("Нет, спасибо"). В стандарте английского языка "thank you", обычно употребляется при отказе.

Необходимо подчеркнуть, что в английском языке, при выражении согласия уместен был бы следующий ответ:

    - Would you like a cup of tea? - Yes, please.

Напомнить учащимся тематику урока и акцентировать, что наша задача научиться писать письма благодарности принимающей семье. Спросить у учащихся, кто знает, что подразумевается под фразой "принимающая семья" (a host family)? Есть ли у учащихся опыт проживания в принимающей семье или может опыт семьи, принимавшей у себя учащегося?

Well, just as I have already mentioned today we are learning how to write a Semi formal thank you letter and the Spotlight syllabus offers us to write it to a host family.

Who knows what a host family is?

Have you ever lived in a host family? Have you ever been abroad by yourself and stayed in a family there?

Maybe you have an experience of hosting a student from abroad in your home?

(У учащихся, возможно, окажется опыт проживания за границей в принимавшей семье или опыт семьи, принимающей иностранного студента; поговорить об этом: кто, когда, где/откуда, попросить поделиться впечатлениями. Уточнить, какие культурные отличия удивили больше всего. Что поразило, показалось странным, а что, наоборот, вызвало чувство "дома" ("made you feel at home")? Подобные дискуссии помогают учащимся осознать социокультурные сходства и отличия, и способствуют формированию культурной картины мира страны изучаемого языка; полезны не только для учащегося, имеющего такой опыт, возможностью осознать, обратить внимание, может быть, что-то переоценить, но и для одноклассников, получающих определенное видение страны изучаемого иностранного языка через его/ее опыт).

I have experienced living in a host family and I will share my experience with you a bit later today.

Перейти к упражнению 1а на странице 98. Предложить учащимся ознакомиться с рекламным флаером.

On the left hand side you see an advertisement. It offers you to become a host family. Let'S Look It Through Together.

Попросить кого-нибудь из учащихся прочитать рекламный флаер.

Удостовериться, что все понимают смысл объявления.

I will put you up a video now. About an exchange program and about students participating in this program. The task for watching is to write out words and phrases you think you will need for the future discussion of the topic. Find pros and cons of being an exchange student, please.

Поставить видео №1 о программе по обмену

Задание на просмотр: выписать слова и выражения по теме студенческого обмена, которые могут понадобиться для обсуждения темы; доводы ЗА и ПРОТИВ. (Проигрывать до 3:18)

Попросить учащихся назвать слова и фразы из видео ряда; доводы за и против.

Вывести слайд №3, №4 (Pros and cons of being an exchange student), обсудить с учащимися.

Продолжить просмотр; поставить то же видео, время 5:36 - 6:53; задание то же (есть вероятность, что учащиеся будут более внимательны, поскольку уже лучше понимают задание)

Let us continue watching. Now we are going to hear about the benefits the hosting school has.

Попросить учащихся назвать слова и фразы из видео ряда; доводы за и против о стороны принимающей школы.

Вывести слайд №5с полезными фразами, обсудить с учащимися. Предложить учащимся работу в парах - взять друг у друга интервью, поочередно опросив по вопросам:

    1) Would you like to be an exchange student? 2) What country would you like to go to? 3) What difficulties you might face? 4) What benefits you might gain? 5) How do you think you would benefit if your family became a host family for an exchange student? 6) Would you enjoy the experience? (Раздать листочки с вопросами)

Дать 5-6 минут на обсуждение. Происходит отработка материала, текущий контроль и корректировка учащихся во время работы. (Слайд №3 с тезисами оставить выведенным на проекторе, чтобы в процессе обсуждения учащиеся могли обращаться к нему, активно используя тематическую лексику).

Послушать 3-4 пары учащихся всем классом.

Показать презентацию о своем учебном годе в США (2 мин.) Let me also share my experience with you. At the age of 16 I went to the USA as part of an exchange student program and spent there a school year. It was the 1998-1999 school year. Here, let me show you some slides.

Просмотр "живых" слайдов, способствует "вчувствованию" в опыт пребывания в среде, проживанию его вместе с человеком, которого они знают и т. д. Просмотр направлен не только на знакомство с культурой страны изучаемого языка и формирование социо-культурной, лингво-культурной картин мира, но также ориентирован вызвать чувство благодарности принимающей семье, активно представленной в презентации, благодаря которой подобный опыт стал возможен.

Ok, now that you have lived through the experience in a way, we have come to the part of writing a thank you letter to the host family.

