Заключение к 1 главе - Обращение как компонент коммуникации в художественном тексте (на материале художественной прозы А. П. Чехова)
Таким образом, обращение - грамматически независимый и интонационно обособленный компонент предложения или более сложного синтаксического целого, обозначающий лицо или предмет, к которому адресована речь. Обращение выражается именительным падежом имени существительного или любой другой равнозначной ему словоформой в сочетании с особой звательной интонацией.
В статье И. Н. Кручининой указывается, что обращение - это особая языковая форма наименования того, к которому мы обращаемся с речью, это Имя адресата речи. Это может быть название лица, живого существа, неодушевленного предмета или явления. Основная функция обращения - побудить собеседника слушать, привлечь внимание к сообщению, поэтому в качестве обращения часто употребляются имена, фамилии, название лиц по родству и т. д. Обращение может входить в предложение любой структуры и занимать место в начале, конце или середине предложения возможность сочетания в именительном падеже обращения и предикативного значения отмечал еще А. М. Пешковский: "Именительный падеж существительного, обозначающий лицо или предмет, к которому обращаются с речью, - так называемое "обращение". Основной смысл этого именительного - побудительный: побудить слушателя слушать, обратить его внимание на речь говорящего".
Обращение используется прежде всего для того, чтобы назвать адресата речи, привлечь тем самым его внимание к сообщаемому. Такую роль обращение выполняет всегда. Кроме того, возможны обращения, которые функцию адресования речи совмещают с оценочной характеристикой собеседника, выражая отношение к нему говорящего (пишущего).
В неосложненном виде призывная функция обращения выступает в официальных сферах общения (лозунги, воззвания, предписания и т. п.).
Функции обращения:
- 3. Звательная - привлечь внимание собеседника (основная). 4. Эмоционально-оценочная - выразить свое отношение к лицу, к которому обращаются (Ах, милый мой, жизнь так прекрасна!) 6. Контактно-устанавливающая. 7. Побудительная - заставить слушать.
Персонифицирующая - обращение к конкретному лицу или группе лиц.
Обращение используется прежде всего для того, чтобы назвать адресата речи, привлечь тем самым его внимание к сообщаемому. Такую роль обращение выполняет всегда. Кроме того, возможны обращения, которые функцию адресования речи совмещают с оценочной характеристикой собеседника, выражая отношение к нему говорящего (пишущего).
В обиходно-бытовой сфере, в художественно-изобразительной речи обращение, как правило, выражает не просто призыв к адресату, но и отношение к нему со стороны говорящего. Это отношение может быть положительным, и тогда именование адресата окрашивается чувством приязни, ласки, восхищения, но может быть и резко отрицательным, осудительным, и тогда имя адресата произносится тоном упрека, издевка, с досадой и угрозой, гневно и презрительно.
Такие обращения используют метафорические, метонимические значения слов, они употребляются в форме перифраз, строятся нередко на приемах иронии, сарказма и т. п. Эта функция обращений реализуется преимущественно в художественной речи. Именно здесь в составе обращений мы встречаем стилистически разнородную лексику, формы субъективной оценки, междометия, восклицательные частицы, повторы, приложения.
Обращение в лингвистической литературе принято разделять на две группы: собственно обращение (к лицу) и риторические обращения (касаются животных, растений, явлений природы, абстрактных понятий и т. д.).
Прежде чем говорить об обращении, то есть о слове или группе слов, которые обозначают лицо или предмет, на которые направлена речь, выясним два принципиальных вопроса: способ выражения обращения и его отношения с другими членами предложения. Во многих работах по синтаксису русского языка можно прочитать утверждение о том, что обращение выражается звательной формой и именительным падежом.
Чтобы выяснить роль обращения в предложении, нужно, наверно, направить внимание на взаимосвязь части речи и члена предложения, поскольку пребывание слова в роле определенного составной части предложения есть "показателем принадлежностей его к некоторой из частей речи".
В современном языке наиболее привычны и естественны в позиции обращения формы именительного падежа существительных и субстантивов (прилагательных и причастий, употребляющихся в значении существительных).
Первоначально обращения имели особую грамматическую форму выражения - звательный падеж. Но постепенно этот падеж утратил самостоятельность, растворившись в формах именительного падежа. Те же формы, которые внешне именительному падежу противостоят, вышли из употребления и используются только в целях стилизации речи.
Подобная конструкция из усилительной частицы, личных местоимений и описательно "расшифровывающих" их придаточных определительных предложений как особая стилистическая фигура для современной поэзии нехарактерна.
Похожие статьи
-
Обращение используется прежде всего для того, чтобы назвать адресата речи, привлечь тем самым его внимание к сообщаемому. Такую роль обращение выполняет...
-
Обращение в лингвистической литературе принято разделять на две группы: собственно обращение (к лицу) и риторические обращения (касаются животных,...
-
Обращение как особая единица коммуникации в художественном тексте. Характер связи обращения и предложения в художественном тексте Замечательный русский...
-
В современном языке наиболее привычны и естественны в позиции обращения формы именительного падежа существительных и субстантивов (прилагательных и...
-
Художественный текст чехов повесть Актуальность теми. Вступая в общение, говорящий обязательно производит предречевую ориентировку, касающуюся как самой...
-
Отмечено, что сложно-сочиненные конструкции (далее ССК) наиболее активно используются автором (1927 единиц из 2528). Это объясняется тем, что названные...
-
Определим следующие теоретические понятия, необходимые при исследовании структурно-семантических особенностей сложных многочленных предложений (далее...
-
Типология текста - Особенности заголовков англоязычных художественных произведений
Прежде чем приступить непосредственно к типологии текста, разберем важные текстовые признаки, факторы, влияющие на речевое производство как автор,...
