Правила семантической интерпретации предложных конструкций при существительных, Выборка контекстов для анализа присубстантивных предложных конструкций - Правила семантической интерпретации предложных конструкций при существительных

Выборка контекстов для анализа присубстантивных предложных конструкций

Основной задачей практической части данной работы является исследование совокупности контекстов на предмет семантической интерпретации предложных конструкций, употребляемых в них.

Анализируемые контексты были выбраны из кафедрального корпуса текстов на русском языке "Бокренок", содержащего двадцать один миллион словоупотреблений. Тексты, составляющие корпус этого словаря, относятся к периоду 1985-2005 гг. и представляют представительную и сбалансированную совокупность текстов постсоветского периода. В связи с тем, что включение в корпус текстов большого объема может сильно исказить частотность предметных существительных, в "Бокренок" введено не более двадцати страниц одного и того же текста. Все они распределены по жанрам в соответствии с тремя шкалами:

    - информативности, - экспрессивности, - стереотипности.

Менеджер корпуса - Bonito, был создан в Университет Брно им. Я. Масарика (Чехия). Именно используя данный менеджер корпуса, мы и осуществляли выборку контекстов, необходимых для исследования. На запрос предложных конструкций типа Существительное + Предлог (классификация именно по позиции запрашиваемых частей речи в контексте, а не по грамматической связи слов) было получено в общей сложности 598662 контекста. Из них была случайным образом выбрана тысяча, которую в дальнейшем предстояло разделить на части по принадлежности конструкций, употребляемых в контекстах, к интересующим нас присубстантивным конструкциям

В исходной совокупности контекстов большая часть контекстов вида "Сущ. + Предлог + ЧР" не являлась присубстантивной (почти 3/5 всех конструкций). Только 411 предложных конструкций были отобраны для дальнейшего рассмотрения.

Описание значения предлога и его типа и непосредственно самой предложной конструкции в каждом конкретном контексте производилось в соответствии со следующей схемой:

1. указывался тип управляющего существительного. Все возможные существительные были разделены на семантические группы: человек, животное, растение, естественный объект, артефакт, тело человека, группировка, количество, свойство, пища, вещество, знание, сообщение, чувство, событие, пространство (место), время, естественное явление, владение, процесс, действие, отношение, форма, состояние.

Например:

Возьмем следующие контексты:

", как Андрюха отрыл за печкой треснувший ржавый топор < без> топорища и наделал тонких щепок, занялось по - настоящему".

Очевидно, что управляющим словом в данной конструкции является слово "топор", которое непременно является предметом, созданным человеком, т. е. артефактом. Следовательно, в графе "тип существительного" необходимо указать "артефакт".

"и предположить, какой глубины достигнет это ковыряние < в> частной жизни поэта. Дантесоведение - насмешливый этот".

Управляющим словом является "ковыряние". Исходя из словообразовательной модели этого существительного, можно сделать вывод, что оно является отглагольным, следовательно, его можно охарактеризовать как существительное, обозначающее "действие".

"3 небольшое количество детского мыла (столовую ложку стружек < на> 1 л воды). Лечение и профилактика принципиально не отличаются"

Управляющее слово - "ложка". Основным значением данного существительного является "артефакт", но, исходя из семантического анализа предложной конструкции в данном контексте, оно скорее обозначает объем или "количество".

    2. для каждого конкретного контекста приводилась обобщенная роль предложной группы. Роль определялась видом предлога в предложной конструкции. Это могли быть следующие виды:
      - пространственный (П) - объектный (О) - фразеологический (переносный) (Ф) - обстоятельственный (Б): - временной (В).

Например:

Возьмем следующие контексты:

"И Железан исчез - как будто его и не было. Но надпись < на> стене осталась. " Отдохни, я посторожу " . Тонкие буквы"

Вполне очевидно, что в данном контексте управляющим словом является "надпись". Учитывая семантическое значение конструкции, понятно, что "надпись" находилась на поверхности управляемого слова, т. е. "на стене". Следовательно, поскольку отношение между управляющим и управляемым словом сугубо пространственное, то тип предлога обозначим как П. "только презрительно пошевелил усами. Ясно, что известие < об> этом убийстве вызвало нешуточную панику во всех инстанциях"

Управляющее слово "известие" образованно от глагола "известить", т. е. является отглагольным существительным. Рассмотрим приглагольную конструкцию "известить об убийстве". "Убийство" является объектом действия "известить", следовательно, т. к. именное и глагольное управление в данном случае совпадает, то тип предлога указываем как О.

