Источники пополнения и основные сферы заимствования сленга, Выводы по 1 главе - Молодежный сленг как современное лингвистическое явление
Формирование словаря так называемого "системного" сленга происходит за счет тех же источников и средств, которые свойственны языку вообще, и русскому в частности. Разница только в пропорциях и сочетаниях [Береговская, 1996, с. 32-41].
Лингвисты выделяют три основных источника пополнения лексики: иноязычные заимствования; аффиксация; метафорика.
На первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования, причем почти исключительно англоязычные заимствования. Источником могут служить иностранные языки, как их литературная составляющая, так и просторечная ("Баксы" - англ. деньги; "Дэнс" - англ. танцы; "Фантастиш" - нем. потрясающий). Этот способ органично сочетается с аффиксацией, так что слово сразу приходит в русифицированной форме. Как правило, это пародийно - русифицированная форма [Нелюбин, 2009, c. 102]. Для примера можно взять такие заимствованные из английского языка слова как "Запостить" от глагола "To Post" публиковать, объявлять; "Юзать" от глагола "to use" использовать; "Герла" от существительного "girl" девочка.
Следующий способ - аффиксация. Аффиксация как средство весьма продуктивна и с исконно русскими корнями, является одним из самых распространенных способов словообразования, который представляет собой присоединение аффикса к основе (Приколоться "обращать внимание; цепляться, насмехаться"). Молодежный сленг обходится самыми стандартными суффиксами и префиксами. Например, большинство прилагательных, происходящих от английских корней, образованы с ударным суффиксом -Ов- "Брендовый", "совершенно новый". Исключение составляет редкостный в системе русских формантов, которые используются при образовании имен нарицательных, суффикс -Лов-о-: Мочилово "избиение".
Другим мощным источником формирования лексического состава сленга является метафорика или метафора (или семантическое переосмысление) в сленге позволяет точно и кратко описать особенности внешности, характера, поведения и т. д. Также она позволяет создать яркий запоминающийся образ. В качестве примера можно привести такие слова, как "Обезьянник" - скамейка в милиции для задержанных; "Струна" - игла от шприца; "Колесо" - таблетка; "Мочалка" - девушка.
По сравнению с тремя названными источниками удельный вес остальных источников формирования лексического фонда молодежного сленга незначителен.
Дополнительные источники пополнения бывают следующие: заимствование блатных арготизмов ("Мочить" - бить, убивать); развитие полисемии ("Кинуть" - 1) украсть что-либо у кого-либо; 2) взять что-либо у кого-либо и не отдать; 3) смошенничать при совершении сделки; 4) не сдержать обещание, обмануть); антономасия ("Гнать муму" - врать; синонимическая или антонимическая деривация (один из компонентов фразеологизма заменяется близким или противоположным по значению словом общенационального языка или сленга) ("Сесть На Иглу" - начать регулярно использовать наркотики); усечение корней ("Игнор" - игнорировать); сложение корней ("Кайфоломщик" - Человек, прерывающий своим действием состояние кайфа у других людей); телескопия ("Мозжечокнуться" - сойти с ума (от мозжечок + чокнуться)); универбизация (стяжение) ( "Автомат" - зачет, полученный автоматически); аббревиация ("Чмошник" морально опущенный человек); замена слова паронимом (фонетическая мимикрия) ("Шпора" - шпаргалка); каламбурная подстановка ("Бухарест" - молодежная вечеринка (от: бухать спиртное)); метатеза (перестановка звуков или слогов) ("Сабо самой" - само собой); эпентеза (вставка звука или слога) ("Шпала" - высокий худой человек).
Говоря о сферах заимствования иноязычной лексики, наиболее распространенной является интернет. Так же можно отметить СМИ, сферу массовой культуры, технический прогресс.
Лингвистами отмечается ряд причин употребления сленга. Во-первых, стремление коммуникантов общаться друг с другом, оставаясь непонятным для посторонних. Другой немаловажной причиной является тенденция к речевой выразительности, которую трудно достигнуть, используя лишь литературную лексику. Последней причиной вынужденной языковой дифференциации между поколениями можно назвать темп жизни, за которым старшее поколение не всегда успевает.
Появление мобильных телефонов, почты, интернет - ресурсов способствует тому, что в языке подростков все чаще встречаются простые вербальные конструкции, с помощью которых можно быстро и максимально четко передать свою мысль, что зачастую вызывает критику со стороны консервативно настроенной части лингвистического сообщества.
