Заключение - Заимствования в жаргоне игроков "Magic: the gathering"

В результате проведенного исследования можно сформулировать следующие выводы:

    1. Язык игроков в коллекционную карточную игру Magic: the Gathering является подсистемой языка, то есть социолектом, а именно одним из видов социолектов малых групп - жаргоном. 2. В состав жаргона Магии сходят:

Лексические единицы:

    - Термины и их жаргонные соответствия, обозначающие игровые действия - Числительные - Термины и их жаргонные соответствия, обозначающие игровые предметы - Названия карт и их жаргонные соответствия (существительные)

Синтаксические единицы:

- Устойчивые выражения, представляющие неделимую синтагматическую связь

Также в результате исследования были выделены основные принципы пополнения жаргона:

- Звуковое усечение и освоение

A. Усечение имени.

B. Фонетическое освоение имени

- Переоформление

A. Сокращение имени и одновременное указание на цвет.

B. Вербализация имени.

    - Сложение корней и телескопия. - Метафоризация. - Аббревиация. - Замена игрового явления, названия карты устойчивыми выражениями, означающими некоторое сочетание цветов. - Замена названия карты именем собственным. 3. Язык игроков игроков в коллекционную карточную игру Magic: the Gathering содержит внутреязыковые заимствования из различных сфер. В ходе исследования выделено 7 различных сфер-доноров, терминология которых служит ресурсом для заимствования в жаргон игроков и коллекционную карточную игру Magic: the Gathering. Ими являются: 1) Карточные игры.

Являясь коллекционной карточной игрой, жаргон Магии содержит достаточное количество слов, перенятых из карточных игр, например, "to shuffle", "deck", "goldfish" и так далее;

2) Настольные игры.

Являясь настольной игрой, Магия перенимает в свой жаргон слова, присущие настольным играм, например, "battlefield", "attack", "active player";

3) Коллекционные термины.

Карты Магии представляют коллекционную ценность, и при их оценке используются слова, присущие терминологии коллекционеров;

4) Спортивные термины.

Магия - соревновательная игра. По всему миру проводятся турниры, от регулярных (regular, например, FNM, Friday Night Magic) до соревновательных (competitive, например, PTQ - Pro Tour Qualifier), со значительным призовым фондом и напряженной борьбой за первенство. Именно поэтому Магия заимствует часть спортивной терминологии;

5) Фольклор и авторские фэнтези-миры.

Являясь продуктом фантазии разработчиков, миры Магии заимствуют огромный пласт из мира фэнтези, начиная от видов существ ("goblin", "elf"), заканчивая способами номинации [Лебедева, 2006];

6) Культура, мифология и традиции других стран.

Жаргон Магии, как уже было сказано, не заимствует слова из других языков, но перенимает и переосмысляет реалии других культур. Так, практически полностью на подобных аллюзиях построены выпуски "Three Kingdoms", "Ravnika", "Theros", "Khans of Tarkir". Заимствуя фонетические особенности номинации, жаргон переосмысляет их, создавая новые лексические единицы;

7) Литературные произведения.

В качестве примера заимствований могут также служить отрывки из литературных произведений, использованные в качестве "флейвора" для карточек Магии.

В ввиду вышесказанного, можно сделать вывод, что жаргон игроков в Магию - постоянно обновляемый различными способами социолект, имеющий определенную структуру и историю, процесс формирования которого схож с формированием жаргонов, но имеет специфические особенности, которые делают его непохожим на жаргоны неигровых групп. Особенностями жаргона Магии являются некоторые принципы его пополнения, несвойственные другим жаргонам, например, замена названия карты именем собственным, а также наличие большого количества заимствований из других подсистем национального языка. Еще одной уникальной для жаргона Магии чертой является большое количество аллюзий к литературным произведениям, мифологии, истории других стран, что делает язык Магии образным и эстетически привлекательным.

Похожие статьи




Заключение - Заимствования в жаргоне игроков "Magic: the gathering"

Предыдущая | Следующая