Парадигматические отношения в языке, Отношение синонимии, омонимии и антонимии - Синонимия как тип парадигматических отношений в языке (на примере синонимической пары little и small)
Выделение используемых при толковании слова признаков осуществляется на основе сопоставления данного слова с другими словами, близкими к нему по значению, т. е. относящимися к той же предметной или понятийной области. Для обозначения группы слов, соотносящихся с одной и той же областью представлений и как бы без остатка расчленяющих ее на части, соответствующие значениям этих слов, немецкий лингвист Й. Трир ввел понятие семантического поля. Примеры семантических полей: поле времени, поле животноводства, поле имен родства, поле цветообозначений, поле глаголов движения, поле направительных предлогов и т. п. Внутри семантического поля слова связаны между собой семантическими отношениями. Установление типов таких отношений и выявление их наличия между словами в рамках конкретных семантических полей традиционно считается одной из главных задач лексической семантики. "Парадигма - это группа однородных элементов, незначительно различающихся между собой" [Кронгауз 2001: 169].
Отношение синонимии, омонимии и антонимии
В данной курсовой работе целесообразно рассмотреть такие парадигматические отношения, как отношения синонимии, омонимии и антонимии. Прежде всего, кратко рассмотрим антонимию.
Антонимы (от анти... и уnyma - имя), слова с взаимопротивоположными значениями, служащие для обозначения контрастных явлений, например "тихий" -- "громкий", "появиться" -- "исчезнуть", "много" -- "мало", "вверх" -- "вниз". "Антонимы обычно имеются только у слов с общим значением качества, количества, времени, пространства. Антонимическими отношениями могут быть связаны не только знаменательные, но и служебные слова, например "за" и "против" (ср. разг. "Вам с сахаром или без?"), а также специальные словообразовательные средства, например "входить" -- "выходить", "открывать" -- "закрывать", "революция" -- "контрреволюция", "народный" -- "антинародный" и т. п. Обычно к антонимам относятся разнокоренные слова, но некоторые языковеды относят к антонимам и такие пары слов, как "большой" -- "небольшой", "спокойный" -- "беспокойный", "любить" -- "не любить", образующиеся посредством отрицательной частицы "не" и приставок "не", "без" и др. Многозначное слово в разных значениях может иметь различные антонимы: "свежий" (хлеб) -- "черствый", "свежая" (мысль) -- "избитая", "свежий" (вечер) -- "душный" и т. д.
Как средство поэтической выразительности антонимы служат для осуществления приема антитезы в поэтической или ораторской речи, например: "кто был ничем, тот станет всем", "черный вечер, белый снег" (А. А. Блок); в заглавиях: "Шаг вперед -- два шага назад" (В. И. Ленин), "Отцы и дети" (И. С. Тургенев), "Толстый и тонкий" (А. П. Чехов), "Война и мир" (Л. Н. Толстой)" [Комиссаров 1957: 22].
Необходимо рассмотреть и такое важное типическое отношение между значениями слов, как омонимия.
"Омонимы (греч. homфnyma, от homуs - одинаковый и уnyma - имя), одинаково звучащие единицы языка, в значении которых (в отличие от значений многозначных единиц) нет общих семантических элементов. Словообразовательные и синтаксические показатели не являются решающими объективными критериями отличия омонимии от многозначности. Лексические омонимы возникают: вследствие звукового совпадения различных по происхождению слов, например "рысь" (бег) и "рысь" (животное); в результате полного расхождения значений многозначного слова, например "мир" (вселенная) и "мир" (отсутствие войны, вражды); при параллельном словообразовании от той же основы, например "тройка" (лошадей) и "тройка" (отметка). Понимание омонимов (как и значений многозначных слов) определяется контекстом, однако отсутствие у омонимов общих семантических элементов делает невозможным совмещение их значений. Между многозначностью слова и омонимами существуют переходные случаи, квалификация которых затруднена, что заставляет некоторых лингвистов ограничивать понятие омонимии только первым из указанных типов и переносить понятие омоним в область истории языка. Некоторые лингвисты считают все отдельные значения многозначных слов омонимами. Разграничение омонимии и многозначности важно прежде всего для лексикографической практики." [Мельчук 1968: 5].
Так как тема данной работы основана на рассмотрении синонимической пары прилагательных little и small, необходимо подробно остановиться на явлении синонимии.
