Употребление языка - Употребление языка
Первые шаги -- самые трудные в изучении языка. Ученые вновь и вновь приступают к изучению языка, не располагая, однако, необходимыми данными. Наука о языке возникла из преимущественно практических предпосылок - пользования письмом, изучения литературы, и в частности древних ее памятников, правил изящной речи, но сколько бы ни было затрачено времени на эти вещи, это еще не означает вступления в область собственно лингвистического исследования. Все это, таким образом, находится вне предмета нашего изучения.
Письмо - не язык, но только способ передачи языка посредством видимых знаков. В некоторых странах, таких, как Китай, Египет, Месопотамия, письмо использовалось тысячелетия тому назад, но применительно к большинству языков, на которых говорят и ныне, оно стало употребляться в сравнительно недавнее время или же не употребляется и по сию пору. Более того, до возникновения книгопечатания грамотность была ограничена очень тесным кругом народов. На многих языках говорили народы, которые на протяжении почти всей своей истории не умели читать и писать; языки таких народов в такой же степени устойчивы, правильны и богаты, как и языки народов с литературной традицией. Язык остается тем же самым вне зависимости от того, какая система письма используется для его передачи, точно так же, как и человека не может изменить любой способ его изображения. У японцев было три системы письма, а сейчас они формируют четвертую. Когда турки в 1928 г. перешли на латинский алфавит, отказавшись от арабского, они продолжали говорить так же, как и раньше.
С тем чтобы изучить письмо, мы должны кое-что знать и о языке, но обратное положение совершенно не обязательно. Правда, мы извлекаем сведения о речи прошлых времен главным образом из письменных памятников, - и по этой причине нам необходимо изучать и историю письма, - но к этому вынуждают нас обстоятельства. Переводя письменные знаки в действительную речь, мы должны быть очень осторожны: очень часто мы при этом делаем ошибки и поэтому по возможности всегда следует предпочитать живое слово.
Литература как в своей разговорной форме, так и в письменной (что сейчас является обычным) состоит из изящных, или благородных, высказываний. Исследователь в области литературы наблюдает высказывания определенного лица (например, Шекспира) и обращает внимание на их содержание и необычные особенности формы. Интересы филолога более широки, так как он занимается культурным значением и фоном того, что он читает. Лингвист, с другой стороны, изучает язык безотносительно к личности; индивидуальные особенности, которыми язык великого писателя отличается от обычной речи его времени, интересуют лингвиста не больше, чем индивидуальные особенности любого другого лица, и во всяком случае меньше, чем особенности, общие для всех говорящих на данном языке.
Выделение литературной, или "правильной", речи есть побочный продукт определенных социальных условий. Лингвист должен заниматься ею в такой же мере, в какой он занимается другими лингвистическими явлениями. Тот факт, что одни формы речи характеризуются как "хорошие" и "правильные", а другие как "плохие" и "неправильные", следует трактовать просто как часть лингвистических данных относительно этих речевых форм. Нет надобности указывать, что это не дает лингвисту права игнорировать ту или иную материала или тем более фальсифицировать свой материал: он с полной объективностью должен изучать все речевые формы.
В его задачи входит установить, при каких обстоятельствах форма характеризуется тем или иным образом и почему она определяется именно таким образом: почему, например, люди считают, что ain't "плохо", a am not "хорошо". Это только одна из проблем лингвистики, а так как она не является основной, то к ней следует приступать только после того, как известны многие другие вещи. Но странным образом люди, не имеющие никакой лингвистической подготовки, затрачивают много усилий на бесполезные дискуссии именно по такого рода вопросам, не углубляясь в изучение языка, которое одно может дать им в руки необходимое исследовательское оружие.
Исследователь письма, литературы, или философии, или правильной речи, если только он достаточно настойчив и методичен, после напрасных усилий неизбежно приходит к выводу, что ему сначала надо изучить язык, а потом уже приниматься за эти проблемы. Мы постараемся не идти окольными путями и приступим к наблюдению над обычной речью. Мы начнем с наблюдения над актом речевого высказывания в самых простых условиях.
Предположим, что Джек и Джил идут по тропинке. Джил голодна. Она видит яблоко на дереве. Она с помощью горла, языка и губ производит ряд звуков. Джек прыгает через изгородь, влезает на дерево, срывает яблоко, приносит его Джил и кладет его ей в руку. Джил ест яблоко.
Последовательность событий можно изучать различными способами, но мы, изучающие язык, должны делать различие между речевым актом и другими явлениями, которые мы будем называть практическими действиями. С этой точки зрения описанный случай состоит из трех частей со следующей временной последовательностью:
А. Практические действия, предшествовавшие речевому акту.
Б. Речь.
В. Практические действия, последовавшие за речевым актом.
Рассмотрим сначала практические действия А и В. Действия А касаются главным образом говорящего - Джил. Она была голодна; иными словами, некоторые из ее мускулов сжались, какие-то жидкости, в частности в ее желудке, подверглись секреции. Быть может, ей хотелось также пить: ее язык и гортань были сухими. Световые волны, отражаясь от красного яблока, коснулись ее глаз. Рядом с ней был Джек. Ее прошлые отношения должны теперь выступить на передний план; допустим, что это были обычные отношения, например, брата и сестры или мужа и жены. Все эти действия, которые предшествовали речи Джил и касались ее, мы назовем стимулом говорящего.
Обратимся теперь к В, практическим действиям, последовавшим за речью Джил. Они относятся главным образом к слушающему - Джеку - и состоят из добычи яблока и передачи его Джил. Практические действия, которые последовали за речью и касались слушателя, мы назовем реакцией слушающего. Действия, последовавшие за речью, касаются также и Джил, и это чрезвычайно важное обстоятельство: она берет в свои руки яблоко и ecт его.
Совершенно очевидно, что вся наша история зависит от ряда более отдаленных обстоятельств, связанных с А и В. Не каждый Джек и Джил будут поступать подобным образом. Если Джил застенчива или если Джек в прошлом вел себя плохо по отношению к ней, она может быть голодной, видеть яблоко и все же ничего не сказать; если Джек недружелюбен к ней, он может не достать ей яблока, если даже она и просила его. Явление речи (и, как мы увидим, выбор самих слов), так же как и последовательность практических действий до и после нее, полностью зависит от всей жизненной истории говорящего и слушающего. В настоящем случае мы будем считать, что все эти предрасполагающие факторы были такими, что обусловили события, как мы их рассказали. Исходя из этого, мы хотим узнать, какую роль в этой истории играло речевое высказывание Б.