Наибольшая концентрация молодежного сленга содержится в интернете. Именно он сотворил интереснейший феномен - письменную разговорную речь - своеобразную смесь письменного литературного и устного разговорного языка. Использование слега в сети позволяет молодым людям избежать сухого нейтрального стиля и монотонности обычного языка. Сеть пользуется большой популярностью у молодежи, и практически каждый имеет к нему доступ. Большинство из этого времени они общаются со своими сверстниками на форумах, в социальных сетях, по электронной почте. Именно здесь сленг получает широчайшее распространение. Общение в реальном времени требует использования емких коротких слов. В силу универсальности интернета большинство понятий, связанных с виртуальной реальностью существуют на английском языке. Интернет и компьютер являются основными сферами вливания заимствований в молодежный сленг. Основная причина этого заключается в отсутствии наименований многих понятий.
Если говорить о средствах массовой информации, таких как газеты, журналы, реклама и т. д., можно ясно проследить, что авторы статей, рекламы используют молодежный сленг чтобы продемонстрировать свою приверженность к данному социуму, его стремлению противопоставить себя окружающему миру. При этом не нарушаются закономерности развития языка: некоторые единицы разговорного языка становятся литературными, пополняют языковой стандарт.
К примеру, сленг, используемый в рекламе, воспринимаемый молодыми людьми каждодневно, с большой легкостью запоминается. Социологами установлено, что человек тем легче и быстрее усваивает поведенческие формы, "...чем чаще с ними сталкивается и чем моложе его возраст" [Каштанов, 2010, с. 81-83]. Молодые люди сегодня, не задумываясь, с большой легкостью используют такие англоязычные слова, как, например, "шопинг", которые стали повседневными структурами молодежной лексики благодаря рекламе.
Сфера массовой культуры так же порождает новые слова, перетекающие в популярный молодежный сленг. Музыка оказывает огромное воздействие на подрастающее поколение, тем самым они активно пользуются новыми словами и выражениями из текстов популярных песен. В молодежной музыке часто используются сленговые выражения. Например, такие слова, как "Пати", "Вечеринка" стали настолько привычными и повседневными в молодежном сленге, что вряд ли кто сможет однозначно сказать, позаимствованы ли они музыкальными произведениями из молодежной лексики, или, наоборот, они являются продукцией музыкантов-профессионалов.
Подростки могут перенимать сленговые выражения не только при общении с друзьями, но и заимствуя их из прочитанных модных изданий или запомнившихся благодаря понравившимся кинофильмам. В таких кинофильмах, как, например, "Антикиллер", "Брат", "Бумер" Широко используются молодежные сленговые выражения. Причем в кинофильмах они смешиваются с криминальным жаргоном, вследствие чего образуются новые сленговые формы. Эти "потрясные", с точки зрения молодых людей, и неудобоваримые, с точки зрения взрослых, "смеси" перетекают с экрана в повседневный мир молодежи, которая используют их в разговорной речи.
Выводы по 1 главе
В данных параграфах были рассмотрены содержания понятия сленг, предлагаемые не только отечественными, но и зарубежными авторами. В результате исследования выяснилось, что не существует унифицированного понятия сленг, т. к каждый лингвист вносит свои корректировки в понятие. Так же, на основе мною выбранных определений данного понятия, мною было выведено общая дефиниция этого феномена. Помимо этого, были изучены не только основные, традиционные пути пополнения языка сленгизмами, но и современные. Кроме того, были рассмотрены основные сферы заимствования молодежного сленга.
Похожие статьи
-
Молодежная коммуникативная среда характеризуется использованием всех лексико-стилистических регистров, тяготея при этом к сниженной лексики, лишь...
-
Понятие сленга в лингвистике Понятие "сленг" все больше завоевывает внимание современной филологии. В настоящее время существует большое количество...
-
Молодежный сленг в современных СМИ За последние десятилетия язык прессы открыт для внелитературных форм национального языка, больше не существует жестких...
-
1. Сленг - это исторически сложившийся нестандартный разговорный, подвижный и экспрессивно окрашенный пласт лексики, который зачастую носит шутливый и...
-
ЗАКЛЮЧЕНИЕ - Молодежный сленг как современное лингвистическое явление
Нельзя не отметить важность и популярность современного феномена в языкознании как сленг. Он обладает образностью, живостью, экспрессивностью. Помимо...
-
ВВЕДЕНИЕ - Молодежный сленг как современное лингвистическое явление
Работа выполнена в русле стилистического направления современной лингвистики. Актуальность данной курсовой работы объясняется рядом обстоятельств: 1. С...
-
В российской, ровно как и в зарубежной лингвистике выделяют несколько разновидностей сленга : (а) широкое распространение и понимание всеми социальными...
-
Сленг как культурно-исторический и лингвистический феномен Сленг - это крайне динамичное явление, существующее в языке уже не одно столетие. Сленг не...
-
Основными источниками пополнения молодежного сленга в целом, являются сферы занятости тинейджеров. Такие как: школа, вузы, армия, неформальные молодежные...
-
Молодежный сленг в любом языке - явление распространенное и используется большей частью как молодежи, так и какой-то частью старшего поколения, в...