К этому типу относятся отношения, основанные на полном или частичном совпадении значений. Слова, связываемые отношением синонимии, называются синонимами. В зависимости от того, допускаются ли вообще различия в значении слов и если допускаются, то какие, выделяются разновидности синонимии и синонимов. Отношение полной или точной синонимии связывает между собой слова, которые не обнаруживают никаких семантических различий. Точная синонимия - явление редкое, что обычно объясняют избыточностью кодирования одного и того же содержания разными формальными средствами. Примеры кандидатов в точные синонимы в русском языке: бегемот - гиппопотам; бросать - кидать; глядеть - смотреть. Если означаемые двух слов совпадают во всем, кроме экспрессивно-оценочных элементов их значения, то связывающее их отношение называют (экспрессивно-) стилистической синонимией. Примеры экспрессивно-стилистических синонимов: убегать - драпать - улепетывать или англ. policeman - cop 'полицейский'.
"Слова, значения которых достаточно близки, но содержат и различающие их признаки, называются квазисинонимами. Например, квазисинонимичны слова приказывать и требовать: и то и другое обозначает побуждение адресата к действию, которое тот, с точки зрения побуждающего, должен выполнить. Но если приказывать может только тот, кто тем или иным образом контролирует ситуацию (благодаря своему авторитету, социальному положению или просто оружию в руках), то требовать может и тот, кто не является хозяином положения, но считает, что в данном случае на его стороне закон или другая правовая норма. Так, обыватель, у которого милиционер отобрал паспорт, может потребовать, но не приказать последнему вернуть его. Среди разновидностей квазисинонимии особо выделяются гипонимия и несовместимость" [Апресян 1968: 5].
"Синонимия является важнейшим из парадигматических отношений. Она свойственна всем естественным языкам. Ее важность для семантики подтверждается в частности, и тем, что синонимия может быть положена в основу определения значения" [Кронгауз 2001:175].
Понимание сущности синонимических отношений тесно связано с пониманием сущности и структуры языкового значения слова. В теории лексикологии известны различные способы трактовки семантической структуры слова. В. Г. Вилюман определяет семантическую структуру слова как набор семантических признаков, которые выявляются при установлении семантической смежности слов синонимов. В качестве одного из возможных способов определения семантической смежности слов предлагается анализ описания значений этих слов в толковых словарях. Два слова считаются семантически смежными друг другу, если дается их словарное истолкование одного через другое. Связь между словами может быть непосредственной и опосредованной. Изучив семантические связи между глаголами, объединенными значениями look, В. Г. Вилюман строит матрицу семантических структур глаголов - синонимов. Матричное представление семантических структур служит не только наглядным изображением материала, но также создает картину частной системы в языке - синонимии, так как семантическая структура каждого слова в матрице является собой упорядоченное множество взаимосвязанных и противопоставленных друг другу значений.
Разумеется, рассмотренными выше отношениями не исчерпывается множество системных семантических отношений между словами в языке. Многие другие отношения, которые Ю. Д. Апресян назвал отношениями семантической производности, выделены и описаны в модели "смысл - текст" в качестве лексических функций - замен, которые сопоставляют любому слову, к которому они в принципе применимы, другое слово (слова), определенным образом связанное с ним по значению.
Похожие статьи
-
Существует свыше двадцати определений синонимии. При всех различиях в понимании специфики значения, смысла, близости значений, одни исследователи...
-
Фразеологизмы, обладающие близким или тождественным значением, вступают в синонимические, отношения: одним миром мазаны - два сапога пара. Подобно...
-
Говоря о синонимах необходимо рассмотреть такое понятие, как "значение", а также рассмотреть его виды. Итак, многие исследователи рассматривают значение...
-
Рассматриваемые единицы little и small являются прилагательными по своей частиречной принадлежности. В этой связи они будут проявлять категориальные...
-
Источники на русском языке: 1. Акодес М. И., Английский язык: Имя прилагательное. - Киев, 1987 2. Апресян Ю. Д., О языке для описания значений слов. -...
-
В качестве самостоятельной лингвистической дисциплины семантика выделилась сравнительно недавно, в конце 19 в.; сам термин "семантика" для обозначения...
-
Основные понятия семантики Семантика синонимия английский Говоря о семантике, нельзя не обратить внимание на понятие "значения". Оно имеет разные аспекты...
-
Поскольку в данной работе используются словари, необходимо рассмотреть такие понятия, как "определение" и "дефиниция". Изобретая родовое наименование,...
-
Лексика - Это словарный состав языка. Лексикология - Это наука, изучающая лексику. Различают лексику описательную (синхроническую), которая изучает...
-
В данной дипломной работе был рассмотрен один из главных вопросов лингвистики, связанный с ее разделом семантикой. В теоретической части работы были...
-
На основе подобранных примеров и результатов изучения соответствующих статей толковых словарей английского языка попробуем проанализировать семантику и...