Если бы Джил была одна, она тоже могла бы быть голодной и томиться жаждой и видеть то же самое яблоко. Если она достаточно сильна и ловка, чтобы перепрыгнуть изгородь и влезть на дерево, она может сама раздобыть себе яблоко и съесть его; если же нет, она должна будет остаться голодной. Одинокая Джил находится в таком же положении, как и лишенное речи животное. Когда животное голодно и видит или чует пищу, оно направляется к ней; удастся ли ему добыть пищу, зависит от его силы и ловкости. Степень голода и вид или чутье пищи есть стимулы (мы будем обозначать их через S), - а движение по направлению к пище - реакция (которую мы обозначим через R). Одинокая Джил и лишенное речи животное действуют одинаковым путем, а именно: S-->R
Когда они достигают своей цели, они получают пищу, если же нет, - если они недостаточно сильны или искусны, чтобы добыть пищу посредством действия R, - они должны остаться голодными.
Само собой разумеется, что для благополучия Джил важно получить яблоко. В большинстве случаев это не вопрос жизни и смерти, но иногда и может им быть; добывшая пищу Джил (или животное) имеет больше шансов выжить и населять эту землю. В соответствии с этим всякое приспособление, увеличивающее шансы Джил добыть пищу, чрезвычайно ценно для нее. Говорящая Джил в нашей истории воспользовалась таким приспособлением. Сама по себе она обладала такими же шансами получить яблоко, как одинокая Джил или лишенное речи животное. Но вдобавок к этому говорящая Джил располагает еще одним шансом, которого не имеют эти последние. Вместо того чтобы "бороться" с изгородью и деревом, она сделала несколько небольших движений в гортани и ротовой полости, которые произвели звуки. Тотчас Джек начал реагировать, он осуществил ряд действий, которые превышают силы Джил, и в заключение Джил получила яблоко. Язык позволяет реагировать (R) одному индивиду тогда, когда другой имеет стимулы (S).
В идеальном случае каждый индивид, общающийся с помощью языка с другими в пределах данного коллектива, обладает силой и ловкостью других членов этого коллектива. Чем более эти индивиды отличаются в отношении своего искусства, тем более широкую сферу власти контролирует каждый индивид. Только один индивид должен уметь хорошо лазать, поскольку он один в состоянии добывать фрукты для остальных; только один должен быть хорошим рыболовом, поскольку он способен снабжать других рыбой. Разделение труда, а в связи с этим всей деятельности человеческого общества возможно благодаря языку.
Теперь нам надо рассмотреть Б, явление речи в нашей истории. Это, разумеется, та часть истории, которой мы в качестве исследователей языка главным образом занимаемся. В нашей работе мы наблюдаем Б. А и В касаются нас только потому, что они находятся в связи с Б. Благодаря физиологии и физике мы знаем достаточно относительно явления речи, чтобы выделить в ней три части:
(Б1) Говорящий - Джил - двигает свои голосовые связки (два маленьких мускула внутри адамова яблока), свою нижнюю челюсть, свой язык и т. д. таким образом, чтобы образовать в воздухе звуковые волны. Эти движения говорящего представляют реакции на стимулы S. Вместо того чтобы совершать практические (выраженные в действии) реакции R, а именно отправиться на добычу яблока, она производит эти звуковые движения, речевую (или замещающую) реакцию, которую мы будем обозначать через маленькую букву r. В итоге Джил в качестве говорящего индивида может реагировать на стимулы не одним, а двумя способами:
S-->R (практическая реакция)
S -->r (лингвистически замещенная реакция).
В рассматриваемом случае она воспользовалась вторым способом.
- (Б2) Звуковые волны в воздушном пространстве ротовой полости Джил вызывают подобные же звуковые волны в окружающем воздухе. (БЗ) Эти звуковые волны ударяют по барабанным перепонкам Джека и приводят их в вибрацию, что воздействует на нервную систему Джека: Джек слышит речь. Это слышанье действует на Джека как стимул: мы видим, как он бежит и срывает яблоко, а затем вкладывает его в руки Джил, как будто стимулы Джил, состоящие из голода и яблока, действуют на него самого. Наблюдатель с другой планеты, не знающий, что существует такая вещь, как человеческая речь, может подумать, что в теле Джека скрывается какой-нибудь орган чувств, который и подсказывает ему -- "Джил голодна и видит там, наверху, яблоко". Короче говоря, Джек как индивид, принимающий участие в речи, реагирует на два вида стимулов: практический стимул типа S (такой, как голод и вид пищи) и речевой (или замещающий) стимул -- определенные вибрации его барабанных перепонок, что мы обозначим через маленькую букву s. Когда мы видим, что Джек что-то делает (например, достает яблоко), его действие может вызываться, как в случае с животным, лишь практическим стимулом (чувством голода в его желудке или видом яблока), но в такой же мере часто и речевым стимулом. Его действия R могут обусловливаться не одним, а двумя видами стимулов: (практические стимулы) S__>R (лингвистически замещенные стимулы) s___>R
Совершенно очевидно, что связь между звуковыми движениями Джил (Б1) и слышаньем Джека (БЗ) подлежит очень незначительным видоизменениям, поскольку это не больше как звуковые волны, передаваемые через воздух (Б2). Передавая эту связь посредством пунктирной линии, мы можем передать два человеческих способа реагирования на стимулы с помощью следующих двух диаграмм:
Безречевая реакция: S-->R
Реакция через речь: S-r--s-->R
Язык поведение речь наука
Различие между двумя типами ясно. Безречевая реакция происходит у того же индивида, у которого зарождается стимул; индивид, у которого зарождается стимул, является единственным, кто может реагировать. Реакция, таким образом, ограничена теми действиями, на которые способен получающий стимулы. В противоположность этому реакция, переданная посредством языка, может быть осуществлена индивидом, который не получал практических стимулов; индивид, у которого зарождается стимул, может побудить другой индивид ответить реакцией, на которую способен этот второй индивид, но не способен первый (говорящий). Стрелки на наших диаграммах указывают последовательность событий, совершающихся в пределах тела одного индивида - последовательность событий, которая, как нам представляется, обусловливается особенностями нервной системы. Таким образом, безречевая реакция может иметь место только в теле, которое получает стимулы. С другой стороны, в реакции, осуществляемой посредством речи, наличествует звено, обозначенное посредством пунктирной линии и состоящее из звуковых волн: реакция, передаваемая посредством речи, может иметь место в теле любого индивида, слышащего речь; возможности осуществления реакции колоссально возрастают, поскольку различные слушатели способны на беспредельное многообразие действий. Брешь между телами говорящего и слушающего - разрыв двух нервных систем - перекрывается звуковыми волнами.
