Дещо з біографії - Внесок видатного редактора Михайла Погодіна у розвиток видавничої справи
Михайло Петрович Погодін - російський історик, колекціонер, журналіст, письменник, публіцист, письменник, видавець, професор Московського університету.
До десятирічного віку Погодін навчався вдома, і вже в цю ранню пору життя в ньому стала розвиватися пристрасть до навчання; знав він у той час одну лише російську грамоту і жадібно читав "Московские Ведомости", тодішні журнали: "Вісник Європи" і "Російський Вісник", перекладні романи.
З 1810 по 1814 рік Погодін виховувався у приятеля свого батька, А. Г.Решетнікова.
З 1814 по 1818 рік Погодін навчався в Московській губернській гімназії, з1818 по 1821 рік у Московському Університеті. У гімназії та в університеті Погодінще більше пристрастився до читання та став ретельно вивчати російську історію.
Після закінчення курсу в Університеті молодий кандидат Погодін був визначений викладачем географії в Московському благородному пансіоні і займав цю посаду до 1825 року, даючи приватні уроки в сімействі князя М. П.Трубецького і готуючись на магістра російської історії. У 1823 році він здав цей іспит, а в 1824 році надрукував магістерську дисертацію "Про походження Русі", присвятивши її Карамзіним і захистивши публічно в Москві, в січні 1825 р. Після захисту поїхав до Петербурга і особисто "представився" Карамзіним, і, за його власним висловом, "отримав як би його благословення".
Погодін був релігійним, але релігійність його була також на великорусько-московський лад, наближаючись до "древле благочестя" і полягаючи у відданості обрядового ритуалу, який не був натхненний широким і глибоким розумінням християнства. Настільки ж типово-великоруськими були уП огодіна і політичні переконання. Його не можна вважати ні консерватором, ні реакціонером, ні легітимістом, ні націоналістом - всі ці західноєвропейські політичні визначення до нього не підходять, він був прихильником російського політичного ладу в тому вигляді, як цей лад склався життям, історією і сповідував триєдині початку російської самобутності: православ'я, самодержавство і народність.
Тому він тяжів до єдинокровним і частиною єдиновірним нам слов'янським племенам і вивчав їхню мову, побут і історію, але П. не був слов'янофілом: його розум був розум практичний, чисто великоруський, чужий теоретичних побудов, чим, навпаки, особливо відрізнялися слов'янофіли. - Більшевсього і всього плідніше Погодін займався російською історією, якій присвятив всю багаторічну свою вчений діяльність; але в російській історії, як і в житті, він не був теоретичним мислителем.
Руську народність П. знав і любив, як плоть від плоті своєї, кість від кісток своїх. Він бачив у ній залишки старовини і захоплювався цими залишками: він жив минулим рідної країни, інстинктивно прагнучи до цього минулого: ось де слід шукати ключ до його поклоніння перед російською історією, яка для нього була світом чудес і виняткових особливостей.
Похожие статьи
-
Вступ - Внесок видатного редактора Михайла Погодіна у розвиток видавничої справи
Періодичні видання є важливим чинником, котрий сприяє глибшому розумінню духу певної епохи. Представлене у них розмаїття думок, суджень та уявлень...
-
ВСТУП - Розвиток бібліотечної справи за часів Петра І
Державні реформи у сфері політики, економіки, культури та освіти, проведені в Росії в першій чверті 18 століття імператором Петром I, мали величезне...
-
Редактор має безпосереднє відношення до контролю за дотриманням видавничих стандартів у виданні. Це можна помітити одразу ж на початку розробки проекту...
-
Особиста бібліотека Петра І - Розвиток бібліотечної справи за часів Петра І
До числа найбільших книжкових зібрань цього часу належала особиста бібліотека Петра I. Як відомо, Петро І все життя виявляв величезний інтерес до книг....
-
У першій чверті XVIII ст. в Росії були проведені важливі перетворення в області економіки, культури, які впливали на розвиток бібліотечної справи....
-
Видавництво - це створене у відповідній організаційно-правовій формі підприємство, головним змістом діяльності якого є підготовка, випуск і реалізація...
-
Історія становлення видавничої справи в Україні - Організація видавничої справи в Україні
Першим законодавчим актом радянської законодавчої влади, який цілковито стосувався видавничої справи, був "Декрет про державне видавництво", підписаний...
-
Вступ - Організація видавничої справи в Україні
За кількістю книг на душу населення Україна посягає останнє місце в Європі. За останні десятиріччя ХХ ст.. тиражі українських книг зменшилися більше як у...
-
Висновки - Роль державних стандартів в організації видавничої справи
Зрозуміло, що є ще багато проблем у такій сфері діяльності як стандартизація в Україні, тому необхідно більше приділяти увагу цьому важливому питанню,...
-
У такій сфері суспільних відносин, що поєднує в собі організаційно-творчу та виробничо-практичну діяльність юридичних та фізичних осіб стандартизація...
-
Державні стандарти України - Роль державних стандартів в організації видавничої справи
Державні стандарти України (ДСТУ) - це нормативні документи, які діють на території України і використовуються усіма підприємствами незалежно від форми...
-
В Україні з кожним роком зростають темпи гармонізації національних стандартів з міжнародними, але це відбувається досить повільно. Заважає цьому процесу,...
