Особенности научного стиля, Специфические особенности научного стиля - Стилистические средства реализации экспрессивности в научном тексте

Специфические особенности научного стиля

Отличительной чертой современного общества является постоянное увеличение объема научных знаний, что является последствием интенсивного развития, взаимодействия и взаимовлияния различных областей науки и техники. Неотъемлемой частью данного процесса является внедрение накопленного опыта в повседневную жизнь, стимулирующее ученых к созданию новейших технологий и разработке разнообразных методов исследования. Следовательно, при обмене актуальной научной информацией будет использоваться научный функциональный стиль, который отличается от других видов функциональных стилей и характеризуется определенным набором языковых средств, реализующих функцию сообщения научной информации.

Функциональный стиль языка - это, по определению академика В. В. Виноградова "общественно осознанная и функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, относительно с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа" Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. 1955. № 1. С. 73.

Иными словами, это подсистемы языка, каждая из которых обладает своими специфическими особенностями в лексике и фразеологии, в синтаксических конструкциях, а иногда и в фонетике. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. М.: Флинта: Наука, 2010. С. 320. Специфика каждого стиля вытекает из особенностей функций языка в данной сфере общения.

Возникновение и существование функциональных стилей обусловлено спецификой условий общения в разных сферах человеческой деятельности. Нельзя не брать во внимание тот факт, что различие функциональных стилей характеризуется не только различием в употреблении определенных элементов или конструкций, но также и их частотностью.

Наука представляет собой систему знаний о природе, обществе и мышлении. Не смотря на то, что постигать закономерности окружающего мира можно не только научными способами, именно наука обращена к интеллекту, логике. В ней отражены факты, различные теории, которые являются логико-содержательными категориями. Они непосредственно влияют на структуру и языковое оформление научного текста. Брандес М. П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. С. 170.

Научный текст содержит в себе описание фактов, предметов, процессов и явлений действительности, историю их изучения и формулирование законов и закономерностей. Результатом накопления фактов и их обобщения является фиксирование выводов в понятиях и системе понятий. На стиль английской научной прозы во многом повлиял стиль эссе. Постепенно освобождаясь от некоторых отличительных черт изложения эссе, высказывания в научном тексте принимали такую форму, которая обеспечивала достаточное количество иллюстраций, фактов и обобщений для соответствующих научных выводов. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. С. 422.

Наиболее характерными чертами научного стиля является синтаксическая организация предложений и выбор лексики. Слова отбираются с особой тщательностью, для максимально точной передачи мысли и редко используются в переносных и контекстуальных значениях, имея только одно значение. Большое значение имеют служебные слова (предлоги, союзы) и слова, обеспечивающие логическую связь между элементами текста (наречия). Пумпянский А. Л. Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык: Учебное пособие. М.: Наука, 1965. С. 11.

В научном стиле редко можно встретить средства создания образности, так как образность не свойственна стилю научного текста. Однако данные единицы могут быть вспомогательным средством, усиливая или оттеняя аргументированную логически мысль и проявлять индивидуальную манеру изложения.

Для словарного состава научной и технической литературы характерно применение большого количества научных и технических терминов, т. е. слов или словосочетаний, точно обозначающих какое-либо понятие. Термины, как правило, однозначны, им не свойственна экспрессия и они могут входить в состав как в одной, так и нескольких терминологий. Иногда общеупотребительные слова становятся терминами в связи с особым характером их употребления в научной работе. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. М.: Просвещение. 1985, С. 319.

Также, данный стиль литературного языка является наиболее благоприятной средой для возникновения неологизмов, так как появление новых понятий в результате исследований требуют новых слов для их обозначения. В отличие от неологизмов, появляющихся в живой разговорной речи и в газетно-публицистическом стиле, неологизмы в стиле научной прозы более устойчивы. В зависимости от того, насколько известным становится открытие, неологизмы могут перейти в разряд общеупотребительной лексики или остаться в использовании лишь в узкой области науки.

С точки зрения синтаксиса, результатом строгой логически последовательной системы изложения является определенная система союзной связи. В отличие от художественной прозы, где выражение находит эмоциональный синтаксис, в научном стиле главным критерием является логический синтаксис. Знаменская Т. А. Стилистика английского языка. Основы курса: Учебное пособие. Изд. 2-е, испр. М.: Едиториал УРСС, 2004. C. 154.

Значительную роль в выражении логической взаимосвязи играют причастные и инфинитивные обороты. Однако краткость не является характерной чертой стиля. Напротив, всесторонность и убедительность выдвигаемых доказательств требует развернутого изложения. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. С. 425.

Свое максимально четкое осуществление, принципы логического построения находят в делении речи на отдельные части - абзацы. Каждый абзац продолжает мысль предыдущего, в нем легко можно выделить основную мысль, и он представляет собой более или менее законченную единицу высказывания.