Биологически существенные вещи одни и те же в обоих случаях - в речевом и в безречевом процессе, а именно S (голод и вид пищи) и R (движения, направленные на добычу пищи). Все это практическая часть дела. Явление речи s......r не более как средство, которое делает возможным осуществление S и R в различных индивидах. Нормального человека интересует только S и R; хотя он пользуется речью и получает от этого значительные выгоды, он не обращает на нее внимание. Произнесение или слышанье слова яблоко не есть еще чей-либо голод. Это, как в любом употреблении речи, только способ получить помощь от своего спутника. Но в качестве исследователей языка мы имеем дело как раз с речевым явлением (s......r), не имеющим ценности само по себе, но служащим средством для достижения великих целей. Мы различаем язык, предмет нашего изучения, и реальные, или практические, явления, стимулы и реакции. Когда что-либо, что кажется неважным, оказывается тесно связанным с более важными вещами, мы говорим, что оно имеет "значение", в частности оно "означает" эти более важные вещи. Соответственно мы говорим, что речевое высказывание, несущественное само по себе, важно потому, что оно обладает значением: значение состоит из важных вещей, с которыми связано речевое высказывание (Б), и именно из практических действий (А и В).
До известной степени некоторые животные реагируют на стимулы друг друга. Очевидно, то чудесное координирование, которое мы наблюдаем среди муравьев и пчел, осуществляется посредством какой-то формы общения. Использование для этой цели звуков достаточно обычно: кузнечики, например, вызывают других кузнечиков посредством стрекотания производимого трением ноги по телу. Некоторые животные, вроде человека, используют голосовые звуки. Птицы производят звуковые волны посредством евстахиевой трубы (syrinx), пары красноватых органов, расположенных поверх легких. Высшие животные имеют гортань (1аrinx) и хрящевидное образование (у человека оно называется адамовым яблоком) сверху дыхательного горла. Внутри гортани - справа и слева - расположены два мускула; когда эти мускулы - голосовые связки - находятся в напряженном состоянии, выдыхаемый воздух заставляет их вибрировать, в результате чего возникает звук. Этот звук мы называем голосом.
Человеческая речь весьма значительно отличается от сигналоподобных действий животных, если даже они используют голос. Собаки, например, производят только два или три вида звуков - лай, ворчание и визг; собака может заставить действовать другую собаку только с помощью этих немногих сигналов. Попугаи способны производить большое количество разнообразных звуков, но, по-видимому, не реагируют различным образом на различные звуки. Человек произносит различные виды голосовых звуков и использует это многообразие: под влиянием определенных типов стимулов он производит определенные голосовые звуки, и его товарищи, слыша эти самые звуки, поступают соответствующим образом. Короче говоря, в человеческой речи различные звуки обладают различным значением. Изучать эту координацию определенных звуков с определенными значениями - значит изучать язык.
Эта координация позволяет человеку общаться с большой ясностью. Если мы, например, сообщаем кому-либо адрес дома, который он ни разу не видел, мы делаем нечто, на что не способно ни одно животное. Каждый индивид не только имеет в своем распоряжении способности других индивидов, но эта кооперация имеет чрезвычайно точный характер. Объем и четкость такой совместной работы есть мерило успехов нашей социальной организации. Термин общество или общественная организация - не метафора. Человеческая общественная группа действительно единица более высокого порядка, чем единичное животное, точно так же как многоклеточное животное есть единица более высокого порядка, чем единичная клетка. Единичные клетки в многоклеточном организме кооперируют свою деятельность посредством такого приспособления, как нервная система; индивид в человеческом обществе кооперирует свою деятельность посредством звуковых волн.
Разнообразие путей реализации языка настолько очевидно, что мы упомянем только немногие из них. Мы можем передавать сообщение. Когда группа фермеров или торговцев заявляет "Мы хотим построить мост через эту реку", эта новость может проследовать через городское собрание, городское управление, бюро по делам дорог, инженерную группу, конструкторский отдел, переходя через множество индивидов и множество речевых передач, пока в конце концов в ответ на первоначальный стимул фермеров последует деятельность (практическая) рабочих, сооружающих мост. Со способностью передаваться тесно связано и другое качество речи - ее абстрактность. Речевые передачи, находящиеся между практическими стимулами и практическими реакциями, не обладают непосредственным практическим эффектом. В соответствии с этим им можно придавать любую форму при условии, что они будут поняты правильно на заключительном этапе при практическом реагировании.
Инженеру, конструирующему мост, нет надобности орудовать реальными балками и перекладинами; он манипулирует только речевыми формами (такими, как числа в вычислениях); если он допускает ошибку, ему не надо разрушать какой-либо материал; ему следует только заменить неправильно избранную речевую форму (например, неправильное число) более подходящей, прежде чем он приступит к реальному строительству. В этом заключается ценность речи с самим собой, или мышления, Детьми мы говорим сами с собой вслух, но под влиянием поправок взрослых мы вскоре научаемся подавлять производящие звук движения и заменяем их совершенно неслышными: мы "думаем словами".
Польза мышления может быть проиллюстрирована процессом счета. Наша способность определять количество без помощи речи чрезвычайно ограничена, как каждый может убедиться, бросив взгляд, например, на книжный ряд на полке. Сказать, что "два комплекта вещей" имеют одно и то же количество, - значит, что если мы возьмем одну вещь из первого комплекта и поместим его рядом с вещью из второго комплекта и будем продолжать эту процедуру, не употребляя больше одного раза каждую вещь, то у нас не останется непарных вещей ни в одном из этих двух комплектов. Но мы не всегда в состоянии сделать это. Предметы могут быть слишком тяжелые для передвижения, или они могут находиться в разных частях света, или они существуют в разные периоды времени (как, например, стадо овец до и после урагана). Здесь вступает язык. Числа "один", едва",,"три", "четыре" и т. д. просто серия слов, которые мы научились произносить в установленном порядке, как заместители вышеописанного процесса.
Используя их, мы можем "сосчитать" любой комплект предметов посредством установления между ними и числовыми словами прямого соответствия, т. е. обозначая словом один один предмет, словом два - другой предмет словом три - еще следующий предмет и т. д., следя за тем, чтобы каждый предмет использовался только однажды, пока все предметы не будут исчерпаны. Допустим, что, когда мы скажем девятнадцать, больше предметов не останется. В соответствии с этим в любое время и в любом месте мы можем решить посредством простого повторения процесса подсчета предметов в новом комплекте, имеет ли он такое же количество предметов, как и первый комплект, или же нет. Математика - идеальное использование языка - представляет собой разработку этого процесса. Использование чисел - простейший и яснейший случай * пользы "говорения с самим собой", но существует и множество других. Мы думаем, прежде чем действуем.
Конкретные речевые звуки, произносимые людьми под влиянием определенных стимулов, различаются среди различных групп: человечество говорит на многих языках. Группа людей, использующая одну и ту же систему речевых сигналов, - это речевой коллектив. Очевидно, что ценность языка зависит от употребления его людьми тем же самым образом. Каждый член социальной группы в определенной ситуации должен произносить соответствующие речевые звуки, и, когда он слышит произнесение их другим членом группы, он должен реагировать также соответствующим образом. Он должен говорить понятно и понимать, что говорят другие. Это относится даже к наименее цивилизованным общностям; где бы мы ни обнаружили человека, он владеет речью.
