Методические классификации текстов, Функциональная типология текстов - Функциональный потенциал печатного текста в обучении иностранному языку в средней школе на примере английского языка

Функциональная типология текстов

При исследовании существующих методик преподавания английского языка в средней школе, было обращено внимание, что практически отсутствуют комплексные характеристики и описания возможностей обучения английскому языку на базе специально разработанной типологии учебных текстов.

Как правило, в основу типологии текстов для обучения любому иностранному языку положены следующие критерии (см. Рисунок 7):

критерии типологии текстов

Рисунок 7 - Критерии типологии текстов

В учебной деятельности педагоги используют тексты разных жанров, стилей и функций в зависимости от целей и задач, которые необходимо выполнить в ходе процесса обучения. От типа текста зависят подходы и требования, которые будут применимы к действию ученика в отношении текста (например, перевод, чтение, внесение пропущенных слов или букв в тексте и т. д.)

Современная отечественная лингвистика в основе классификации учебных текстов закладывает дифференциацию текстов по общественным сферам коммуникации, поскольку обучение по печатным текстам проводится именно в областях коллективной речевой деятельности, которые могут понадобиться в жизни. Именно такая дифференциация текстов является главнейшим фактором в основе конструирования текста и базовым классификационным принципом, который упорядочиваетучебные тексты.

Тексты, которые относятся к какой-либо сфере человеческого общения, принято называть текстами функционально-коммуникативного класса.

Классификация любого текстового класса проводится в 3 этапа (см. Рисунок 8):

этапы классифицирования

Рисунок 8 - Этапы классифицирования

Очень важно при выборе учебных текстов обращать внимание на такие критерии, как:

    - функции английского языка; - стилистические средства; - языковые средства; - тип текста; - жанр текста.

Существует достаточно много методических классификаций текста, но, пожалуй, самой интересной является функциональная типология текстов для обучения.

В основе функциональной классификации текстов лежат функциональные признаки, т. е. критерий функциональности и принадлежность к определенному функциональному стилю.

Базируясь на этих критериях, функциональную типологию учебные тексты можно представить следующим образом (см. Рисунок 9):

функциональная типология текстов

Рисунок 9 - Функциональная типология текстов

Подбирая функциональные тексты как для методических рекомендаций, так и для разработки собственного стиля преподавания английского языка, следует учитывать не только лингво-стилистические особенности текстов, их цели, задачи и само содержание обучения, но также и следующие критерии печатных текстов (см. Рисунок 10):

критерии печатных текстов

Рисунок 10 - Критерии печатных текстов

Особое внимание стоит обратить на функционально-стилистический критерий, поскольку использование стилистической окраски слов дает больше возможностей для их применения в разных функциональных стилях, а также возможность варьирования высказыванийили текстов (устно или письменно)в зависимости от оппонента разговора или типа читателя.

Опираясь на функции и стили языка, можно выделить следующие 6 основных функционально-стилевых типов текста (см. Рисунок 11):

функционально-стилевые типы текста

Рисунок 11 - Функционально-стилевые типы текста

Максимально упрощенную схему подборафункционального печатного текста для обучения английскому языку в средней школе, можно представить в разрезе требований следующим образом (см. Рисунок 12):

требования к выбору функционального печатного текста

Рисунок 12 - Требования к выбору функционального печатного текста

Подбирая функциональный печатный текст педагог должен в первую очередь учитывать:

    - коммуникативно-познавательные интересы и потребности учеников средней школы; - степень сложности текста с учетом языкового и речевого опыта учеников; - содержательностьинформации в соответствии с возрастной группой учеников;

Стоит обратить внимание, что при обучении английскому языку в средней школе типы текстов должны учитывать этапы обучения и согласно им уже должны быть применены разные жанры и функциональные стили текстов:

    - для 5-7 классов подходят короткие рассказы, объявления, журнальные и газетные статьи страноведческого характера, путеводители, отрывки из художественной литературы и т. д.; - для 8-9 классов подходят как выше перечисленные тексты, так и более сложные публикации из газет и журналов в виде обзоров, очерков, интервью и пр.

