Глаголы в РТ русской и китайской рекламы - Морфологические особенности рекламный текстов (на материале русского и китайского языков)
В широком смысле глаголы обозначают действие, обладая динамичностью и конкретностью, что так необходимо рекламному тексту. Поэтому на них делают основной упор рекламисты на практике : "они лучше других частей речи создают образ,
"картинку" в воображении читателя. Глаголы хорошо вовлекают, побуждают. Как правило, читаемость и динамичность текста прямо пропорциональны количеству употребленных глаголов" .
Благодаря своей лексической семантике глаголы открыто могут выражать эмоциональные отношения, желания, требования, экспрессивность, которая проявляется в первичной и вторичной образности.
С точки зрения морфологии глаголы выступают единственной частью речи, представляющей действие, что отражено в грамматической форме залога, наклонения, времени и лица.
Специфика рекламного текста заключается в воздействии на адресат, в побуждении адресата к определенным действиям. Конечно, в наибольшей степени этой специфике соответствуют лексико-семантические характеристики прагматического потенциала глаголов, реализация которого происходит при использовании определенной лексико-семантической и функционально-текстовой группы. Это группы глаголов, которые приобщают объект, отчуждают объект, созидают, положительно воздействуют на объект, модальные глаголы, глаголы речи, общения, эмоционального состояния.
Перечисленные группы глаголов служат для обозначения процессов продаж и покупок товаров (услуг), информирования о появлении нового товара и его новых качествах. Они способны усиливать воздействие на реципиента, создавать иллюзию интимности, дружеского участия, восходят к каким-либо ценностным личностным установкам, положительным эмоциям. И самое главное эти глаголы должны указывать на то, как как купить тот или иной товар (услугу). Все группы глаголов, перечисленные выше, результативно воздействуют на адресат послания.
Максимальной силой воздействия на адресат обладают глаголы в форме повелительного наклонения, так как они обладают грамматической функцией побуждения к действию.
Потенциалом воздействия также обладают глаголы в форме изъявительного наклонения, но прежде всего в форме третьего лица единственного числа настоящего времени, поскольку данная грамматическая форма обладает высоким прагматическим потенциалом, способствующим раскрытию сущности товара или услуги, . ведь потребителю крайне важна информация о рекламируемом товаре. Грамматической форме глаголов в первом лице и в множественном числе тоже присущ высокий перлокутивный эффект, который создает эффект помощи, участия, дружеской поддержки, совместного действия.
Итак, можно сделать заключение о том, что глагол - лингвистическая категория, идеально приспособленная системой языка к выполнению функции речевого воздействия.
С точки зрения прагматического потенциала рекламный текст может носить информационный и информационно-побудительный характер. В информационных рекламных текстах сведения предназначены для какой-либо социальной или профессиональной категории покупателей (изготавливаем натяжные потолки, производим текстиль, делаем ремонт под ключ). Потенциальный потребитель получает информацию о существовании какого-либо товара или услуги, то есть прежде всего в таких рекламных текстах реализуется информирующая функция, а функция воздействия здесь реализована косвенно.
Тексты информационного характера стремятся к сосредоточению внимания адресата на предмете речи - товаре
/услуге. В то время как информационно-побудительные тексты, информируя, побуждают к действию. Они учитывают возрастные, гендерные социальные характеристики потребительской аудитории.
Все перечисленные выше особенности употребления глаголов в РТ нашли свое отражение и в китайской рекламе.
Небольшое количество китайских рекламных текстов содержать Начальную форму Глагола (инфинитив). Например:
Samsung ЋO ђЇ Mp4 €Т ‰д "Ж 'е Sanxing Mp4 wei wo du zun Samsung Быть превосходным во всем
ЉгЋуђг??± Ћ©'RђЏђM Ganshou Qingfeng fumian, ziran sui xin. Ощутить Ласкание [салфеток] Цинфэн (Чистый ветер), природа следует за доверием - реклама салфеток. (В основе китайских духовных ценностей лежат также даосские представления о гармонии человека и природы. Данный факт нашел отражение и в рекламе)
Џo ?I ђЇ дЉ Ћu "д "V Ќ‚ chы lщ xоng mбng zhм bi tiвn gвo (Впервые обнажить лучи звезды, цель выше неба) - спортивная одежда. Здесь китайский фразеологизм Џ‰ ?I ? Е~ chы lщ fзng mбng ("впервые проявить талант") преобразован в результате замены иероглифа ? fзng "талант, способности" на иероглиф ђЇ xоng "звезда".