Каждый ребенок, родившийся в определенной социальной группе, приобретает речевые привычки и умение реагировать на речь в первые годы своей жизни. Это, вне всякого сомнения величайший интеллектуальный подвиг, который обязан совершить каждый из нас. Точно не известно, как ребенок научается говорить; этот процесс происходит приблизительно следующим образом.
- (1) Под влиянием различных стимулов ребенок произносит и повторяет голосовые звуки. Это, очевидно, наследственная черта. Предположим, что он произносит звук, который мы можем передать через da, хотя, конечно, фактические движения и возникающие в результате их звуки отличаются от тех, которые употребляются в стандартной английской речи. Звуковые вибрации ударяют по барабанным перепонкам ребенка, когда он повторяет движения. В результате возникает привычка: когда бы подобный звук ни достигал его ушей, он будет делать те же самые движения ртом, повторяя звук da. Такой лепет тренирует его в воспроизведении голосовых звуков, достигших его ушей. (2) Некое лицо, например мать, произносит в присутствии ребенка звук, похожий на один из тех слогов, которые лепечет ребенок. Допустим, она произносит doll (кукла). Когда эти звуки достигают ушей ребенка, вступает в игру его привычка (1) и он произносит свой наиболее приближающийся слог da. Мы говорим, что он начинает "подражать". Взрослые, видимо, наблюдают это повсюду, так как каждый язык, вероятно, содержит определенные детские слова, похожие на детское лепетание, - слова вроде мама, дада, папа: несомненно, они популярны потому, что ребенок легко научается повторять их. (3) Мать, конечно, употребляет свои слова тогда, когда налицо соответствующий стимул. Она произносит doll тогда, когда показывает или дает ребенку куклу. Вид и держание куклы, а также слышанье и произнесение слова doll (т. е. da) повторяются совместно до тех пор, пока у ребенка не сформируется новая привычка: вид и ощущение куклы достаточны, чтобы заставить говорить его da. Он употребляет теперь слово. Для взрослых оно звучит не совсем так, как их слова, но это только в силу некоторого несовершенства. Не похоже на то, чтобы дети сами изобретали слова. (4) Привычка говорить da при виде куклы дает основание для возникновения дальнейших привычек. Предположим, например, что день за днем ребенку дают куклу (и говорят da, da, da) тотчас после купания. Теперь у него появляется привычка говорить da, da после купания; это значит, что, если мать однажды забудет дать ему куклу, он тем не менее будет после купания кричать da, da. "Он просит свою куклу", - скажет мать и будет права, поскольку "просьба" или "желание" взрослых не более, как усложненный тип той же самой ситуации. Теперь ребенок вступает в абстрактную, или смещенную, речь: он называет вещь даже тогда, когда она не присутствует. (5) Речь ребенка совершенствуется своими результатами. Если он произносит da, da достаточно хорошо, его родители понимают его; иными словами - они дают ему куклу. Когда это происходит, вид и ощущение куклы действуют как дополнительные стимулы, и ребенок повторяет и совершенствует свой успешный вариант слова. С другой стороны, если он произносит свои da, da несовершенно, т. е. с большими отклонениями от принятой у взрослых формы doll, тогда его родители не стимулируются к тому, чтобы дать ему куклу. Вместо того чтобы получить добавочные стимулы от вида и ощущения куклы, ребенок теперь отвлекается иными стимулами или даже, не получив как обычно после купания куклу, он раздражается, что вносит беспорядок в его недавние впечатления.
Короче говоря, его более совершенные попытки речи укрепляются повторением, а его ошибки рассеиваются в беспорядке. Этот процесс никогда не останавливается. На более поздней стадии, если он говорит Daddy bringed it (Искаженная фраза, означающая "Папа принес ее". В детском языке русского ребенка аналогичным примером может служить фраза: "Он хотит (вместо "хочет") есть", он просто получает разочаровывающий ответ No! You must say "Daddy brought it", но если он говорит Daddy brought it, он скорее всего услышит повторение - Yes, Daddy brought it и получит в ответ практическую реакцию, к которой стремился.
В то же самое время и посредством того же самого процесса ребенок научается слушать. Когда ему дают куклу, он слышит, как сам говорит da, da, а его мать произносит doll. Через некоторое время слышанье звука оказывается достаточным, чтобы заставить его взять куклу. Мать говорит: "Помаши папе ручкой" тогда, когда ребенок уже делает это по своей воле или когда она берет руку ребенка и машет ею. У ребенка формируются привычки действовать установленным образом, когда он слышит речь.
Этот двоякий характер речевых привычек становится все более и более объединенным, поскольку обе фазы всегда происходят совместно. Во всех случаях, когда ребенок усваивает связь S*-- r. (например, произносит doll, когда он видит куклу), он усваивает также связь s -> R (например, тянется к кукле или берет ее в руки, когда слышит слово doll). Когда он научается некоторому количеству такого рода двояких комплексов, он развивает привычку связывать один тип комплекса с другим: как только он научается произносить новое слово, он способен и реагировать на него, когда его произносят другие, и обратно, - когда он научается реагировать на новое слово, он обычно способен и произносить его при соответствующей ситуации. Последний переход, по-видимому, более трудный; в более поздней жизни мы устанавливаем, что индивид понимает большое количество речевых форм, которые редко или никогда не употребляет в своей речи.
Явления, которые в нашей диаграмме передаются пунктирной линией, абсолютно ясны. Голосовые связки говорящего, язык, губы и т. д. взаимодействуют с выдыхаемым воздухом таким образом, что возникают звуковые волны; эти волны распространяются по воздуху и достигают барабанных перепонок слушающего, которые начинают вибрировать. Но явления, которые мы передаем стрелками, весьма неясны. Мы не понимаем механизма, который заставляет людей говорить определенные вещи в определенных ситуациях, или механизм, заставляющий поступать их соответствующим образом, когда звуковые волны ударяются о их барабанные перепонки. Очевидно, эти механизмы - фазы нашего общего оснащения для реагирования на стимулы, будь то звуковые волны или что-либо другое. Эти механизмы изучаются в физиологии и особенно в психологии. Изучать их в отношении к языку - значит изучать психологию речи, лингвистическую психологию.
При разделении научного труда лингвист имеет дело только с речевыми сигналами (R......s); он не компетентен заниматься проблемами физиологии или психологии. Выводы лингвиста, изучающего речевые сигналы, будут тем более ценны для психолога, чем менее они искажены предвзятыми мнениями относительно психологии. Мы знаем, что многие лингвисты старшего поколения игнорировали это; они портили или извращали свои работы, пытаясь определять все в терминах психологических теорий. Мы тем вернее избежим' подобных ошибок, если обозрим некоторые наиболее очевидные аспекты психологии языка.