-
Нарушения Кодекса коммуникации - Язык и речь: семиотика и теория коммуникации
В большинстве случаев такие нарушения вызваны сознательным стремлением говорящего скрыть или завуалировать подлинную цель коммуникации. При этом часто...
-
Язык и стиль произведений любого большого писателя нельзя рассматривать вне связи с его мировоззрением, мироощущением. Каждый мыслит, чувствует и...
-
Как уже говорилось выше, улыбка может выражать не только положительные, но и отрицательные эмоции. При анализе творчества Антона Павловича Чехова, было...
-
Словарный состав языка Язык, будучи важнейшим средством общения, представляет собой сложную знаковую систему, в которой при ее изучении выделяется...
-
Виды художественной символики - Вишневый сад (А. П. Чехова)
По своему характеру образы могут быть трагическими (Гамлет, Ромео и Джульетта, Король Лир Шекспира), комическими (Коробочка, Собакевич М Гоголя) По месту...
-
Выводы к Главе 3 - Концепция терминов в современной лингвистике
В качестве терминов могут выступать не любые лексические единицы, а только те, которые обладают определенными характеристиками (однозначны, лишены...
-
Подводя итоги анализа особенностей предметного мира в "Петербургских повестях" и в поэме "Мертвые души", следует отметить следующее: в художественном...
-
Изучение феномена улыбки в психологии и физиологии "С физиологической точки зрения улыбку можно описать как деятельность мускулов лица, в результате...
-
Конфликт художественного произведения, Заключение - Мир произведения словесного искусства
Конфликт - столкновение, борьба, на которых построено развитие сюжета в художественном произведении; противоречие как принцип взаимодействия между...
-
Предложно-падежные сочетания Предлог - это служебная часть речи, выражающая синтаксическую зависимость имен существительных, местоимений, числительных от...
-
Прежде чем начать перевод текста, просмотрите теоретический материал по переводоведению и восстановите в памяти все составляющие процесса перевода. Что...
-
В нашей работе мы смогли найти три вида грамматических трансформаций: Первые вид - словообразовательные трансформации Например, пришли к выводу, что...
-
Специфика художественного текста - Сопоставительный анализ переводов сказки А. Милна "Вини-Пух"
Одно из основных отличий художественного текста от любого другого состоит в том, что в нем действительность представлена в виде образа. Деление текстов...
-
Заключение - "Краткое руководство к красноречию" М. В. Ломоносов (1748)
Культура речи является выражением того идеала языковой культуры, который складывается усилиями многих поколений и находит свое воплощение в литературном...
-
Улыбка может выражать счастье и радость: счастливая улыбка ("блеск глаз, и застывшая счастливая улыбка выдавали ее сокровенные мысли") улыбаясь от...
-
Теория речевых актов, Понятие речевого акта - Язык и речь: семиотика и теория коммуникации
Понятие речевого акта Теория речевых актов именно как конкретная теория разрабатывалась в 50-60-х гг. ХХ века в англо-американской философии в работах...
-
В прозе Антона Павловича Чехова содержится 425 фрагментов с существительным Улыбка и глаголами Улыбаться/улыбнуться и их причастными и деепричастными...
-
Заключение - Функциональный стиль речи: разговорный
Бытовая лексика - лексика, обслуживающая внепроизводственные отношения людей, то есть отношения в быту. Чаще всего бытовая лексика представлена...
-
Как показало морфолого-синтаксическое и семантическое изучение индейских реалий, они органично вписались в ткань английской речи поэмы, создав...
-
Заключение - Художественный перевод текстов
Итак, рассмотрев различные стадии, варианты, структуры, реалии и виды переводов, можно сделать вывод, что переводчик является творцом нового...
-
Коммуникативное намерение автора текста оригинала. Особенности языка и стиля. Первые строчки вводят основную тему стихотворения: уверенность, что лучшую...
-
Выводы - Речевое выражение феномена улыбки (на материале творчества Антона Павловича Чехова)
Улыбкой могут выражаться как положительные, так и отрицательные эмоции. При этом используются одинаковые продуктивные модели - это модели...
-
Физические характеристики улыбки описывают ее не с точки зрения дополнительной эмоциональной коннотации, а с точки зрения таких признаков как время,...
-
Стилистическое использование устаревших и новых слов - Русская лексика
Устаревшие слова в современном литературном языке могут выполнять различные стилистические функции. 1. Архаизмы, и в особенности старославянизмы,...
-
Несмотря на свою неразрывную связь с текстом, заглавие художественной литературы, в отличие от газетного заголовка, материально отчуждено от него: всегда...
-
Структурные типы заглавий - Особенности заголовков англоязычных художественных произведений
Функция названия объединяет все заглавия, но структура их довольно разнообразна. В лингвистической литературе предлагаются разные классификации...
-
В связи с самым широким пониманием текста наиболее актуальной для исследования в последнее время является проблема взаимоотношения языка и культуры; в...
-
Подлежащее - Варианты практической связи подлежащего и сказуемого
Подлежащее - один из главных членов ДСП, который обозначает производителя действия или носителя признака, названного соотносимым с ним вторым главным...
-
После того, как мы узнали семитический статус вещи в определенной культуре или просто "опознали" вещь, можно задаваться вопросом о ее функционировании,...
-
Грамматическое значение - это - обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструкций и находящее свое...
-
Замена одной части речи другой или несколькими частями речи. Этот тип трансформаций широко применяется в переводе. Их особенность в том, что они в...
-
Особенности художественного стиля и художественного текста как его смысловой составляющей Стилистика как наука начала формироваться в начале XX века....
Заключение к 1 главе - Обращение как компонент коммуникации в художественном тексте (на материале художественной прозы А. П. Чехова)