-
ВИСНОВКИ, СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ - Розвиток бібліотечної справи за часів Петра І
Отже, можна зробити висновок, що цар Петро І був фактично зачинателем справжніх бібліотек на території Російської імперії. Майже всі книги, що були в...
-
Типові порушення видавничих стандартів У 2011 році Державний комітет телебачення і радіомовлення доручив Книжковій палаті України ім. І. Федорова...
-
Висновок - Організація видавничої справи в Україні
Незважаючи на економічні негаразди, в суспільстві існує стабільно високий попит на добротну українську книгу -- навчальну, наукову, пізнавальну,...
-
Розробка нових українських стандартів - Роль державних стандартів в організації видавничої справи
З набуттям незалежності, в Україні почала руйнуватися усталена в Радянському Союзі система стандартів, яка була напрочуд розвиненою. У радянські роки...
-
Види державних стандартів - Роль державних стандартів в організації видавничої справи
Спочатку потрібно зазначити, що стандартизація може здійснюватися на кількох рівнях, а саме: міжнародному (загальносвітовому), регіональному (наприклад...
-
Вступ - Роль державних стандартів в організації видавничої справи
Стандарт у перекладі з англійської означає норма, зразок. У широкому розумінні це поняття тлумачиться як еталон, який береться за вихідні дані для...
-
Перифраз - це переносне, описове, образне найменування предметів; у певних умовах його вживання перифраз може виступати контекстуальним синонімом....
-
Публіцистичний панасенко автор лексичний Кожен функціональний стиль відповідно до його екстралінгвістичних і інтралінгвістичних особливостей, відповідно...
-
Якісні ознаки різновидів тексту створюються, поряд з перерахованим, і проявом у тексті особистісних особливостей стилю автора. Авторська індивідуальність...
-
Зі стилістичного погляду давно засвоєні українською мовою іншомовні запозичення нічим не відрізняються від питомих українських слів. Широко...
-
Ірина Панасенко використовує слова, що мають однаковий звуковий склад, але відрізняються значенням. Розглянемо приклади. "Компанія завжди бере участь в...
-
Висновки - Становлення і розвиток західноукраїнської молодіжної преси 1900-1939 років
1. Аналіз молодіжної преси підтверджує потребу дослідження її у контексті всеукраїнського процесу розвитку преси, зокрема, і поза етнічними українськими...
-
Публіцистичний стиль посідає особливе місце в системі стилів літературної мови, оскільки в багатьох випадках він повинен переробляти тексти, створені в...
-
Сутність та розвиток періодичних видань З моменту друкування матеріалів із природничих наук, видання стали прототипом наукового часопису для багатьох...
-
Робота редактора з текстом-описом - Літературне редагування
Опис - спосіб викладу, за допомогою якого картина цілого створюється послідовним перерахуванням його властивостей і характерних рис. У більшості випадків...
-
Работа редактора над лексикой выдвигает в качестве важнейшей проблему выбора слова для наиболее точного выражения мысли. Правильное употребление слов...
-
Актуальність теми дослідження. Молодіжна преса 1900-1939 рр. є важливою складовою української журналістики, чинником українського національного життя на...
-
Емоційно-оцінне слово - лексична одиниця, яка включає в себе елемент оцінки: дощик, біленький і т. п. Слова з емоційним забарвленням можуть включати...
-
Мовна особистість Висока мовна культура особистості неможлива без відмінного володіння рідною мовою. Н. М. Карамзін казав: "Мова і словесність суть......
-
Анотація - Становлення і розвиток західноукраїнської молодіжної преси 1900-1939 років
Молодіжний преса друкований пропагандистський Тимчишин О. І. Становлення і розвиток західноукраїнської молодіжної преси 1900-1939 років. Дисертація на...
-
Послідовність та значення подій у розвитку видавничо-книготорговельної бібліографії у другій половині XVII - XVIII ст. Таблиця № 1 Дата Подія Значення...
-
Професія редактора - одна з небагатьох, в якій поєднується критик і мовознавець, організатор і художник, педагог і, звичайно, журналіст. Натомість,...
-
Заключение - Особенности работы редактора над изданием переводной литературы
В данной работе была предпринята попытка рассмотреть особенности редактирования переводной художественной литературы. Безусловно, переводные издания...
-
"Кто верным именем ребенка назовет", сказано у Шекспира. Муки переводчиские и муки редактора во многом связаны с выбором "имени" для слова,...
-
Система прагматических значений, выражаемых в языке, является весьма сложной, и эти значения качественно неоднородны. Представляется возможным предложить...
-
Случаи полного совпадения лексических единиц во всем объеме их референциального значения относительно редки. Как правило, это слова однозначные, то есть...
-
Розвиток книжкової торгівлі та книготорговельної бібліографії завжди залежав від стану видавничої справи. А книгодрукарська і видавнича справа на Україні...
-
Медіареформи: подолання тоталітаризму. Український контекст
Медіареформи: подолання тоталітаризму. Український контекст Розвиток масових комунікацій сучасної України слід розглядати у контексті вирішення проблеми...
Дещо з біографії - Внесок видатного редактора Михайла Погодіна у розвиток видавничої справи