Введение - Единицы разных языковых уровней австралийского варианта английского языка в сопоставительном аспекте
Английский язык является государственным языком в таких странах, как Великобритания, Соединенные Штаты Америки, Австралия, Новая Зеландия и в большей части территории Канады. В каждом из национальных вариантов существует свой устоявшийся стандарт: лексический, грамматический и произносительный, закрепленный в словарях конкретной страны. Австралийский вариант английского языка до сих пор остается наименее изученным. Развиваясь в условиях географической и культурной изоляции, под влиянием таких экстралингвистических факторов, как образ жизни, влияние контактирующих языков, особенности окружающей среды, данный вариант английского языка сегодня принято называть
"австралийским национальным вариантом английского языка". Изменяясь сквозь века, сохраняя свою уникальность, данный вариант английского языка не ограничен сферой бытовой устной речи. На сегодняшний день - это не только язык государственных и образовательных учреждений, но также язык СМИ и художественной литературы.
Актуальность Темы исследования обусловлена несколькими факторами. Во-первых, в современном мире глобализации, в условиях усиленных межнациональных и межкультурных контактов возникает необходимость изучения локальных вариантов английского языка. Во-вторых, возможность непонимания австралийцами британцев и наоборот обуславливает большой интерес ученых и исследователей к языковой вариативности локальных вариантов английского языка. В-третьих, изучение собственно австрализмов дает ключ к пониманию культуры языка, а значит, не может оставаться в тени научных изысканий.
Объектом Исследования выступает единицы разных языковых уровней австралийского варианта английского языка в сопоставительном аспекте.
Предмет Исследования - типологические сходства и различия единиц разных языковых уровней, преимущественно единиц лексического уровня, британского и австралийского вариантов английского языка
Цель Исследования - выявить языковые особенности австралийского варианта английского языка в сопоставлении со стандартным вариантом британского английского.
Для реализации данной цели необходимо решить следующие задачи:
- 1. Проследить становление и развитие австралийского варианта английского языка. 2. Рассмотреть фонетические, лексические, грамматические
Особенности австралийского варианта английского языка.
3. Составить ряд упражнений практического характера, предназначенных для студентов языковых вузов.
Структура работы Включает введение, 2 главы, заключение, список литературы. семантический австралийский сленг
В первой главе Исследуется вопрос о происхождении и историческом развитии австралийского варианта английского языка, описываются его фонетические, грамматические и лексические особенности, а также описываются сходства и различия на каждом из этапов с британским вариантом. Даются определения и рассматриваются такие понятия, как "австрализм" и "бритишизм".
Во второй главе Дается определение австралийскому сленгу, а также рассматривается его функционирование в нестандартной лексике современного английского языка, выделяются его основные особенности, а также тематические группы, в которых он наиболее часто употребляется.
Материалом Исследования послужили австрализмы, отобранные методом сплошной выборки из периодических изданий и словарей, общим объемом - 305 лексических единиц. Кроме того, материал исследования включает различные грамматические конструкции, характерные для австралийского варианта.
Результаты данного исследования имеют теоретическое и практическое значение. В Теоретическом плане Данная работа вносит вклад в изучение австралийского варианта английского языка как одного из распространенных локальных вариантов. В работе также уточняется понятие сленга и разговорного слова, определяются функции сокращенных сленгизмов в британском и австралийском варианте. Работа также вносит вклад в терминологический аппарат лингвистической типологии.
Практическая значимость Работы заключается в возможности использования ее выводов и фактического материала в преподавании различных теоретических и практических курсов студентам факультета иностранных языков, а именно в практике преподавания английской лексикологии, языкознания, практической и теоретической фонетики, лексической семантики.
Похожие статьи
-
Одним из первых в лингвистике англицизмы начал исследовать Х. Циндлер, который и дал им такую дефиницию: англицизмы - это не просто заимствованные из...
-
Коннотативный семантика фразеологический политик В настоящее время существует большое количество научных трудов по вопросам английской и русской...
-
Как сохранить интерес учащихся к иностранному языку на всем протяжении его изучения? Этот вопрос широко обсуждается в методической литературе последних...
-
Лексика жаргон английский язык На сегодняшний день процесс глобализации в современном мире связан с быстрым развитием информационных технологий и средств...
-
Данное диссертационное исследование посвящено изучению концептов "красота", "успех", "творчество" в англоязычных публицистических текстах и их языкового...
-
Лингвострановедение ставит своей задачей изучение языковых единиц, наиболее ярко отражающих национальные особенности культуры народа -- носителя языка и...
-
ВВЕДЕНИЕ - Лексико-грамматические особенности ассимиляции английских заимствований в польском языке
В современном мире наблюдается тенденция к повсеместному использованию английского языка как языка международного общения не только в бизнесе, науке,...
-
Введение - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков
Английский язык считается официальным государственным языком на территории 65 стран. Боллее того, есть еще ряд несуверенных объектов, где английский язык...
-
Введение - Фразеологические единицы в англоязычной прессе и их перевод
Английский язык имеет тысячелетнюю историю. За это время в нем накопилось большое количество выражений, которые люди посчитали удачными, меткими и...