Особенностью нарушения стилистической дистрибуции здесь можно считать приращение содержательной информации вследствие нарушения внешних связей ФЕ, не сопровождающееся изменением формы фразеологизма. В рекламе спортивной одежды внимание адресата акцентируется на изобразительном компоненте - фотографии баскетбольной звезды.
Воздействия фирмы-производителя на своих потенциальных потребителей:
1)глагол любит выполняет суггестивную функцию; 2)глаголы напишите, вышлите - функцию побуждения к действию; 3) глаголы ожидает, сделает указывают на положительную перспективу в случае совершения этого действия.
€к-С-s? yо mбo bщ bб (Одного волоса не выдернуть) - зубная щетка. Здесь мы видим преобразование китайского фразеологизм
-С -s ? yо mбo bщ bб ("безмерная скупость") . Это устойчивое
Сочетание слов употребляетс я в буквальном значении, чем рекламодатель намеренно акцентирует внимание на качестве рекламируемых зубных щеток.
Употребление глагола в форме настоящего Времени в китайских РТ сообщает самую важную ценность предприятий, фирм, товаров или услуг:.
? °т ? - ‰И ‹Z €И ђl ? Г" // Nokia - Наука Принадлежит
Человечеству;
Ъќ Л Шу ж№ Ј Кв ? °- ЌN - "[Ясный Свет АБ100] Укрепляет
Иммунитет, Пьешь И Защищаешь [свое] здоровье";
Ni xi de shi yan? hai shi ming "Куришь сигарету? Или жизнь?"
ЊЈ ? ±z ¤d ? ЙE ? Єє ? xiаn gei nнn qiбn sо wаn lu de аi Дарим
Вам глубокое чувство любви - изделия из трикотажа.
"gЋz"™ ?¦Р?ЄA?°-±d ?¦М§ЬµЯ Bosideng Mai yurongfu mai jiankang Nami kangjun Босыдэн Покупаешь пуховик - Покупаешь Здоровье Нанометр бактериальной защиты - реклама пуховиков.
ЂVЏуЊіЉw?Йу?°µ?Єє?? ЉчЃIќrЉw‰¤...Xin zhuangyuan xuexiji hui zuo tide xuexiji! Sou xuewang... Обучающая электронная игра
Для новых Чжуанъюаней Умеет решать задачи. Найдет Вана в учебе...- реклама обучающей электронной игры.
M&;M ‹Ќ?ЌIЌЋ-Н - 'ь-nЌЭЊыЃC -s-nЌЭЋи// Молочный шоколад M&;M - тает во рту, а не в руках.
Форма Будущего времени:
- ? ±Ў ¤@ ®a ЎA ? -N Ем ®a ЎI ? Е Гю ®a -v ‹Ѓ ЃC Ќ‡ ? Гж ? §у ? ЄQ ЎI Qinqing yijia, shiyi daojia! Manzu quanjia yaoqiu, hezhang jiaofei geng qingsong! Любимая семья, искренность приходит в дом! Удовлетворит Потребности всей семьи, общий счет оплаты стал еще доступнее (легче)! - телефонная компании CNC. ?§Q®ъ - ?§Ъ?°µЄє§у¦n // Philips - Мы Сделаем Это лучше. -p ?Z -Ў -h 'E ђ¶ ? Є -- ? ±z Єє ? ? §Ц іt ¦Е ? ±o ? ЎB ¶В ЎB ±K (Используйте "Тинктуру Шесть вкусов, предотвращающую выпадение волос и ускоряющую их рост" - и Ваши волосы быстро Вырастут Сильными, насыщенными и густыми
Употребление формы глагола в повелительном наклонении В текстах китайской рекламы занимают первое место по частоте употребления. Побуждение к действию, призыв к действию нашли свое отражение в следующих примерах:
‰В Њы ‰В ? - Љ... ‰В Њы ‰В ? §a // Сoсa-Сola - Пейте Кока-колу! (Этот слоган не менялся с 50-х гг. ХХ в.).