Механизм, управляющий языком, должен быть очень сложным и деликатным. Если даже мы знаем очень многое о говорящем и о стимулах, воздействующих на него, мы тем не менее обычно еще не в состоянии предсказать, будет ли он говорить и что он скажет. Мы рассмотрели историю с Джеком и Джил как нечто известное нам, как ряд фактов. Если бы мы присутствовали при этом, мы были бы не способны предсказать, скажет ли что-нибудь Джил, когда она увидит яблоко, а если да, то что именно. Даже если мы знаем, что она попросит яблоко, мы не сможем предугадать, скажет ли она "Я голодна", или просто "Пожалуйста!", или "Я хочу яблоко", или "Достань мне то яблоко", или "Мне хотелось бы иметь яблоко" и т. д., - возможности почти безграничны. Это великое многообразие привело к образованию двух теорий о человеческом поведении, включая речь.
Менталистическая теория, более старая и все еще превалирующая как в народных представлениях, так и в научном обиходе, предполагает, что многообразие человеческого поведения обусловливается вмешательством некоего внефизического фактора - духа, воли или разума (греческое psyche, отсюда термин психология), наличествующего в каждом человеческом существе. Этот духи согласно менталистической точке зрения совершенно отличен от материальных вещей и соответственно подчиняется причинности иного порядка или вообще не подчиняется никакой причинности. Будет ли Джил говорить и какие слова она произнесет, зависит, таким образом, от деятельности ее разума или воли, а так как этот разум не следует законам материального мира, мы не в состоянии предугадать ее действий.
Материалистическая (или, лучше, механистическая) теория предполагает, что многообразие человеческого поведения, включая речь, обусловливается только тем фактом, что человеческое тело представляет чрезвычайно сложную систему. Человеческие действия согласно материалистической точке зрения -- часть тех процессов, причин и следствий, которые мы, например, наблюдаем при изучении физики или химии. Впрочем, человеческое тело настолько сложная структура, что даже относительно простые изменения, такие, например, как падение на сетчатку световых волн, исходящих от красного яблока, могут привести к сложной цепи последовательностей, и очень незначительное изменение в состоянии тела может вызвать большие различия в способе реагировать на световые волны. Мы можем предусмотреть действия индивида (например, заставят ли его определенные стимулы говорить и какими точно будут его слова) только в том случае, если мы точно знаем структуру его тела выданный момент или -- что то же самое -- формирование его организма на более ранней ступени (например, при рождении или даже раньше) и обладаем всеми сведениями с ранних изменениях его организма, включая каждый стимул и действие, которое он произвел на организм.
Частью человеческого тела, ответственной за это деликатное и изменчивое приспособление, является нервная система. Нервная система представляет очень сложный управляющий механизм, который при изменении в одной части тела (например, при стимулах, воспринятых глазами) делает возможным изменения в других частях тела(например, реагирование посредством протягивания руки к яблоку или движения голосовых связок и языка) . Далее ясно, что нервная система изменяется по временам или даже постоянно во время самого процесса управления: способ нашего реагирования во многом зависит от нашего более раннего знакомства с теми же самыми или с подобными же стимулами. Будет ли Джил говорить, зависит главным образом от того, любит ли она яблоки и каково ее отношение к Джеку. Мы запоминаем и приобретаем привычки и при этом поучаемся. Нервная система напоминает своеобразный спусковой механизм: очень незначительное изменение может приблизить огонь к огромным запасам взрывчатого вещества. Если взять тот случай, который разбирается нами, то только так мы можем объяснить факт, что сложные движения, которые производит Джек, чтобы достать яблоко, были приведены в действие такими незначительными изменениями, как минутное постукивание звуковых волн по его барабанным перепонкам.
Деятельность нервной системы недоступна наблюдению со стороны, а человек не обладает органами чувств (такими, например, какими он обладает для деятельности мускулов на его руке), с помощью которых он сам может наблюдать, что происходит в его нервах. В соответствии с этим психолог вынужден прибегать к косвенным методам исследования.
Одним из таких методов является эксперимент. Психолог подвергает некоторое количество людей воздействию тщательно подобранных стимулов в простейших условиях, а затем описывает их реагирование. Обычно он также просит подопытных индивидов "самонаблюдать", т. е. описывать с возможной полнотой, что происходит внутри их, когда на них воздействуют стимулы. Тут психологи часто начинают блуждать ввиду отсутствия у них лингвистических знаний. Неправильно, например, полагать, что язык помогает людям наблюдать вещи, для которых они не имеют органов чувств, подобных деятельности их собственной нервной системы.
Единственное преимущество способа списывания того, что происходит внутри, заключается в том, что в этом случае можно сообщать о стимулах, которые сторонний наблюдатель не может открыть,-- например, боль в глазах или щекотание в горле. Но и в этом случае не следует забывать, что язык -- это упражнение и привычка; человек иногда не в состоянии описать некоторые стимулы просто потому, что его запас речевых привычек не располагает необходимыми формулами. Часто сама структура нашего тела обусловливает неправильность описаний; мы с точностью указываем врачу место, где чувствуем боль, а он обнаруживает повреждение немного в стороне, в месте, где, на основании наших ложных описаний, его опыт подсказывает, должно быть повреждение. В этой связи психологи заблуждаются нередко потому, что научают обоих наблюдателей употреблять технические термины для неясных стимулов, а затем придают особое значение употреблению наблюдателями этих терминов.
Анормальные условия, при которых нарушается речь, по-видимому, отражают общее расстройство и повреждение и не помогают уяснить конкретный механизм языка. Заикание, вероятно, обусловливается несовершенной специализацией двух полушарий головного мозга: у нормального говорящего левое полушарие (или, если человек левша, то правое полушарие) ведает более деликатными действиями, в том числе и речью; при заикании эта односторонняя специализация не достигает полного совершенства. Нечеткое произнесение специфических звуков (запинание), если оно не вызвано анатомическими дефектами органов речи, обусловливается, очевидно, подобными же причинами. Головные раны или болезни, поражающие мозг, часто приводят к афазии, расстройству употребления речи и реагирования на речь. Генри Хед, имевший необыкновенно богатые возможности для изучения явления афазии у раненых солдат, различает четыре ее типа.
Первый тип хорошо реагирует на речь других и в менее острых случаях употребляет правильные слова для соответствующих объектов, но плохо их произносит или путает; в крайних случаях больной способен сказать немногим больше, чем да или нет. Пациент рассказывает с трудом: "Я знаю, это не... правильно... произносить... я не всегда... плавильно это... потому что я не ухватываю это... пять или шесть раз.... пока кто-нибудь не скажет за меня". В более серьезных случаях пациент на вопрос о его имени отвечает Хонус вместо "Томас" и говорит erst вместо first (первый) и end вместо second (второй).