"практически все: старички в орденских планках и дамы < в> бриллиантах, новые русские с сотовыми телефонами и юнцы"

Первоначально верным для этой конструкции значением предлога кажется пространственное, но поскольку нахождение "дам" в "бриллиантах" не является сходным со, скажем, нахождением "человека" в "рубахе" по значению предлога, то наиболее приемлемым является описание этого предлога, как фразеологического(или переносного, Ф).

"вертолеты огневой поддержки -- по прилегающим высотам. Огнем < из> орудий боевых машин пехоты по бойницам в стенах и башнях"

"Огонь" виден, как объект, исходящий из "орудий", следовательно "орудия" являются источником "огня", т. е. тип предлога в данном контексте обстоятельственный (Б)

"именно содержится Матвей Бенционович, как пугание его < по> ночам? Ответ тот же. И третье. Опять - таки лишь некто"

Отглагольное существительное "пугание" обозначает действие, которое происходит в определенное время, и этим временем является "ночь", следовательно тип предлога - временной (В).

3. для каждого типа предлогов указывалось конкретная роль (в графе "уточнение роли"). Это могло быть указание на местоположение, назначение, уточнение, принадлежность, наполнение, сферу, основу, границу, время, причину, цель, совместность, источник, части и т. д.

Например:

Возьмем следующие контексты:

"...материалы < по> новой и новейшей истории...". - какие именно материалы, т. е. "уточнение"

"...со свастикой < на> флажке радиатора..." - нахождение на поверхности, т. е. "местоположение"

"...столовую ложку стружек < на> 1 л воды..." - какое количество "стружек" приходится на определенное количество "воды", т. е. "распределение".

"...изделий < из> песочного теста..." - "материал"

"...условия < для> разнообразных занятий..." - "назначение"

"...послание на планету < для> уведомления землян..." - "цель"

"...стакан < с> водкой" - "наполнение..."

"...коматозным состоянием < с> температурой тела до 40°С..." - "совместность"

Если в конструкции выступает отглагольное существительное (существительное, которое может быть заменено на глагол такого же семантического содержания так, что приглагольная предложная конструкция несет тот же смысл, что и изначальная присубстантивная, т. е. результаты исследования типа предлога и его значения в самой конструкции одинаковы), и глагольное управление совпадает с именным, то в графе "уточнение роли" будет указано "глаг", если же не совпадает, то "!глаг".

4. для каждой конструкции указывалось ее более обобщенное значение. В этой же графе приводились и другие данные, например, касающиеся эллипсиса в конструкции (если эллиптичность конструкции была очевидна и препятствовала точному определению роли).

Например: "...очки < от> солнца...", "...возникают ее глаза < после> смерти Коли...".

Так же использовалась особая разметка для "двусмысленных" конструкций, т. е. конструкций, где два различных слова могли быть управляющими. Если более вероятным управляющим словом оказывалось слово, стоящее в конструкции дальше от предлога, это обозначалось как *1, если оно стояло непосредственно перед предлогом, то *2.

Например:

"и снимает с последних ответственность за свои действия < перед> личностью. Для уголовного процесса характерно то, что".

В данном контексте точно неясно, какое слово является управляющим, возможны два варианта: "ответственность перед личностью" и " действия перед личностью". Наиболее вероятным в данном случае является первый вариант, поэтому дальнейшее исследование конструкции происходит согласно ему.

Таблица полностью приведена в Приложении 1.

Похожие статьи




Правила семантической интерпретации предложных конструкций при существительных, Выборка контекстов для анализа присубстантивных предложных конструкций - Правила семантической интерпретации предложных конструкций при существительных

Предыдущая | Следующая