Введение, Причины заимствований английских слов в современной речи - Англицизмы в современном языке

В последнее время в нашей речи все чаще и чаще мелькают слова, которые еще лет 10-15 назад были бы абсолютно непонятными большинству из нас. Это явление, когда в речь одного народа проникают слова из другого языка. Их можно назвать словами международного характера, но мы хотим рассмотреть такое понятие как интернациональные слова английского происхождения или англицизмы в современной речи и их роль.

Актуальность этой научной работы заключается в том, по исследованиям ученых-лингвистов, около ѕ всех заимствований приходится на англицизмы, то есть актуальность определяется значимостью английского языка в жизни современного общества. Предметом работы является исследование заимствований англицизмов в современном русском языке последних десятилетий.

Цели:

    1. Узнать причины заимствований английских слов в современной речи; 2. Выяснить о способах образования англицизмов; 3. Классифицировать англицизмы по сферам; 4. Выяснить отношение среди учащихся 8-11 классов к употреблению англицизмов; 5. Сделать свои выводы: хорошее это или плохое явление.
Причины заимствований английских слов в современной речи

Если вслушаться в нашу каждодневную, неофициальную речь, а также речь официальных людей, можно наблюдать засилье слов доселе неслыханных и неупотребляемых. Менеджер, консалтинг, шоу, ток-шоу, бизнес, университет, бакалавриат, тест, репетитор, стикер, скотч, файл, компьютер, флешка, эти и многие другие слова мы произносим и слышим ежедневно по несколько раз. Мы, естественно даже и не задумываемся об их происхождении, ведь мы их слышим часто и они не кажутся нам чем - то непонятным. Жизнь несется со стремительной скоростью, что не успеваешь осмыслить все новое, что появилось в буквальном смысле слова вчера и сегодня утром. Столь же стремительно меняется язык, вернее, его лексика, то есть его словарный состав. Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в других языках объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни. Усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной системы Интернета, расширение межгосударственных и международных отношений, развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий, участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод - все это не могло не привести к вхождению в любой язык мира новых слов. Открытость любого современного общества приводит к значительному расширению кругозора и объема знаний граждан этой страны, к улучшению знаний в области иностранных языков. Активизировались деловые, торговые, культурные связи, расцвел зарубежный туризм. Возросла необходимость в интенсивном общении с людьми, которые пользуются другими языками. А это - важное условие не только для непосредственного заимствования лексики из этих языков, но и для приобщения к интернациональным (а чаще - созданным на базе английского языка) терминологическим системам. Таким образом, мы выяснили, что существуют веские причины для возникновения условий появлению англицизмов в современной речи.

Следующая информация взята из интернета.

Иноязычие - мода или необходимость?!

Вхождение иноязычной лексики в русский язык интересовало многих лингвистов еще в начале ХХ века. Они перечисляли причины, различные по своему характеру - языковые, социальные, психические, эстетические и т. д.

Проанализировав весь теоретический материал, мы пришли к выводу, что причинами заимствований могут быть:

    1. Общемировая тенденция к интернационализации лексического фонда; 2. Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений (ноутбук, органайзер, сканер); 3. Отсутствие соответствующего (более точного) наименования (или его проигрыш с заимствованием) - 15% новейших англицизмов прочно вошли в словарь делового человека именно в связи с отсутствием соответствующего наименования в языке-рецепторе (спонсор, спрей, дайджест, виртуальный); 4. Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты (термопот - термос и чайник в одном, пиллинг-крем - крем, убирающий верхний слой кожи, квиз - радио - или телевизионная игра в вопросы и ответы на различные темы с призами); 5. Пополнение языка более выразительными средствами (имидж - вместо образ, прай-лист - вместо прейскурант, шоу - вместо представление); 6. Восприятие иноязычного слова как более престижного, "ученого", "красиво звучащего" (презентация - вместо представление; эксклюзивный - вместо исключительный); 7. Необходимость конкретизации значения слова (сэндвич - гамбургер, фишбургер, чисбургер, чикенбургер; киллер - профессиональный убийца, убийца-наемник; плеер и проигрыватель - не эквивалентны по своей семантике).

То есть другими словами, что же стоит за появлением англицизмов, мы решили, что это скорее необходимость, чем мода. Пункты 1, 2 ,3 и 4 наглядно говорят об этом. А пункты 5, 6 и 7 более подходят под проявления тенденции моды в употреблении англицизмов.

Следующая информация взята из источников интернета.

Похожие статьи




Введение, Причины заимствований английских слов в современной речи - Англицизмы в современном языке

Предыдущая | Следующая