Второй тип функционирует очень хорошо при простой речи и соответствующим образом произносит слова и короткие фразы, хотя и не с правильным их построением; он может говорить на мало понятном жаргоне, хотя каждое слово достаточно правильно. На вопрос: Have you played any games? (Играли ли вы в какие-нибудь игры?) -- пациент отвечает: Played games, yes, played one, day-time, garden (Играл игры, да, играл в одну, днем саду). Мы ниже увидим, что структура нормального языка заставляет нас делать различие между лексическими и грамматическими привычками речи; это нарушено у подобных пациентов.
Третий тип функционирует с трудом при наименовании объектов и испытывает затруднения при подыскании правильных слов, особенно наименований вещей. Его произношение и конструкции хороши, но он вынужден употреблять многословные описательные обороты для слов, которые не может найти. Вместо "ножницы" пациент говорит "чем режут"; вместо "черный" он говорит: "люди, которые мертвы,-- другие люди, которые не мертвы, имеют такой цвет". Утерянные слова -- по преимуществу наименования конкретных объектов. Это состояние представляется усилением тех трудностей в припоминании имен людей и обозначений объектов, которые нормальные люди испытывают в состоянии возбуждения, усталости или при сосредоточении внимания на иных вещах.
Четвертый тип не всегда правильно реагирует на речь других; он не испытывает трудностей при произнесении отдельных слов, но не в состоянии закончить связной речи. Примечательно, что эти пациенты страдают апраксией; они не могут найти своей дороги и теряются уже, например, при перемещении на другую сторону улицы. Один пациент рассказывает: "Мне кажется, что я понимаю не все, что вы говорите, и, кроме того, я забываю, что мне надо делать". Другой пациент говорит: "Когда я сижу за столом, с трудом беру предмет, например кувшин с молоком, который мне нужен. Я не узнаю его сразу... Я вижу все предметы, но я не узнаю их. Когда мне нужны соль, перец или ложка, я мешаюсь между ними". Расстройство речи явствует из такого ответа пациента: "О, да, я различаю няню и сестру по их платьям: сестра голубая, а няня -- о! Я спутался -- такое обычное платье сестры, белое, голубое..."
Уже с 1861 г., когда Брока показал, что повреждение третьей фронтальной извилины в левом полушарии мозга сопровождается афазией, начал дискутироваться вопрос о том, не является ли "центр Брока" и другие области коры головного мозга специфическими центрами речевой деятельности. Хед обнаружил определенное соответствие между различными местами поражения и своими четырьмя типами афазии. Очевидные функциональные идентификации корковых областей всегда связывались с определенными органами: поражение одной области мозга приводит к параличу правой ноги, поражение другой области сопровождается потерей способности реагировать на стимулы в левой части сетчатки и т. д.
Итак, речь -- очень сложная деятельность, при которой всякого рода стимулы приводят к чрезвычайно специфическим движениям гортани и рта; эти последние, кроме того, в физиологическом смысле вовсе не являются "органами речи", так как они и у человека и у лишенного речи животного служат иным биологическим целям. Соответственно, многие повреждения нервной системы взаимосвязаны с речью и определенные повреждения связываются с определенными видами речевых трудностей, но места корки головного мозга, конечно, не координируются со специфическими социально важными чертами языка, такими, как слова или синтаксис. Это с очевидностью явствует из часто противоречивых результатов поисков различных видов "речевых центров".
Можно ожидать, что физиологи добьются лучших результатов, когда они займутся поисками корреляций между частями коры головного мозга и специфической физиологической деятельностью, связанной с речью, например, движениями специфических мускулов или передачей кинестезических стимулов из гортани и языка. Ошибочность поисков корреляций между анатомически определенными частями нервной системы и социально определенной деятельности становится особенно,, очевидной, когда мы наблюдаем за поисками физиологов "визуального словесного центра", управляющего чтением и писанием: с таким же успехом можно искать мозговые центры для телеграфии, управления автомобилем или использования иных новейших изобретений. В физиологическом отношении язык не совокупность функций, но состоит из большого количества разных действий, соединение которых в единый и высоко совершенный комплекс привычек возникает в результате повторяющихся стимулов в первые годы жизни человека.
Другой способ изучения человеческой деятельности носит характер массовых наблюдений. Некоторые виды деятельности очень видоизменяются у одной личности, но весьма постоянны у большой группы людей. Мы не в состоянии предсказать, женится ли данный именно в ближайшие двенадцать месяцев или кто определенный человек кончит самоубийством или попадет в тюрьму, но, имея дело с большим обществом и располагая данными за прошлые годы (или, возможно, и другими сведениями, касающимися экономических условий), статистически можно предугадать количество браков, самоубийств, приговоров за преступления и т. д., которые будут иметь место в ближайшем будущем. Если бы оказалось возможным регистрировать все речевые высказывания в пределах крупной общности, мы бы вне всякого сомнения могли бы предсказать, сколько раз данное высказывание (такое, например, как Доброе утро, Я люблю вас или Как много сегодня апельсинов) будет употреблено в установленный срок. Исследования подобного рода могли бы дать нам много данных, в особенности о тех изменениях, которые беспрерывно происходят в каждом языке.
Впрочем, существует другой и более простой способ массового изучения человеческой деятельности: изучение установившихся (традиционных) действий. Когда мы приезжаем в чужую страну, мы очень скоро ознакомляемся со многими установившимися моделями деятельности, например денежными системами, системами мер и весов, дорожными правилами (следует ли держаться правой стороны, как в Америке и Германии, или левой, как в Англии и Швеции), хорошими манерами, часами еды и пр. Путешественник не собирает статистических данных: небольшое количество наблюдений устанавливает уже общее направление, которое подтверждается и исправляется дальнейшим опытом. Лингвист в этом отношении находится в более благоприятном положении: нигде деятельность группы людей не подвергается такой строгой стандартизации, как в языковых формах. Большие группы людей создают свои высказывания из одного и того же запаса лексических форм и грамматических конструкций.
Таким образом, лингвист в состоянии описать речевые привычки общества, не прибегая к статистике. Нет надобности подчеркивать, что он должен работать добросовестно и, в частности, отмечать все обнаруженные формы, не облегчать своей задачи апелляцией к здравому смыслу читателей, не ориентироваться на структуру какого-либо другого языка или ту или иную психологическую теорию, а самое главное -- не подбирать и не подтасовывать факты в соответствии со своей точкой зрения на то, как следует говорить. Помимо своей непосредственной ценности для изучения языка, подобное непредубежденное описание является документом огромной значимости для психологии. Опасность при этом заключается в менталистической точке зрения психологии, которая может заставить наблюдателя апеллировать к чисто духовным стандартам, вместо того чтобы описывать факты.
