ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ - Артефактивный код русской и итальянской фразеологии
Культура и язык - это формы сознания, отображающие деятельность человека. Основная функция культуры - передача внегенетической информации последующим поколениям. Люди овладевают человеческими способностями именно в результате контакта с культурными предметами, становясь при этом носителем определенных знаний о мире. Эти сведения в свою очередь необходимы для восприятия и производства речевых высказываний, с помощью которых также передается информация: донор предлагает реципиенту для восприятия речевые сообщения, и реципиент на основе уже имеющихся знаний создает новые. И конечно же, в каждой культуре данный процесс происходит специфически, отлично от остальных, что подчеркивает уникальность каждого народа и его мировоззрения. Таким образом, очевидна взаимосвязь языка и культуры.
В связи с этим становится очевидным, что одна наука не в силах охватить такой объем информацию, поэтому изучение взаимодействия языка и культуры происходит в рамках нескольких наук. Одной из них является этимология как наука о восстановлении архетипических следов и наиболее древних форм осознания наблюдаемого человеком в его обиходно-бытовой жизни мира. В образе фразеологизма проявляются мифологические коллективные представления человека, анимизм, фетишизм, ритуалы, также зачастую видна связь со священными текстами, фольклорными и другими литературными источниками. Таким образом, очевидно, что каждый фразеологизм проходит долгий путь, сохраняя при этом древние представления о мире, непонятные современному человеку.
В изучении фразеологизмов принимает участие и еще одна наука - семантика. Семантически значимые смыслы, характерные для значения фразеологизма, проявляются при их употреблении в речи. Это прежде всего их связь с обозначаемым объектом, или денотатом, т. е. объединение общим толкованием при различии лексико-грамматических форм.
Фразеологизмы как носители культурных смыслов тесно связаны с культурными кодами - "реалиями, которые человек уже наградил культурным смыслом и которые поэтому служат исходным материалом для культурного же осмысления образа фразеологизма". Фразеологические единицы могут играть в культуре роль символов, эталонов, стереотипов, т. е. во многом определять восприятие окружающего мира. Культура как семиотическая система состоит из огромного количества знаков, к которым относятся и фразеологизмы; являясь составляющими культурных кодов, они используют различные средства для кодирования содержания, формирующего в результате реальную картину мира. Выражаемая языковыми средствами, она приобретает название языковой картины мира. При этом взаимопроникновение культуры и языка настолько глубоко, что можно сказать, что фразеологизмы формируют не только восприятие мира, но и нормы нравственности и морали, поскольку обладают экспрессивной завершенностью, эмоциональностью и оценочностью. Таким образом, очевидна связь фразеологии и культурологии как науки о совокупности результатов человеческой жизни и жизнедеятельности.
Похожие статьи
-
КОДЫ КУЛЬТУРЫ. АРТЕФАКТИВНЫЙ КОД ФРАЗЕОЛОГИИ - Артефактивный код русской и итальянской фразеологии
Восприятие образа фразеологических единиц соотносится с кодами культуры, теми источниками (человек, его тело, вещи, природа), которые явились предметами...
-
В наши дни исследователи пристальное внимание уделяют изучению культурных факторов, влияющих на развитие и функционирование языка; язык и культура...
-
ФРАЗЕОЛОГИЗМ В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРЫ - Артефактивный код русской и итальянской фразеологии
В современном мире диалог культур занимает первостепенные позиции. С точки зрения современной семиологии, взаимодействие культур -- это перекодирование...
-
ВВЕДЕНИЕ - Артефактивный код русской и итальянской фразеологии
Актуальность выбранной темы обусловлена необходимостью исследования артефактивного культурного кода в итальянском и русском языках. Предметы обихода,...
-
Фразеологизмы, или фразеологическое единицы (как правило, понятие "фразеологическая единица" и "фразеологизм" отождествляются; одновременно с этим можно...
-
Метафоры привлекала к себе крупнейших мыслителей - от Аристотеля до Руссо и Гегеля и далее до Э. Кассиера и многих других. О метафоре написано множество...
-
Молодежная коммуникативная среда характеризуется использованием всех лексико-стилистических регистров, тяготея при этом к сниженной лексики, лишь...
-
Анималистическая фразеология представляет собой чрезвычайно интересный и самобытный языковой пласт, выявляющий специфику мировосприятия носителей языка и...
-
Концепт солнца в русских волшебных сказках
Появление термина "концепт" в русской лингвистической школе связывают с именем С. А. Аскольдова-Алексеева. В 1920-х гг. он разрабатывал теорию концепта,...
-
Проблемы фразеологизмов в русском и итальянском языках Сопоставляя разные языки, лингвистическая типология формирует универсалии, открывает широкие...
-
Языковая картина мира, отображаемая разными языками, естественным образом связана с фразеологией, так как фразеологические единицы также делят окружающую...
-
Одним из ведущих исследований в современной лингвистике является изучение концепций. Эта концепция активно используется филологами, лингвистами,...
-
Выводы по главе 1 - Стилистические средства реализации экспрессивности в научном тексте
В настоящее время научный стиль представляет собой языковую систему, которая служат задачам обмена научной информацией, доказательство ее истинности и...