Содержательность текстов очень важна для учеников, поскольку она предоставляет им возможность:

    - получения новой информации; - выработки и высказывания собственного мнения в отношении текста; - задуматься о том, как бы они поступили.

Поскольку уроки английского языка в средней школе ограниченны по времени учебными планами и программами, то стоит особое внимание обращать на размеры текста.

Длина учебных текстов может быть от небольшой фразы до хорошего рассказа в несколько страниц - главное, чтобы соблюдался разумный баланс и учитывались следующие особенности:

    - вне зависимости от длины текста ученики должны суметь правильно прочитать и извлечь суть информации; - текст не должен быть слишком длинным, поскольку очень быстро утомит учеников и сформирует ненужные педагогу мысли учеников о том, что они не смогут усвоить текст; - желательно использование малых форм текста в виде коротких рассказов, притч, анекдотов, пословиц и афоризмов, писем, новостей, заметок и т. д.; - разные размеры текстов в ходе обучения должны быстрее помочь сформировать различные языковые навыки; - длинные тексты, как правило, являются малоинформативными; - к информативным текстам можно причислить не только сам текст, но и график, таблицу и даже схему.

Стоит отметить, что тематику учебных текстов педагоги определяют в рамках учебных программ и применяют учебники на основе этих программ. Но, к сожалению, в настоящее время еще пока не существует единой федеральной программы для массового обучения английскому языку в средних школах и каждый регион России применяет свою программу с использованием разных учебников с подобранными с разных позиций тематическими материалами. В связи с этим должны учитываться следующие требования к учебным текстам:

    - соответствие тематики учебных текстов базового УМК требованиями учебной программы; - использование дополнительных источников текстов; - расширение и видоизменение тематики учебных текстов должно учитывать потребности учеников и специфику средней школы (специализированная, общеобразовательная, профильная и т. д.) и обязательно должно быть закреплено в рамках школьной программы для сохранения единых требований в рамках данной средней школы; - тематика учебных текстов обязательно должна учитывать возрастные интересы и потребности учеников.

Очень важно учитывать проблематику текстов, поскольку она позволяет обеспечить адекватный отбор материала, формирует необходимые рече-языковые умения, знания и навыки (УЗН) и в рамках одной тематики позволяет обсуждать разновозрастные проблемы.

Уровень языка УМК, тематика и проблематика учебного текста обязательно должны учитывать возраст исоответствующие ему интересы и возможности учеников средней школы.

Очень важно, чтобы ученик мог легко понять основную идею текста - на основании этого можно судить об эффективности печатного текста. Рекомендуется, чтобы идея находилась в начале или конце текста.

Большую важность последнее время приобретают методико-аутентичные тексты, которые создаются для учебных целей с максимальной степенью приближенности к естественным образцам, соответствуют нормам и задачам естественного общения, а также методическим требованиям и особенностям учеников.

Благодаря достаточно хорошей степени аутентичности учебных текстов решаются коммуникативные задачи обучения английскому языку.

При анализе учебного текста, как правило, дополнительно рассматривают:

    - жанровую природу учебного текста (жанрообразующие факторы, специфику жанра, возможность его применения к определенной тематике урока и т. д.); - соотношение содержания форме текста; - актуальность и уместность текста; - полноту информации; - степень выразительности; - новизну описанной в тексте ситуации для ученика; - масштабы и значимость проблемы; - проработанность темы в тексте; - логичность текста; - композиционную стройность текста; - выразительный потенциал; - лексико-стилистическая грамотность.

Таким образом, опираясь на вышеописанные критерии и требования, можно провести методическую классификацию текстов и определить функциональную типологию текстов.

Похожие статьи




Методические классификации текстов, Функциональная типология текстов - Функциональный потенциал печатного текста в обучении иностранному языку в средней школе на примере английского языка

Предыдущая | Следующая