Говорить, например, что сочетания слов, которые "чувствуются" как сложные слова, имеют только одно главное ударение (например, blackbird в противоположность black bird),-- значит ничего не говорить, так как мы не располагаем способом определять, что говорящий "чувствует"; задача наблюдателя заключается в установлении на основании ясного критерия, а если таковой не найден, на основании ряда примеров, какие сочетания или комбинации слов произносятся с одним главным ударением. Исследователь, принявший материалистическую гипотезу в психологии, не подвергается подобным искушениям. Можно установить в качестве принципа, что в науках, занимающихся, подобно лингвистике, наблюдением специфических форм человеческой деятельности, исследователь должен поступать таким образом, как если бы он придерживался материалистической точки зрения. Практическая эффективность -- один из самых сильных доводов в пользу научного материализма.
Наблюдатель, дающий нам на основании массовых наблюдений описание речевых привычек общества, не способен рассказать нам что-либо об изменениях, происходящих в языке того или иного общества. Такие изменения можно констатировать только посредством чисто статистического наблюдения на протяжении значительного периода времени. Ввиду отсутствия таковых мы не знаем многого, относящегося к лингвистическим изменениям. В этом отношении, однако, лингвистика также находится в благоприятном положении, так как сравнительный и географический методы изучения, опять-таки посредством массового наблюдения, снабжают нас многим таким, что можно надеяться получить от статистики. Благоприятная позиция нашей науки в указанных отношениях обусловливается тем фактом, что язык есть наиболее простая и наиболее фундаментальная из всех форм социальной (т. е., специфически человеческой) деятельности. С другой стороны, изучение лингвистических изменений возможно благодаря простой случайности и именно в силу существования письменных памятников речи прошлого.
Стимулы, вызывающие речь, приводят и к другим реакциям. Некоторые из них не видны со стороны; это деятельность мускулов и желез, которая не представляет непосредственной значимости для собеседников. Другие представляют важные двигательные реакции, такие, как движение или перемещение объектов. Третьи реакции видимы, но не являются непосредственно существенными; они не изменяют пространственного положения вещей, но они совместно с речью служат в качестве стимулов для слушающих. К этим действиям относятся выражение лица,1мимика, тон голоса (если только он не связан с характером языка), несущественное орудование какими-нибудь предметами и прежде всего жесты.
Жест всегда сопровождает речь; в отношении своего характера и объема он обладает индивидуальными различиями, но в значительной степени подчиняется социальным условностям. Итальянцы больше прибегают к жесту, чем англоязычные народы; в нашем обществе люди привилегированных классов прибегают к жесту реже. В известной мере индивидуальные жесты традиционны и в разных обществах подвергаются изменениям. Когда мы прощально машем рукой, мы держим ее открытой ладонью, а неаполитанцы при этом обращают обратную сторону ладони.
Большинство жестов не выходит за пределы ясного указания и обрисовки предмета. Американские индейцы равнинных и лесных племен сопровождают повествование ненавязчивыми жестами -- чуждыми для нас, но вместе с тем вполне понятными. Даже когда жесты носят символический характер, они не выходят далеко за пределы очевидного, как, например, при указывании назад, за плечи, при обозначении прошедшего времени.
Некоторые общности обладают языком жестов, употребляемым в соответствующих условиях вместо речи. Такой язык жестов наблюдается среди низших классов неаполитанцев, у монахов-траппистов (дающих обет молчания), среди индейцев наших западных равнин (где племена с различными языками встречаются для торговых и военных переговоров) и у глухонемых.
Совершенно очевидно, что эти языки жестов представляют простое развитие обычных жестов и что любой самый сложный и не тотчас понятный жест основывается на правилах обычной речи. Даже такой очевидный символ, как указание назад для обозначения прошлого времени, обусловливается, вероятно, лингвистической привычкой употреблять одно и то же слово для "сзади" и "в прошлом". Каково бы ни было их происхождение, жест так долго играл второстепенную роль при доминирующем положении языка, что он утерял все следы самостоятельности. Рассказы о народах, чей язык настолько несовершенен, что он должен восполняться жестами,-- чистые мифы. Несомненно, что производство животными голосовых звуков, из которых развился язык, имеют своим основанием реагирующие движения (например, сжатие диафрагмы и сужение гортани), которые иногда сопровождались звуком. Но бесспорно, что в дальнейшем развитии язык всегда шел впереди жеста.
В том случае, если жест оставляет следы на каком-нибудь предмете, мы вступаем в область мет и рисунков. Этот вид реакции имеет то преимущество, что он оставляет постоянную мету, которая повторно может служить стимулом даже после некоторого периода времени и может быть перенесена на значительное расстояние, чтобы и там оказывать стимулирующее действие. Несомненно, именно по этой причине некоторые народы приписываютрисунку магическую силу, вне зависимости от его эстетической ценности.
В некоторых частях мира рисунок развился в письмо. Мы не будем входить в подробности этого процесса. Здесь важно только отметить, что вычерчивание на предметах заняло подчиненное по отношению к языку положение: вырисовывание определенных линий в качестве поясняющих или замещающих элементов стало неотделимо от произнесения конкретных лингвистических форм.
Искусство передачи определенных речевых форм посредством конкретных видимых знаков значительно увеличило эффективность использования языка. Произнесенное голосом слышно на сравнительно коротком расстоянии и произносится раз или два. А письменное сообщение можно переслать в любое место и сохранить на любое время. Одновременно мы можем больше вещей видеть, чем слышать, и мы лучше управляемся с видимыми вещами: картами, диаграммами, письменными вычислениями и прочими приспособлениями, которые позволяют нам иметь дело с очень сложными явлениями. Речевые стимулы далеких от нас людей и особенно ушедших с прошлым доступны нам только через посредство письма. Это позволяет накоплять знания. Человек науки (но не всегда любитель) обозревает результаты прежних исследователей и прилагает свои усилия к той точке, где они прервали свою работу. Вместо того чтобы всякий раз начинать с начала, наука все более накапливает знания и убыстряет свой бег. Говорят, что по мере того, как мы собираем все больше и больше сведений о речевых реакциях очень одаренных и чрезвычайно специализированных лиц, мы приближаемся в качестве идеального предела к такому состоянию, когда все сведения о событиях во вселенной -- в прошлом, настоящем и будущем -- можно будет свести (в символической форме, доступной каждому читателю) до размеров одной библиотеки. Не удивительно, что изобретение печати, размножающей письменное сообщение в любом количестве экземпляров, произвело в нашем образе жизни революцию, которая проходила на протяжении ряда столетий и все еще продолжает свое победное шествие.
Здесь нет надобности распространяться о значении других средств записи, передачи и размножения речи, вроде телеграфа, телефона, фонографа и радио. Польза, например, беспроволочного телеграфа при кораблекрушении совершенно очевидна.
Все, что увеличивает жизнеспособность языка, всегда имеет хотя и косвенное, но все расширяющееся воздействие. Даже тот акт речи, который не вызывает немедленной и совершенно определенной ответной реакции, может изменить предрасположение человека в отношении последующих реакций: красивая поэма, например, может сделать его более чувствительным к дальнейшим стимулам. Общая утонченность и интенсификация человеческих реакций не может обойтись без языкового участия. Образование или культура (каким бы словом ни обозначить это явление) зависят от повторений и письменной фиксации огромного количества речевых актов.