-
Таким образом, учитывая особенности, виды и характеристики диалога, был отобран и систематизирован комплекс упражнений на развитие навыков и умений...
-
Русская литература в начале ХХ века
Конец XIX - начало XX века ознаменовался глубоким кризисом, охватившем всю европейскую культуру, явившемся следствием разочарования в прежних идеалах и...
-
Одной из культурных универсалий является лексико-семантический вариант универсалии "дом". Известно, что провидец верит в то, что рай ? это дома,...
-
Межкультурная коммуникация на примере концепта "Семья" в китайском и русском языках Концепция межкультурной коммуникации. Термин "межкультурная...
-
Понятие о языковой картине мира Не вызывает сомнений тот факт, что язык и его носители тесно взаимосвязаны. Язык - это средство общения, и он прочно...
-
ЗАИМСТВОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ - Русские заимствования в английском языке
Ребенок, который учится говорить, может приобрести большинство своих навыков от какого-то одного лица, скажем от своей матери, но он будет слышать также...
-
Одним из ключевых понятий антропоцентрического подхода к изучению целостного мировоззрения человека является концепция концептосферы. "Из понятий той или...
-
Преобладающее количество фразеологических единиц с компонентами зоонимами в русском и итальянском языках связано с образами домашних животных. Но также в...
-
В ходе данного исследования было выделено 4 группы фразеологизмов, выражающих различную информацию. Они универсальны и присутствуют в разной мере как в...
-
Эпоха классицизма - Периоды развития русской литературы
Литература петровского времени во многом напоминала литературу ушедшего столетия. Новые идеи говорили старым языком - в церковных проповедях, школьных...
-
Гражданская война как мета тема "младшего" литературного поколения первой русской эмиграции
"Каждое поколение, - пишет Х. Ортега-и-Гассет, - представляет собой некую жизненную высоту, с которой определенным образом воспринимается существование"...
-
"Молодые" писатели первой русской эмиграции: к вопросу поколенческой идентификации
В этой небольшой статье речь пойдет о поколении русских писателей, родившихся в самом конце XTX - в первом десятилетии ХХ столетия, в отроческом или...
-
Формирование словаря так называемого "системного" сленга происходит за счет тех же источников и средств, которые свойственны языку вообще, и русскому в...
-
Выводы по главе I - Сопоставительный анализ переводов сказки А. Милна "Вини-Пух"
Подводя итог первой главе, следует отметить, что художественный текст существенно отличается от нехудожественного и имеет свои специфические...
-
Выводы к главе 3. - Индейские реалии в произведении Г. У. Лонгфелло "Песнь о Гайавате"
Проделанный анализ функционирования индейских реалий и их английских эквивалентов в тексте поэмы Лонгфелло "Песнь о Гайавате" выявил, что их фонетическая...
-
Выводы к Главе 3 - Концепция терминов в современной лингвистике
В качестве терминов могут выступать не любые лексические единицы, а только те, которые обладают определенными характеристиками (однозначны, лишены...
-
Вывод по главе 1 - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков
На основании изложенного теоретического материала нашего исследования, можно сделать вывод, что валлийский акцент английского языка имеет богатое прошлое...
-
Взаимодействие языка и культуры - Функционирование лексем house/home в английской детской литературе
Известно, что язык определяет принадлежность человека к той или иной национальной культуре. Сама культура вербализируется в языке. Важно отметить, что...
-
Введение - Андрей Битов как первый русский постмодернист
Постмодернизм (постмодерн; от лат. post -- "после" и фр. moderne -- "новейший", "современный") -- термин, обозначающий структурно сходные явления в...
-
Одной из ключевых концепций мировоззрения является концепция "Семья". Универсальная концепция "Семья", несмотря на ее длительное существование, не может...
-
Православной культуры: традиции и инновации Философское осмысление процесса интеграции литературы и Православной культуры в системе гуманитарного...
-
Постмодернизм в "Пушкинском доме" - Андрей Битов как первый русский постмодернист
Для того, чтобы выделить постмодернистические элементы в романе Андрея Битова "Пушкинский дом", необходимо определить особенности постмодернизма в...
-
Культура, включающая в себя не только определенное сочетание семиотических систем, но и всю совокупность исторически имевших место сообщений на этих...
-
Литература православный религиозный куприн распутин Творчество В. Н. Крупина является наиболее сложным и интересным при использовании культурологического...
-
Пословичная картина мира - Особенности перевода английских и русских пословиц и загадок
Специфике каждой отдельной языковой картины мира посвящено немало работ, среди которых можно особо выделить исследования Г. А. Брутян, Г. А. Гачева, А....
-
ВВЕДЕНИЕ - Итальянская языковая картина мира (на материале фразеологизмов)
Лингвистика как наука о языке прошла долгий путь становления и развития, впоследствии в этой сфере появилась своя методология, теоретическая основа и...
-
Интерес представляют не только ранние произведения Достоевского, но и его "заметки" о каторжных впечатлениях, т. е. "Записки из Мертвого дома". 1...
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ - Артефактивный код русской и итальянской фразеологии