Грамматические и интонационные особенности обращений как компонента коммуникации - Обращение как компонент коммуникации в художественном тексте (на материале художественной прозы А. П. Чехова)
В современном языке наиболее привычны и естественны в позиции обращения формы именительного падежа существительных и субстантивов (прилагательных и причастий, употребляющихся в значении существительных)[15, с. 42]:
Пора, Мой друг, пора! Покоя сердце просит
(А. С. Пушкин)
Родимая! Ну как заснуть в метель?
(С. А. Есенин)
Первоначально обращения имели особую грамматическую форму выражения - звательный падеж. Но постепенно этот падеж утратил самостоятельность, растворившись в формах именительного падежа. Те же формы, которые внешне именительному падежу противостоят, вышли из употребления и используются только в целях стилизации речи:
Чего тебе надобно, Старче?
(А. С. Пушкин)
Мы на горе всем буржуям
Мировой пожар раздуем,
Мировой пожар в крови -
Господи, благослови!
(А. А. Блок)
И все-таки потребность в особой словесной форме для обращений ощущается. Об этом свидетельствует появление в разговорной речи таких "усеченных" обращений как Петь, Вань, Наташ, мам, пап, дядь. Такое обращение может быть акцентировано при помощи повтора с усилительной частицей А: "Микит, а Микита! Оглох" (Л. Н. Толстой). Используются усеченные формы обращений и в поэтической речи:
Ой, Вань, гляди, какие клоуны!
(В. В. Высоцкий)
"Позицию обращения очень часто занимают слова с оценочным или качественно-характеризующим значением, - отмечает в "Русской грамматике-80" Н. Ю. Шведова. - Такое слово нормально сочетается с местоимением: "Пойми, Чудак ты, что ты не прав; Да пожалейте же его,Бесчувственная вы женщина!"[16, с. 104].
Обращение может быть выражено местоимением-существительным: "Глядите на меня, Все!" (Ф. М. Достоевский). В сочетании с именем: "Ты, Вася, и Ты, Федот, махнем-ка завтра на Лебяжью" (Б. М. Шергин).
Очень редко, преимущественно в сниженной речи, обращение может выражаться личными местоимениями 2-ого лица Ты, вы: Эй, Ты! Уходи отсюда. Форма 2-ого лица может опускаться: "Эй, завяжи на память узелок! Просил я помолчать" (А. С. Грибоедов). Те же местоимения, обычно распространенные в поэзии, наоборот, используются как особое средство высокого стиля. У поэтов XVIII - XIX веков такие обращения встречались достаточно часто:
О вы, которых ожидает
Отечество из недр своих...
О, ваши дни благословенны
(М. В. Ломоносов)
О ты, чьей памятью кровавой
Мир долго, долго будет полн,
Приосенен твоею славой,
Почий среди пустынных волн
(А. С. Пушкин)
Подобная конструкция из усилительной частицы, личных местоимений и описательно "расшифровывающих" их придаточных определительных предложений как особая стилистическая фигура для современной поэзии нехарактерна[17, с. 66].
В непринужденной разговорной речи в позиции обращения могут употребляться (окказионально) синтаксические обороты или словоформы, которые обозначают предмет или явление по каким-либо внешним признакам, но не называют их, то есть становятся возможны словосочетания из косвенных падежных форм: Эй, в шляпе, не толкайся! В поэтических текстах такие случаи единичны:
Здравствуй, В белом сарафане
Из серебряной парчи!
(П. А. Вяземский)
В функции обращения, обычно в разговорной речи, может выступать вводимое относительным местоимением придаточное предложение: "Кто может, - на площадь, в город! - Кто может, поднимайся!" (К. А. Федин).
"Итак, типовая грамматическая форма выражения обращений - именительный падеж; типовой морфологический представитель этой конструкции - класс имен существительных (и субстантивов), - подводят итог всему вышесказанному Л. Н. Зубрилина и В. Ф. Мейеров. - Казалось бы, столь определенные грамматические параметры вполне могут обеспечить высокую степень опознаваемости обращений. Однако легко видеть, что на этом уровне невозможно отграничить обращения от подлежащих и приложений, обладающих теми же грамматическими свойствами. Это положение следует особо подчеркнуть, потому что сигналом для поиска обращений обычно являются не его формальные приметы, а признаки, определяющие значение и функцию обращения".
