Понятие и характеристика фразеологической единицы - Англоязычный песенный текст как особый вид текста
Фразеологические единицы являются выразительными средствами языка, обладающими разнообразными стилистическими функциями. Они заполняют лакуны в лексической системе языка, которая не может полностью обеспечить наименование познанных человеком сторон действительности, и во многих случаях являются единственными обозначениями предметов, явлений, состояний ит. д.
Как отмечает А. В. Кунин, "фразеологизмы - высоко информативные единицы языка и часто носят ярконациональный характер, так как в них находит отражение история народа, своеобразие его культуры и быта" [Кунин1996:4].
Данная точка зрения находит поддержку в работах целого ряда ученых. Так, В. Н. Телия пишет, что фразеологический состав языка - это "зеркало, в котором лингвокультурологическая общность идентифицирует свое национальное самосознание", именно фразеологизмы как бы навязывают носителям языка особое видение мира, ситуации.
"Фразеологизмы содержат в себе "следы" культуры в виде мифов, легенд, обычаев и традиций. Эта информация затем как бы воскрешается в коннотациях, которые отображают связь ассоциативно-образного основания с культурой" [Телия 1996:55].
Фразеологизмы являются одним из наиболее интересных проявлений национально-детерминированной специфики менталитета народа. По мнению В. А. Масловой "во внутренней форме большинства фразеологизмов содержатся такие смыслы, которые придают им культурно-национальный колорит" [Маслова 2001:25].
Во фразеологии разных языков много общего, так как фразеологизмы отражают общечеловеческие понятия и взгляды на мир. Но большинство фразеологизмов каждого языка отличаются своей национальной спецификой. Это различие проявляется в оттенках значения фразеологизмов, его национальной образности, в лексическом составе.
Фразеологические единицы широко используются в различных типах дискурса и могут быть классифицированы в соответствии с различными критериями. Так, существуют классификации, основанные на семантических, грамматических, стилистических и других признаках.
Одна из самых известных и полных классификаций фразеологических единиц представлена А. В. Куниным в учебнике "Курс фразеологии современного английского языка" [Кунин 1996:125].
В основе данной классификации лежит структурно-семантическая и грамматическая характеристика ФЕ, в соответствии с которой фразеологические единицы делятся на четыре основных класса:
Класс А- номинативные ФЕ, к которым относятся субстантивные, адъективные, адвербиальные и предложные фразеологические единицы.
Класс Б- номинативные и номинативно-коммуникативные ФЕ, к которым относятся глагольные фразеологические единицы.
КлассВ-междометные ФЕ и модальные ФЕ немеждометного характера.
Класс Г - коммуникативные ФЕ, к которым относятся пословицы и поговорки.
На основании рассмотренного в первой главе теоретического материала можно сделать следующие Выводы.
Понятие дискурса является одним из самых востребованных и актуализированных понятий не только современной лингвистики, но и целого ряда других гуманитарных наук, что подтверждается наличием множества разных подходов к трактовке значения, сущности и типологии дискурса.
Англоязычный песенный дискурс является мощным средством популяризации английского языка, английской и американской культуры с присущими им ценностями и идеалами.
В качестве коммуникативной стратегии песенного дискурса выступает воздействие на эмоциональную сферу личности посредством креолизованного текста, объединяющего вербальный и невербальный компоненты, при этом последний не поддается однозначной интерпретации.
Песенный дискурс рассматривается учеными с точки зрения лингвостилистических, лингвокультурных и др. особенностей, однако особый интерес представляет изучение англоязычного песенного дискурса с точки зрения фразеологии.
Современная фразеология по праву может называться отдельной лингвистической дисциплиной с четко оформившимися направлениями исследований, что стало возможным благодаря трудам советских, а затем и российских ученых.
Фразеологические единицы, будучи высокоинформативными единицами языка, ярко отражают специфику и своеобразие языка, культуры, традиций, истории и менталитета народа и могут быть классифицированы в соответствии с семантическими, грамматическими, стилистическими и другими критериями.
Похожие статьи
-
ВВЕДЕНИЕ - Англоязычный песенный текст как особый вид текста
Данная работа посвящена исследованию текстов современного англоязычного песенного дискурса с точки зрения использования в них фразеологических единиц....
-
"Фразеология - это наука о фразеологических единицах (фразеологизмах), т. е. об устойчивых сочетаниях слов со сложненной семантикой, не образующихся по...
-
Обращение как особая единица коммуникации в художественном тексте. Характер связи обращения и предложения в художественном тексте Замечательный русский...
-
Классификация фразеологических единиц - Перевод фразеологических единиц. Культурологический аспект
В отношении объема фразеологии ученые придерживаются различных точек зрения. Это объясняется исключительной сложностью объекта исследования и...
-
Зооним фразеологический русский итальянский Фразеологизмы, или фразеологические единицы, занимают особое место среди номинативных единиц любого языка....
-
Одна из основных трудностей исследования песенного дискурса заключается в том, что песенные тексты представляют собой сложное единство вербального и...
-
Понятие фразеологической единицы - Фразеологические единицы с точки зрения перевода
Термин " Фразеологическая единица " по отношению к термину "фразеология" как к дисциплине, изучающей соответствующие средства языка, не вызывает...
-
Фразеологизмы, или фразеологическое единицы (как правило, понятие "фразеологическая единица" и "фразеологизм" отождествляются; одновременно с этим можно...