-
Синонимия - это системное отношение в лексике русского языка, в отличие от антонимов, которые образуют парадигмы, синтагмы. Синонимы - это слова,...
-
Самым могучим средством выражения мысли является человеческий язык. Любой язык - это богатая, негетерогенная система, характеризующаяся вариативностью...
-
Большинство ученых отечественной и зарубежной лингвистики (Л. Бауман, Ю. К. Волошин, Дж. Гриноу, О. Есперсон, Г. Киттридж, Ю. В. Коноплева, П. Манро, X....
-
Употребление языка - Употребление языка
Первые шаги -- самые трудные в изучении языка. Ученые вновь и вновь приступают к изучению языка, не располагая, однако, необходимыми данными. Наука о...
-
В лингвистических трудах до сих пор отсутствует единство мнения насчет разграничения таких явлений, как омонимия и полисемия. Принято рассматривать два...
-
Лексические омонимы это два или более разных по значению слова, совпадающие в написании, произношении и грамматическом оформлении. Например: блок как...
-
В российской, ровно как и в зарубежной лингвистике выделяют несколько разновидностей сленга : (а) широкое распространение и понимание всеми социальными...
-
Сравнения можно классифицировать с разных точек зрения. Эта своеобразная часть словаря и русского, и английского языка может быть обрисована, таким...
-
Понятие имени собственного В любом языке есть такие лексико-грамматические разряды имени существительного, как имена собственные и нарицательные. Это...
-
Сленг как культурно-исторический и лингвистический феномен Сленг - это крайне динамичное явление, существующее в языке уже не одно столетие. Сленг не...
-
Вопрос о синонимии, встречающейся в терминологиях практически всех сфер деятельности человека, до сих пор остается открытым. Существуют различные точки...
-
Антонимы - слова с противоположным значением. Способность слов вступать в противоположные отношения называется Антонимия . Типы антонимов: -...
-
Описание формальной структуры терминов является традиционным компонентом большинства терминологических исследований. Поскольку термин является...
-
Значение классификации для терминологической деятельности трудно переоценить. Именно через классификационную схему раскрывается и наглядно...
-
Культура речи - Русский язык. Стилистика. Культура речи
Культура (лат. cultura - обработка) - это все то, что создано людьми, в отличие от натуры (лат. natura - природа, естество). Значит, культурная речь -...
-
Понятие народной картины мира Народная картина мира -- сложноструктурированная целостность, включающая три главных компонента -- мировоззрение,...
-
Художественный стиль - Язык и речь
Художественный стиль как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и...
-
Перевод народных антропонимов Слова и фразеологические словосочетания обобщенно именуются лексическими единицами, или словесными знаками. Поскольку одной...
-
Заключение - Сопоставительный анализ футбольной терминологии в английском и русском языках
Особенность термина как единицы языка заключается в неразрывной связи с обозначаемым им понятием в конкретной области использования. Чтобы лучше понять...
-
Заимствования в английском языке - История заимствований в английском языке
Среди процессов, связанных с пополнением словаря английского языка, определенное место занимает заимствование иноязычной лексики как один из способов...
-
Становление и развитие интерлингвистики - Естественные и искусственные языки
Язык международный интерлингвистика С начала массового движения за международный язык социальный характер приобретает не только сам объект исследования...
-
Основными источниками пополнения молодежного сленга в целом, являются сферы занятости тинейджеров. Такие как: школа, вузы, армия, неформальные молодежные...
-
Молодежный сленг в любом языке - явление распространенное и используется большей частью как молодежи, так и какой-то частью старшего поколения, в...
-
Т. А. Казакова определяет перевод как "преобразование сообщения на исходном языке в сообщение на языке перевода" [13, с. 9]. Она упоминает, что...
-
Среди средств важное место занимают слова латинского языка, особенно это, заметно в заклинаниях Дж. К. Роулинг. Очень часто название заклинания --...
-
За пределами языковой семантики оказывается не структура, а конкретное содержание передаваемого сообщения. Этот тип языковых значений характеризуется...
-
Значение является семантической функцией языковой единицы, потому что эти единицы, имея свое собственное содержание, образуют внутреннюю форму мысли....
-
Нами было отобрано 405 единиц лексико-фразеологических приемов в текстах сказок. Из них - 323 единицы в сборниках "The Jungle Book" и "The Second Jungle...
-
Лексикография - раздел науки о языке, занимающийся теорией и практикой составления словарей. Подготовка словарей сопряжена с большими трудностями, так...
Парадигматические отношения в языке, Отношение синонимии, омонимии и антонимии - Синонимия как тип парадигматических отношений в языке (на примере синонимической пары little и small)