Наряду со смысловым критерием при обнаружении обращения большую роль играет учет своеобразия его интонационного оформления. Для обращений характерна так называемая Звательная интонация, противопоставляющая эту конструкцию общей мелодике предложения. Звательную интонацию отличает, прежде всего, некоторое повышение тона (голоса). Само обращение при этом произноситься со слабым логическим ударением и чуть протяжнее, чем обычный второстепенный член. После обращения делается небольшая пауза. Наличие звательной интонации, пожалуй, самый выразительный различительный признак обращений. Действительно, возможны контексты, где лишь обнаружение звательной интонации заставляет нас выделить обращение[18, с. 76].
Так, в вопросительном предложении "Петя мыл руки?" имя собственное осознается как подлежащее (кто-то интересуется, мыл ли Петя руки, но сам Петя может при таком разговоре даже не присутствовать). При наличии звательной интонации (Петя, мыл руки?) имя собственное служит для обозначения собеседника и выступает как обращение. Так разграничиваются подлежащее и обращение, выраженное одной и той же словоформой.
Похожие статьи
-
Обращение как особая единица коммуникации в художественном тексте. Характер связи обращения и предложения в художественном тексте Замечательный русский...
-
Обращение используется прежде всего для того, чтобы назвать адресата речи, привлечь тем самым его внимание к сообщаемому. Такую роль обращение выполняет...
-
Художественный текст чехов повесть Актуальность теми. Вступая в общение, говорящий обязательно производит предречевую ориентировку, касающуюся как самой...
-
Грамматическое значение местоимения Местоимения обладают предельно обобщенным значением: они указывают на любые предметы, существа, понятия, не называя...
-
Язык и стиль произведений любого большого писателя нельзя рассматривать вне связи с его мировоззрением, мироощущением. Каждый мыслит, чувствует и...
-
Грамматические вопросы перевода - Проблемы перевода на русский язык
Точный перевод в формально-грамматическом отношении часто бывает невозможен из-за отсутствия формальных соответствий, часто он не отвечает норме...
-
Прежде чем начать перевод текста, просмотрите теоретический материал по переводоведению и восстановите в памяти все составляющие процесса перевода. Что...
-
Преобладание глаголов Зримой особенностью поэтического стиля Лохвицкой была простота и ясность синтаксических конструкций. Эта черта была видна уже в...
-
В отношениях человека с вещью в гоголевской поэме лежит принцип взаимовлияния, и роль вещи не сводится к чисто декоративной функции. Принимая во внимание...
-
В прозе Антона Павловича Чехова содержится 425 фрагментов с существительным Улыбка и глаголами Улыбаться/улыбнуться и их причастными и деепричастными...
-
Художественный стиль - пожалуй, наиболее полный описанный из функциональных стилей. Вместе с тем, вряд ли из этого можно сделать вывод о том, что он...
-
Транслатологические типы текстов - Особенности заголовков англоязычных художественных произведений
Далеко не все признаки текста передаются при переводе, поэтому имеет смысл объединять в одной группе тексты, у которых доминирующие признаки совпадают....
-
Типология текста - Особенности заголовков англоязычных художественных произведений
Прежде чем приступить непосредственно к типологии текста, разберем важные текстовые признаки, факторы, влияющие на речевое производство как автор,...
-
Художественный стиль речи, как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и...
-
Most of the tongues spoken today are very young indeed, having appeared within the last two thousand years. Уже при первичном восприятии мы определяем,...
-
Употребление личных местоимений - Морфологические нормы употребления и правописания местоимений
Местоимение 3 лица (он, она, оно) обычно заменяет ближайшее к нему предшествующее существительное в форме того же рода и числа. Иногда эта связь...
-
В российской, ровно как и в зарубежной лингвистике выделяют несколько разновидностей сленга : (а) широкое распространение и понимание всеми социальными...