?§Ъ¤sђ... Любите Наши горы и реки.
Њр'К€А'S?¤ЯЏг, "™"™??¤S¦у-W - На дороге всегда Помните О безопасности, обязательно Переждите Красный свет (социальная реклама).
Ђ^?ГН©RеT?r-i - Цени Жизнь, Откажись От наркотиков
- -^Ќ±???¤ЈИ±o?¦і Џ\?Z'єЏо‰п-{'вЋ~???? - Некоторые культуры совершенно не заботятся о сохранении оставшегося. Пожалуйста, Прекратите уничтожение китов. -s€И?¤p¦У?¤§ -s€И'PЏЋ§-s? - Не делай Зла, даже если оно кажется незначительным; и Не прекращай делать Добро, даже если оно кажется незначительным). ? ¦h ±o ђЏ ђS њГ E ju duф dй suн xоn yuаn - Подключи Одну услугу, получи много, Следуй Своим заветным желаниям - реклама компании China Telecom. -p ?Z -Ў -h 'E ђ¶ ? Є -- ? ©К ЎA ь ? ? ¤Q Е! - Используйте
"Тинктуру Шесть вкусов, предотвращающую выпадение волос и ускоряющую их рост" - и Получите Эластичность, абсолютную красоту и изысканность!). Графическое изображение знака "блеск молнии" сопровождается слоганом: -p?Z-Ў-h'Eђ¶?Є -- ?±zЄє?? §Ц іt ¦Е ? ±o ? ЎB ¶В ЎB ±K (Используйте "Тинктуру Шесть вкусов,
Предотвращающую выпадение волос и ускоряющую их рост" - [и] Ваши волосы быстро вырастут сильными, насыщенными и густыми).
"ь ‰" ? ђ¶ Љ€ "I ђў ЉE Meihua nin shenghuode shijie - Украсьте
Мир вокруг Вас.
Таким образом, и в русском и китайском рекламном тексте максимальной степенью воздействия на покупателя обладают глаголы в форме повелительного наклонения, такие глаголы побуждают к действию.
Похожие статьи
-
Особенности рекламного текста Реклама занимает пограничное положение между различными профессиональными сферами и привлекает внимание представителей...
-
Создавая рекламный текст, необходимо учитывать специфику использования различных частей речи. Морфологические особенности языка рекламы вполне...
-
С практической точки зрения основной целью и предназначением коммерческой рекламы является стимулирование продаж тех или иных товаров или услуг...
-
Важным манипулятивным компонентом рекламы является употребление оценочных прилагательных. Текстам рекламы как никакому другому коммуникационному типу...
-
В текстах русской и китайской рекламы использование имени существительного происходит с целью реализации информирующей функции рекламного текста. Любой...
-
Прием внушения Весь рекламный текст основан на внушении. Его действие должно быть непосредственным, он ориентирован на мгновенное прочтение. Прием...
-
Сущность рекламы и рекламного текста и их классификация Реклама - это вид деятельности либо произведенная в ее результате продукция, целью которых...
-
Рекламный текст - особый вид делового текста. Реклама (фр. reclame от лат. reclamo - "выкрикиваю") - это информация о товарах, различных видах услуг с...
-
Данное исследование проводится в сопоставительном (сравнительном) аспекте. Проблема сопоставительно - типологического изучения языков выделяется по своей...
-
Иностранный и русский язык как инструмент деловых коммуникаций в современной бизнес-среде Деловое общество сегодня предъявляет строгие условия к...
-
Коммуникативное поведение немцев и русских в ситуациях общения по телефону Исследование национально-культурной специфики речевого поведения немцев и...
-
Глагол - часть речи, обозначающая действие или состояние и отвечающая на вопросы: что делать? что делает? что делал? что будет делать? Имеет признаки...
-
- сделать аналитический обзор лингвистической литературы по данной теме; - рассмотреть особенности современной русской пунктуации; - проанализировать...