Форма изложения в стиле научной прозы не несет в себе функций воздействия на читателя. Главная мысль высказывания содержится в главном предложении, подчиненная мысль - в придаточном. Дополнения, не имеющие прямого отношения к данному высказыванию, появляются в виде вводных замечаний и предложений, часто выделяемых знаком тире.

Существуют определенные базовые категории текста, и если текст относится к научному стилю, то них накладываются определенные ограничения, которые являются ведущим фактором в отборе и употреблении определенных лексико-грамматических средств, использовании специальных структурных, логико-композиционных схем организации текстового материала. Буре Н. А. Основы научной речи: Учеб. пособие для студ. нефилол. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр "Академия", 2003. С. 10.

Несмотря на отсутствие общепринятых грамматических категорий текста, можно выделить ряд категорий, достаточно хорошо и полно описанных в литературе применительно к разным типам текста. К ним относятся следующие категории: связность, структурность, цельность, модальность, функционально-смысловой тип.

Категория связанности является наиболее изученной, так как с поиска способов организации целого текста начиналась лингвистика текста. Это связь элементов текста с помощью лексических и грамматических средств, определяющая целостность речевого сообщения. Данные связи могут существовать как внутри целого текста, так и в отдельном предложении.

Существуют различные классификации средств связности. Наиболее распространенной является группировка средств связи в зависимости от их языкового выражения. По этому признаку выделяют: лексические средства связи, лексико-грамматические и грамматические. Буре Н. А. Основы научной речи: Учеб. пособие для студ. нефилол. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр "Академия", 2003. С. 10.

В научном тексте наиболее часто встречается такая лексическая связь как повтор. При этом слова, имеющие общий лексический компонент могут принадлежать к различным частям речи или выполнять различные синтаксические функции. Широкое распространение лексического повтора в научном стиле обусловлено нежелательностью синонимических замен и стремлением к однозначности, точности смысла. Использование синонимов и антонимов позволяет избежать повторов и сделать речь более выразительной, однако такие замены чаще встречаются в научно-популярной литературе. Наиболее распространенным и нейтральным видом связи является замена лексических единиц местоимениями, так как данная связь помогает избежать однообразия, но при этом сохранить терминологическую точность.

К грамматическим связям обычно относится порядок слов, синтаксический параллелизм и употребление определенных форм глаголов. Для научных текстов характерен нейтральный порядок слов, при котором тема находится в начале предложения, а рема во второй части. Синтаксический параллелизм проявляется в одинаковом синтаксическом строении предложений текста. Данный вид связи оформляет и показывает смысловое единство текста и выделяет информативно значимые фрагменты текста. Для научного текста характерно использование настоящего времени. Вместе с тем, возможны переходы от настоящего к прошедшему времени, что говорит о переходе к другому информационному блоку.

Структурность - выражает отношения между различными элементами научного текста, что приводит к построению различных структурных схем одного и того же текста. В зависимости от отнесенности единиц текста к его теме, композиции или содержанию можно выделить:

    - Тематическую структуру, которая образует предмет научного исследования и аспекты его рассмотрения. К текстам, выделяемым по их тематике, относятся тексты о свойствах, строении, функционировании объектов, о событиях, процессах, явлениях; - Композиционную структуру, определяющую принадлежность текста к жанру: статья, монография, диссертация и т. д.; - Содержательную структуру, которая отражает смысловые связи между объектами и понятиями.

Цельность - это внутреннее, содержательное, смысловое единство текста. Является психолингвистической категорией, возникает в процессе осознания и понимания текста и может быть осознана и передана с разной степенью детализации. В сфере научной коммуникации точность, однозначность, адекватность и информативность имеют первостепенное значение, как и осознание и структурирование цельности текста. Валгина Н. С. Теория текста: Учебное пособие. М.: Логос, 2003. С. 152.

Функционально-смысловые типы речи - типы речи, выделяемые в зависимости от целей высказывания и способа изложения содержания. В научной литературе можно выделить такие смысловые типы как: определение, дефиниция, описание, пояснение, сообщение, доказательство, рассуждение, объяснение.

Модальность - выражает характер отношения сообщаемого к действительности и отношение автора текста к предмету сообщения. В научных текстах, модальные отношения очень часто выражаются с помощью нейтральных слов, называющих эмоции или отношения. Экспрессивность научному тексту придает использование лексических усилителей, а эмоциональный эффект имеют образные выражение научной речи.

Все вышеперечисленные категории помогают предельно ясно и точно донести определенную информацию до читателей.

Похожие статьи




Особенности научного стиля, Специфические особенности научного стиля - Стилистические средства реализации экспрессивности в научном тексте

Предыдущая | Следующая