Перейти к упражнению 6 на странице 99.

Let's look at ex.6 p.99. Here we see a thank you letter. It is written in a Colloquial style. What makes us think so? Let's find words and phrases.

(To drop a line, it was really great of you, about my room, thanks a million (inversion).

Please, find suitable phrases from the list above to make it sound more formal). You could probably mark it carefully in your books.

Дать учащимся 2-3 минуты на самостоятельное выполнение.

Для проверки правильности выполнения задания предложить учащимся прочитать получившееся письмо по цепочке.

Предложить учащимся приступить к написанию письма благодарности по представленному шаблону. Сообщить, что письмо им предстоит дописать дома. (Желательно, чтобы учащиеся приступили к написанию письма на уроке, пока свежи эмоции, связанные с видео презентациями урока, таким образом, когда они вернутся к этому заданию дома, у них уже будет сформировано определенное видение того, что и как им необходимо сделать). В процессе работы учащихся:

    1. вывести на видеопроекторе фразы, которые связаны с выражением благодарности и тематикой опыта студента по обмену и принимающей семьи, освоенные на уроке; 2. консультировать учащихся по ходу выполнения задания. Ш Заключительный этап

Подведение итогов/Рефлексия (2-3 мин.) Попросить 3-4 учащихся ответить на вопрос: Today I have learned:

Подвести итог урока, помогая сформулировать новые компетенции учащихся.

    1) Today we have learned pros and cons of being an exchange student and hosting an exchange student. 2) We have remembered the difference between formal and colloquial language. 3) We have learned how to write a semi-formal thank you letter to the host family.

Домашнее задание (1 мин.)

В учебнике упражнение 8, на странице 99 (Writing) - закончить письмо благодарности, начатое в классе. Перед выполнением ознакомиться с теорией из упражнения 4 на странице 98 и с рамочкой Study skills на странице 99 (Озвучить порядок выполнения задания).

Для исследования вопроса, включения психологического анализа структуры изучаемого языка в иноязычное образование было рассмотрено соответствие систем местоимений русского и английского языков. При этом психологический анализ проводился на уровне морфологии, орфографии и синтаксиса. На примере структуры местоимений родного и изучаемого языков было проиллюстрировано, каким образом психологический анализ материала может быть включен в контекст обучения, а также подчеркнут образовательный потенциал инструмента психологического анализа структуры изучаемого иностранного языка как средства, способствующего осознанию явлений родного языка учащимися.

Нами был проведен анализ учебно-методического комплекса "Английский язык", серии "Rainbow English" для 2 класса, авторов O. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой, который выявил широкое включение социокультурно-маркированного материала в процесс обучения. Необходимо отметить, что аутентичные материалы рифмовок, песен, загадок, пословиц и поговорок способствуют включению психологического анализа в урок и могут стать отправной точкой для дискуссии, направленной на знакомство со страной изучаемого языка. В контексте анализа целесообразно выделить эффективную организацию учебного материала на основе сопоставления структур родного и изучаемого языков, с помощью которого учащиеся самостоятельно могут провести анализ языковых и культурных явлений, что способствуют формированию языковой и культурной картин мира страны изучаемого языка, также обеспечивая эффективное усвоение материала.

Для более обстоятельного исследования инструмента психологического анализа материала была предпринята попытка разработки урока с элементами психологического анализа структуры изучаемого иностранного языка. Разработка урока проводилась на базе учебника "Английский язык" за 8 класс, серии "Английский язык в фокусе" (Spotlight 8), авторов Ю. Е, Ваулиной, Д. Дули, О. Е. Подоляко, В. Эванс. Одной из основных задач урока ставилось развитие умения написания письма благодарности полуофициального характера, в связи с чем, учащимся необходимо было познакомиться со структурой подобного письма, в процесс чего был включен психологический анализ его структуры на основе элемента социокультурных отличий.

Таким образом, можно говорить о том, что включение психологического анализа структуры иностранного языка в формат урока представляется эффективным, поскольку способствует: осознанию и, соответственно, лучшему усвоению иноязычного материала учащимися; осознанию через средства иностранного явлений родного языка; и, в конечном счете, в узком смысле, - решению задач урока, а в широком, - формированию личности учащихся.

Похожие статьи




Разработка урока с элементами психологического анализа структуры изучаемого иностранного языка - Психологический анализ структуры иностранного языка, как фактора влияющего на эффективность иноязычного образования

Предыдущая | Следующая