-
Основные типы упражнений - Формирование грамматических навыков на уроках иностранного языка
1 . Имитационные упражнения могут быть построены на одноструктурном или оппозиционном (контрастном) грамматическом материале. Грамматическая структура в...
-
Прием внушения Весь рекламный текст основан на внушении. Его действие должно быть непосредственным, он ориентирован на мгновенное прочтение. Прием...
-
В лингвистическом энциклопедическом словаре отмечается, что прагматика - область исследований в семиотике и языкознании, в которой изучается...
-
Перевод окказионализмов Известно, что окказиональные слова представляют собой создание нового значения и новой формы, что несомненно ведет к определенным...
-
Выводы - Речевое выражение феномена улыбки (на материале творчества Антона Павловича Чехова)
Улыбкой могут выражаться как положительные, так и отрицательные эмоции. При этом используются одинаковые продуктивные модели - это модели...
-
Для перехода к разговорной речи необходимы три условия: - отсутствие официальных отношений между участниками, - непосредственность общения (нет...
-
Грамматические особенности официально-делового стиля - Официально-деловой стиль
К грамматическим особенностям делового стиля, представляющего язык документов, относят Унификацию Грамматической структуры словосочетания, словоформы....
-
Художественный текст традиционно является предметом изучения литературоведения и стилистики. Различие между художественным и нехудожественным текстом...
-
Отмечено, что сложно-сочиненные конструкции (далее ССК) наиболее активно используются автором (1927 единиц из 2528). Это объясняется тем, что названные...
-
Словарный состав языка Язык, будучи важнейшим средством общения, представляет собой сложную знаковую систему, в которой при ее изучении выделяется...
-
Несмотря на свою неразрывную связь с текстом, заглавие художественной литературы, в отличие от газетного заголовка, материально отчуждено от него: всегда...
-
Антон Павлович Чехов - один из самых выдающихся русских и европейских писателей. Отец его был крепостным, но выбился из рядового крестьянства, служил в...
-
Коммуникативное намерение автора текста оригинала. Особенности языка и стиля. Первые строчки вводят основную тему стихотворения: уверенность, что лучшую...
-
Подлежащее - Варианты практической связи подлежащего и сказуемого
Подлежащее - один из главных членов ДСП, который обозначает производителя действия или носителя признака, названного соотносимым с ним вторым главным...
-
Общая характеристика разговорной речи - Функциональный стиль речи: разговорный
Разговорная речь используется в тех случаях, когда существует неподготовленность речевого акта, непринужденность речевого акта и непосредственное участие...
-
Сказуемое - Варианты практической связи подлежащего и сказуемого
Сказуемое - один из главных членов ДСП, который обозначает действие или признак предмета, названного подлежащим. Королева хотела погубить Белоснежку. Она...
-
В отличие от слова, предложение выполняет не номинативную, а коммуникативную функцию, т. е. служит не для называния, а для сообщения. Например: 1. Я...
-
Свободный эквивалент фразеологической единицы является актуальным типом словосочетания в научной речи, и носит особый характер фразеологичности. Сфера...
-
ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ РЕЧИ - Языковые особенности официально-делового стиля
Термином "официально-деловой стиль" принято обозначать особенности языка служебных, в первую очередь организационно-распорядительных (акт, отчет,...
-
Речевые клише и канцеляризмы - Особенности официально-делового стиля
Клише - речевые стереотипы, готовые обороты, используемые в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта, - являются...
-
Перевод народных антропонимов Слова и фразеологические словосочетания обобщенно именуются лексическими единицами, или словесными знаками. Поскольку одной...
-
Грамматическое значение - это - обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструкций и находящее свое...
-
Грамматические категории местоимений - Части речи. Имя прилагательное. Имя числительное. Местоимение
Местоимения представляют собой очень пеструю картину в отношении грамматических категорий. Категория падежа существует у личных местоимений, показывающая...
Грамматические и интонационные особенности обращений как компонента коммуникации - Обращение как компонент коммуникации в художественном тексте (на материале художественной прозы А. П. Чехова)