Похожие статьи
-
Выделение используемых при толковании слова признаков осуществляется на основе сопоставления данного слова с другими словами, близкими к нему по...
-
Теория речевых актов, Понятие речевого акта - Язык и речь: семиотика и теория коммуникации
Понятие речевого акта Теория речевых актов именно как конкретная теория разрабатывалась в 50-60-х гг. ХХ века в англо-американской философии в работах...
-
В российской, ровно как и в зарубежной лингвистике выделяют несколько разновидностей сленга : (а) широкое распространение и понимание всеми социальными...
-
Тюркские заимствования в английском языке - История заимствований в английском языке
Тюркские языки - языки таких близкородственных народов, как азербайджанцы, балкарцы, башкиры, гагаузы, казахи, караимы, каракалпаки, карачаевцы, кумыки,...
-
Сленг как культурно-исторический и лингвистический феномен Сленг - это крайне динамичное явление, существующее в языке уже не одно столетие. Сленг не...
-
Сравнения можно классифицировать с разных точек зрения. Эта своеобразная часть словаря и русского, и английского языка может быть обрисована, таким...
-
Художественный стиль - Язык и речь
Художественный стиль как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и...
-
Способы образования англицизмов - Англицизмы в современном языке
Можно выделить следующие группы иностранных заимствований: 1. Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в...
-
Альтернации (чередования) - Употребление языка
39. Гипотеза 11. Фонема может в конструкции чередоваться с другой фонемой, ориентируясь на соседние фонемы, например в санскрите явление сандхи: tat...
-
Существует свыше двадцати определений синонимии. При всех различиях в понимании специфики значения, смысла, близости значений, одни исследователи...
-
Стили речи - это устойчивые совокупности и системы особенностей ее языкового состава и построения, соотнесенные со стилями языка, целями и задачами...
-
Нарушения Кодекса коммуникации - Язык и речь: семиотика и теория коммуникации
В большинстве случаев такие нарушения вызваны сознательным стремлением говорящего скрыть или завуалировать подлинную цель коммуникации. При этом часто...
-
Язык как средство общения - Культура письменной речи
Литературный язык - общий язык письменности того или иного народа, а иногда нескольких народов - язык официально-деловых документов, школьного обучения,...
-
Становление и развитие интерлингвистики - Естественные и искусственные языки
Язык международный интерлингвистика С начала массового движения за международный язык социальный характер приобретает не только сам объект исследования...
-
Большинство ученых отечественной и зарубежной лингвистики (Л. Бауман, Ю. К. Волошин, Дж. Гриноу, О. Есперсон, Г. Киттридж, Ю. В. Коноплева, П. Манро, X....
-
Введение - Естественные и искусственные языки
Под естественным языком понимается язык повседневной жизни, служащий формой выражения мыслей и средством общения между людьми. Искусственный язык...
-
Культура речи - Русский язык. Стилистика. Культура речи
Культура (лат. cultura - обработка) - это все то, что создано людьми, в отличие от натуры (лат. natura - природа, естество). Значит, культурная речь -...
-
Заимствования в английском языке - История заимствований в английском языке
Среди процессов, связанных с пополнением словаря английского языка, определенное место занимает заимствование иноязычной лексики как один из способов...
-
В целях рассмотрения сверхсегментных особенностей валлийского английского следует более детально рассмотреть понятия интонация и просодия, а также...
-
Лексика русского языка с точки зрения ее употребления - Функциональный стиль речи: разговорный
В лексике современного русского языка с точки зрения сферы ее употребления выделяются два основных пласта: общенародные слова и слова, ограниченные в...
-
Введение, Причины заимствований английских слов в современной речи - Англицизмы в современном языке
В последнее время в нашей речи все чаще и чаще мелькают слова, которые еще лет 10-15 назад были бы абсолютно непонятными большинству из нас. Это явление,...
-
Нами было отобрано 405 единиц лексико-фразеологических приемов в текстах сказок. Из них - 323 единицы в сборниках "The Jungle Book" и "The Second Jungle...
-
Спорт справедливо называют "феноменом современности". Спорт является не только узкопрофессиональной человеческой деятельностью, но и частью культурной,...
-
Термин как особая лексическая единица Терминология как специальная область знания привлекает все большее внимание исследователей. Это объясняется...
-
Согласные звуки - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков
Говоря о согласных звуках, в первую очередь, следует отметить, что для валлийского английского характерно использование вибранта [?] вместо...
-
Т. А. Казакова определяет перевод как "преобразование сообщения на исходном языке в сообщение на языке перевода" [13, с. 9]. Она упоминает, что...
-
Грамматические вопросы перевода - Проблемы перевода на русский язык
Точный перевод в формально-грамматическом отношении часто бывает невозможен из-за отсутствия формальных соответствий, часто он не отвечает норме...
-
Лексические вопросы перевода - Проблемы перевода на русский язык
Словарные возможности переводчика, как правило, бывают достаточно широкими. Переводчик не создает новых слов при переводе с английского языка на русский,...
-
Заключение - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках
Особенность термина как единицы языка заключается в неразрывной связи с обозначаемым им понятием в конкретной области использования. Чтобы лучше понять...
-
Значение историко-этимологического анализа при исследовании терминологии Этимология - одна из древнейших отраслей языкознания. Ее основоположниками были...
-
Фразеологизм - это устойчивое сочетание, которое обладает набором признаков: метафоричность, эмоциональность, экспрессия, оценочность, целостность,...
-
В зависимости от цели и темы высказывания говорящий или пишущий выбирает из лексической системы русского языка нужные ему слова. Например, в...
-
Художественный стиль речи, как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и...
-
Н. Н. Ушаков, приводя пример, описывает попытку связать несколько эпизодических форм внеклассной работы одной общей идеей и предлагает провести целую...
-
В теоретической части будут рассматриваться различные виды атрибутивных конструкций, их функции, способы употребления в немецком языке. Атрибутивные, или...
-
За пределами языковой семантики оказывается не структура, а конкретное содержание передаваемого сообщения. Этот тип языковых значений характеризуется...
-
Сравнение по своей сущности уже несет в себе определенный заряд экспрессии и эмоциональности. В данной главе мы рассмотрим способы усиления...
-
В отличие от уроков внеклассная работа по русскому языку характеризуется многообразием форм и видов. Выделяются следующие формы внеклассной работы: по...
-
Одним из центральных вопросов организации внеклассной работы по русскому языку является определение ее содержания. В соответствии с принципом связи...
-
Форма и значение - Употребление языка
1. Определение. Акт речи есть высказывание. 2. Гипотеза 1. В пределах определенных общностей последовательный ряд высказываний полностью или частично...
Употребление языка - Употребление языка