-
В русле новой парадигмы гуманитарного знания, ориентированной на интеграцию достижений различных наук и на разработку комплексного подхода к проблематике...
-
ВВЕДЕНИЕ - Явление полисемии в английском языке
Слово как элемент речи, выражающий отдельное понятие, может быть однозначным и многозначным, так как количество предметов и явлений внешней...
-
Лингвострановедение ставит своей задачей изучение языковых единиц, наиболее ярко отражающих национальные особенности культуры народа -- носителя языка и...
-
Проблемы фразеологизмов в русском и итальянском языках Сопоставляя разные языки, лингвистическая типология формирует универсалии, открывает широкие...
-
Термин как особая лексическая единица Терминология как специальная область знания привлекает все большее внимание исследователей. Это объясняется...
-
Введение - Функционирование пауз в современной английской речи (на материале художественного фильма)
Пауза речь английский аудитивный Данная дипломная работа посвящена рассмотрению пауз в современном английском языке и выявлению их функций в разговорной...
-
Введение - Проблемы перевода на русский язык
Настоящая работа посвящена одной из актуальных проблем современной филологии, а именно проблемам перевода английских текстов на русский язык....
-
Введение - Многокомпонентные единицы в произведениях Ричарда Баха в переводе на русский язык
Афоризм бах окказионализм перевод Данное исследование посвящено рассмотрению особенностей функционирования многокомпонентных единиц в англоязычном...
-
Письменный речь интернет английский Актуальность исследования. На современном этапе обучения иностранному языку письмо играет одну из важных ролей,...
-
Введение - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках
Футбольный терминология омонимия полилексемный Термины неразрывно сосуществуют со сферой их функционирования. Они составляют главную специфику лексики...
-
Введение - Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании английского языка
Как сохранить интерес учащихся к иностранному языку на всем протяжении его изучения? Этот вопрос широко обсуждается в методической литературе последних...
-
Учитель - посредник между культурами. Для успешного достижения целей и задач урока учителю необходимо найти нужные средства, создавать условия, чтобы...
-
Введение - Стилистические средства реализации экспрессивности в научном тексте
Научный стиль текст экспрессивность Проблема эмоциональности и экспрессивности научного стиля обсуждается в среде ученых уже не одно десятилетие. Чтобы...
-
Процесс заимствования английских слов в различные языки, в том числе русский и польский, в настоящее время широко изучается многими учеными. Однако...
-
В данной дипломной работе мы исследуем французские и русские пословицы и поговорки на основе сопоставления этих двух языков. В последнее время...
-
Введение - Атрибутивные функции и их конструкции в немецком языке
Потребности человеческого общения, сдвиги в истории народа -- носителя языка -- вызывают к жизни разнообразные средства передачи все усложняющихся...
-
Методы исследования - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков
Итак, выше были изложены теоретические предпосылки данного исследования, с опорой на которые будет проведено экспериментально - фонетическое исследование...
-
Введение - История заимствований в английском языке
Заимствование английский иврит латинский В 1936 г. на заседании Института языкознания Л. В. Щерба попытался систематизировать понятие "смешение языков"...
-
Введение - Заимствованная терминология, пришедшая в китайский язык из английского языка
Тенденции глобализации и информатизации характеризуются увеличением международного взаимодействия как в информационных сетях типа интернет, так и в...
-
Текст определяется как "динамическая единица высшего порядка, как последовательность речевых единиц, обладающих признаками связности и цельности - в...
-
Так же на примере сериала "Как я встретил вашу маму" можно выявить такой прием как окказионализм, образованный на уровне лексики. В одной из серий,...
-
Введение - Русский язык и заимствования из английского языка
Лексический заимствование иноязычный неологизм Актуальность исследования. Главный вопрос, которым задается человек, слыша или встречая в тексте...
-
Становление когнитивной лингвистики послужило началом развития нового подхода к пониманию языка. Отныне язык стал расцениваться не только как средство...
-
Современное состояние английского языка В начале семнадцатого столетия колонисты из Англии начали приносить свой язык в Америку. Первое поселение...
-
Зооним фразеологический русский итальянский Фразеологизмы, или фразеологические единицы, занимают особое место среди номинативных единиц любого языка....
-
Благодаря становлению общества в качестве поликультурного, появилась необходимость проведения лингвистических исследований комплексного характера,...
-
Иностранные студенты, изучающие русский язык, сталкиваются с рядом проблем, связанных с освоением конструкций с указательными местоимениями этот - тот...
-
Наука не останавливается на достигнутом. Сейчас разрабатываются интересные приемы и методы, с помощью которых учителя стараются противостоять...
-
Уровни языка и традиционные разделы изучения языка - Ярусы языковой системы
Системно-структурное строение языка, как это очевидно, не совпадает с традиционными разделами науки о языке. Основные разделы науки о языке охватывают...
-
Заключение - Фразеологические единицы с компонентом "движение" в английском языке
Английский язык богат фразеологическими оборотами, которые в настоящее время широко используются как в литературной, публицистической, так и в...
-
Понятия "страноведения" и "лингвострановедения" Прогрессирующее развитие международных контактов и связей в политике, экономике, культуре и других...
Введение - Единицы разных языковых уровней австралийского варианта английского языка в сопоставительном аспекте