-
Эффективность разработанной экспериментальной программы обучения студентов-мари русским бесприставочным и приставочным глаголам движения апробирована...
-
Принципы выделения глаголов движения. Их специфические особенности Исходные положения. Основной платформой, реализуемой в методике преподавания русского...
-
В лингвистике идея изучения лексики на семантических (концептуальных) полях связана с именем Дж. Триера. В концептуальном семантическом поле Дж. Трир...
-
Рекламный дискурс - Лингвистические преступления в СМИ на примере 2 языков
Рекламный дискурс определяется как завершенное сообщение, имеющее строго ориентированную прагматическую установку (привлечения внимания к предмету...
-
Газетная реклама является самой читаемой в мире. Общий объем затрат на нее составляет примерно 40% всех рекламных расходов в мире. Что обычно учитывает...
-
Рекламные тексты и их перевод., Значение и функции рекламы - Виды перевода
Значение и функции рекламы Как известно, условия рыночной экономики вызвали форсированное развитие рекламы как социального института и области...
-
Введение - Особенности языка рекламы
В последнее время реклама стала постоянным спутником нашей жизни. В среднем за день человек имеет возможность увидеть от 1000 до 1500 различных...
-
Лингвистические, дидактические и психологические предпосылки обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения в системно-функциональном аспекте...
-
Особенности художественного стиля и художественного текста как его смысловой составляющей Стилистика как наука начала формироваться в начале XX века....
-
Анализ рекламных роликов, рекламы в журналах - Особенности языка рекламы
Рассмотрим применение рекламных приемов на примере популярных среди женщин журналах и рекламных роликов. Реклама женских журналов затрагивает, как...
-
Для перехода к разговорной речи необходимы три условия: - отсутствие официальных отношений между участниками, - непосредственность общения (нет...
-
Художественный стиль речи, как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и...
-
Деловое общение есть разновидность социальной коммуникации, участниками которой могут являться представители иноязычного социума, осуществляющие ее на...
-
Вопросы обучения глаголам движения в учебной и методической литературе Из истории обучения глаголам движенияв русской школе и вузе. Методическое наследие...
-
Для употребления иноязычных слов на страницах печати, в устной публичной речи характерны две противоположные тенденции: с одной стороны, новое...
-
Приемы моделирования рекламного текста Рекламный текст выполняет обещания заголовка, он дает подробности которые склоняют читателя к покупке. В книге...
-
Оформление деловых писем - Особенности написания делового письма на немецком языке
Документ как особый способ организации письменной речи в немецкой официально-деловой сфере общения предполагает специфическое композиционное оформление...
-
В марийском языке при переосмыслении ситуации 'давать' сохранился самый важный компонент толкования - 'сделать так, чтобы имел другой'. Большинство...
-
Как было указано выше, практической частью работы является таблица в формате. xls, содержащая описание с помощью различительных признаков невозвратных...
-
В рекламе выделяется центральный элемент, ему подчиняется все остальное. Композиция рекламы строится по принципу убывания внимания: правый верхний угол -...
-
Давая определение грамматикализации, многие исследователи См., например, [Плунгян 2000: 232-233], [Croft 1990: 231]. указывают, что это двусторонний...
-
Глагол 'закончить' Фазовое значение конструкции с глаголом pEtaraS 'закончить' в ряде случаев переосмысляется как комплетивное. Разница между...
-
Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства; он реализуется в книжных...
-
Дискурс как предмет лингвистического исследования В современном мире термин дискурс широко исследуется в различных сферах жизни, таких как психология,...
-
Заключение - Особенности языка рекламы
Данная работа посвящена особенностям рекламного текста. На данных примерах показаны, какие именно тексты быстрее привлекут внимание потребителя, за счет...
-
В современном языке наиболее привычны и естественны в позиции обращения формы именительного падежа существительных и субстантивов (прилагательных и...
-
В российской, ровно как и в зарубежной лингвистике выделяют несколько разновидностей сленга : (а) широкое распространение и понимание всеми социальными...
Глаголы в РТ русской и китайской рекламы - Морфологические особенности рекламный текстов (на материале русского и китайского языков)