-
В практической части данной работы нами был проведен анализ и исследование молодежного социальных сетей. Примеры, проанализированные в дипломной работе,...
-
Большинство ученых отечественной и зарубежной лингвистики (Л. Бауман, Ю. К. Волошин, Дж. Гриноу, О. Есперсон, Г. Киттридж, Ю. В. Коноплева, П. Манро, X....
-
Эволюция сленговой лексики под влиянием интернета и социальных сетей Технологии бесспорно оказали наибольшее влияние на языка 21-го века. Некоторые дошли...
-
В этой главе речь идет о лингвистике и прагматике термина как его семиотических свойствах, которые тесно связаны между собой и предопределяют друг друга....
-
Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. На счет хороших и плохих сторон данного явления существует множество мнений...
-
В английском интернет-сленге зафиксированы способы аффиксации (creeper, narutard, naggers, selfie, nigger, pwned, player, to unfriend), словосложения...
-
Лексика современного русского языка формировалась на протяжении большого количества времени. Ее основу составляют исконно русские слова. Кроме того, в...
-
Выводы к Главе 2 - Концепция терминов в современной лингвистике
Исходя из вышеизложенного, можно сделать следующие выводы: 1. Термин - это слово или словосочетание, точно и однозначно именующее понятие и его...
-
Для перехода к разговорной речи необходимы три условия: - отсутствие официальных отношений между участниками, - непосредственность общения (нет...
-
Выводы к Главе 3 - Концепция терминов в современной лингвистике
В качестве терминов могут выступать не любые лексические единицы, а только те, которые обладают определенными характеристиками (однозначны, лишены...
-
Что допустимо в разговорной речи - Культура устной речи
Разговорная речь функционирует в сфере повседневного, бытового общения. Эта речь реализуется в форме непринужденной, неподготовленной монологической или...
-
Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства; он реализуется в книжных...
-
Заимствования в английском языке из французского языка - История заимствований в английском языке
В течение XII-XIII веков французский язык в его нормандской диалектной форме сделался государственным языком Англии. На нем говорили при дворе короля, он...
-
В зависимости от цели и темы высказывания говорящий или пишущий выбирает из лексической системы русского языка нужные ему слова. Например, в...
-
Слова, объединенные сферой распространения, образуют определенные лексические группы: 1) общеупотребительную лексику и 2) лексику ограниченного...
-
В современном русском литературном языке выделяются книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, которые выступают...
-
Художественный стиль речи, как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и...
-
От лексики диалектной и специальной отличается так называемая жаргонная лексика, которая составляет основу особой социальной разновидности речи,...
-
Все больше внимания уделяется исследователями такой категории как "концепт" и его моделирование в переводе специального термина. Сам же термин "концепт",...
-
Заключение - История заимствований в английском языке
Лексический состав английского языка включает многочисленные заимствования из многих языков; долгое сосуществование французского и английского обусловило...
-
Тюркские заимствования в английском языке - История заимствований в английском языке
Тюркские языки - языки таких близкородственных народов, как азербайджанцы, балкарцы, башкиры, гагаузы, казахи, караимы, каракалпаки, карачаевцы, кумыки,...
-
Латинские заимствования в английском языке - История заимствований в английском языке
Среди слов латинского происхождения в английском языке выделяют обычно три слоя. Они отличаются характером семантики (значения, смысла) слов и временем...
-
Классификация заимствований - История заимствований в английском языке
Имеющиеся в словарном составе языка заимствованные слова можно классифицировать: по источнику заимствования, по тому, какой аспект слова заимствован и,...
-
Особенности передачи специального термина в переводе с английского языка на русский В данный момент существует необходимость в английском переводе на...
-
Способы образования англицизмов - Англицизмы в современном языке
Можно выделить следующие группы иностранных заимствований: 1. Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в...
-
Основные парадигмы изучения термина в современной лингвистике Идеи структурной лингвистики продолжают подтверждать свою жизнеспособность, стимулируя...
-
Источники - История заимствований в английском языке
1) Журавлева О. К. Французские заимствования в среднеанглийский период. М., 2001 2) Гальперин И. Р., Черкасская Е. Б. Лексикология английского языка. М.,...
-
Вывод по главе 1 - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков
На основании изложенного теоретического материала нашего исследования, можно сделать вывод, что валлийский акцент английского языка имеет богатое прошлое...
-
Введение, Причины заимствований английских слов в современной речи - Англицизмы в современном языке
В последнее время в нашей речи все чаще и чаще мелькают слова, которые еще лет 10-15 назад были бы абсолютно непонятными большинству из нас. Это явление,...
-
Синонимия - это системное отношение в лексике русского языка, в отличие от антонимов, которые образуют парадигмы, синтагмы. Синонимы - это слова,...
Источники пополнения и основные сферы заимствования сленга, Выводы по 1 главе - Молодежный сленг как современное лингвистическое явление