-
Фразеологизм - это устойчивое сочетание, которое обладает набором признаков: метафоричность, эмоциональность, экспрессия, оценочность, целостность,...
-
Классификация фразеологизмов базируется на разных принципах. В. В. Гузикова акцентирует свое внимание на стилистическом описании фразеологических единиц,...
-
Понятие дискурса в современной лингвистике Дискурс выступает на сегодняшний день одним из наиболее востребованных и актуализованных предметов...
-
Современная лингвистика рассматривает текст как единицу общения, как средство установления контакта между людьми. Текст как средство общения помогает...
-
Передача английских ФЕ на русский язык - сложная задача, в силу своего семантического богатства, образности, лаконичности, яркости. Фразеология придает...
-
Заключение - Фразеологические единицы с точки зрения перевода
Перевод фразеологических единиц, особенно образных, представляет значительные трудности. Это объясняется тем, что многие из них являются яркими,...
-
Понятие имени собственного В любом языке есть такие лексико-грамматические разряды имени существительного, как имена собственные и нарицательные. Это...
-
Классификация фразеологических единиц - Фразеологические единицы в англоязычной прессе и их перевод
Существует огромное множество классификаций ФЕ, т. к. учеными не выработано единого принципа классификации ФЕ. Согласно А. В. Кунину, в составе...
-
Вопросу классификации фразеологических единиц (далее ФЕ) посвящено множество трудов, но к единой точке зрения исследователи так и не пришли. Поэтому...
-
Термин как особая лексическая единица Терминология как специальная область знания привлекает все большее внимание исследователей. Это объясняется...
-
Перевод народных антропонимов Слова и фразеологические словосочетания обобщенно именуются лексическими единицами, или словесными знаками. Поскольку одной...
-
Языковая картина мира, отображаемая разными языками, естественным образом связана с фразеологией, так как фразеологические единицы также делят окружающую...
-
Понятие и сущность текста как единицы общения
1. Текст и дискурс . Текст и предложение. Дискурс и высказывание. Понятие коммуникативной Целостности текста . Возможность интерпретации текста как...
-
Для того, чтобы в теоретическом плане говорить о приемах перевода фразеологических единиц, необходимо всю фразеологию данного языка расклассифицировать...
-
Слово - это цельно оформленная единица языка, представляющая как основная единица лексической системы, совокупность его грамматических форм во всех...
-
Анималистическая фразеология представляет собой чрезвычайно интересный и самобытный языковой пласт, выявляющий специфику мировосприятия носителей языка и...
-
Последняя группа фразем "насекомые" немногочисленна. В ней выделяются фразеологические единицы со словами "муха", "червяк", "оса" и "пчела". Так же, как...
-
Сущность фразеологизма и его место среди единиц других уровней языка История фразеологии как лингвистической дисциплины в России восходит к трудам М. В....
-
Основной целью данной исследовательской работы было выявление коннотативного аспекта фразеологических единиц в политическом дискурсе на материале статей...
-
Фразеологические единицы с точки зрения перевода Передача английских ФЕ на русский язык - сложная задача, в силу своего семантического богатства,...
-
Компаративные фразеологические единицы - Категория интенсивности
По семантическому содержанию компаративные фразеологические единицы (КФЕ) могут быть разбиты на четыре группы: Структуры, в которых основанием для...
-
Введение - Фразеологические единицы в англоязычной прессе и их перевод
Английский язык имеет тысячелетнюю историю. За это время в нем накопилось большое количество выражений, которые люди посчитали удачными, меткими и...
-
ВВЕДЕНИЕ - Итальянская языковая картина мира (на материале фразеологизмов)
Лингвистика как наука о языке прошла долгий путь становления и развития, впоследствии в этой сфере появилась своя методология, теоретическая основа и...
-
Библиография - Фразеологические единицы с компонентом "движение" в английском языке
1. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. - С-Пб, 2003. - 233 с. 2. Амосова Н. Н. Фраземы как разновидность фразеологических единиц английского...
-
Заключение - Фразеологические единицы с компонентом "движение" в английском языке
Английский язык богат фразеологическими оборотами, которые в настоящее время широко используются как в литературной, публицистической, так и в...
-
Коннотативный семантика фразеологический политик В настоящее время существует большое количество научных трудов по вопросам английской и русской...
-
Понятие "фразеологии" и ее разделы Слово "фразеология" (от греч. phrasis "выражение, оборот речи", logos "учение, понятие") имеет несколько значений. В...
-
Лингвострановедение ставит своей задачей изучение языковых единиц, наиболее ярко отражающих национальные особенности культуры народа -- носителя языка и...
-
Понятие народной картины мира Народная картина мира -- сложноструктурированная целостность, включающая три главных компонента -- мировоззрение,...
-
Понятие "реалия" - Индейские реалии в произведении Г. У. Лонгфелло "Песнь о Гайавате"
О реалиях как о носителях колорита, конкретных, зримых элементах национального своеобразия заговорили где-то в начале 50-х годов [9, 14]. По определению...
-
Текст определяется как "динамическая единица высшего порядка, как последовательность речевых единиц, обладающих признаками связности и цельности - в...
-
Понятие тропов и фигур Приемы стилистической выразительности возникли на основе вторичной номинации, осуществляемой по традиционным риторическим моделям...
Понятие и характеристика фразеологической единицы - Англоязычный песенный текст как особый вид текста