О ЗНАКАХ ПРЕПИНАНИЯ - О вводных словах, словосочетаниях и предложениях

Итак, внимательному читателю предложений нашего Автора, должно быть, уже стало понятно, в каких случаях те или иные слова или сочетания слов следует считать вводными и почему вводные конструкции нужно выделять запятыми. И ключевое слово здесь именно "выделять" -- парные запятые как бы выключают из состава предложения слова и выражения, которые грамматически не связаны с другими его элементами, то есть не являются членами предложения и, как правило, относятся ко всему высказыванию в целом.

Разумеется, что при встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:

Итак [указывает на последовательность изложения], по-вашему [указывает на источник сообщения], этого делать не стоит?

Если вводное слово стоит внутри (в середине) какой-либо обособленной конструкции, то оно выделяется запятыми на общем основании:

Он зачастую поражал нас неожиданными суждениями, всегда, впрочем, точно аргументируя свою точку зрения. -- Он зачастую поражал нас неожиданными суждениями, аргументированными, впрочем, довольно основательно.

Мы принимаем а-токоферол, или, иначе, витамин Е; По закону это делает руководитель предприятия, или, иначе, директор нашего предприятия [запятой отделяется пояснение, начинающееся с союза или, а внутри этой конструкции выделяется запятыми вводное слово иначе].

Если же вводное слово стоит на границе обособленной конструкции и основной части предложения, то оно не отделяется запятой от той части предложения, к которой логически относится:

Он располагал сведениями, кажется опубликованными недавно.

Ребенок, испугавшись меня должно быть, побежал к матери.

Очевидно, что выделение запятыми вводного сочетания должно быть в последнем примере (Ребенок, испугавшись меня, должно быть, побежал к матери) неизбежно повлекло бы за собой недоумение читателя, которому пришлось бы гадать о том, в чем именно не вполне уверен наш Автор: в том, что его встрепанный вид напугал робкого ребенка, или же в том, что напуганное дитя бросилось к матери, а не просто подальше от места роковой встречи...

Однако нашему Автору случилось заметить, что слепое следование этому правилу, призванному облегчить читателю понимание написанного, иногда может привести к еще большим затруднениям. Хотя бы потому, например, что, как вы уже убедились, многие вводные слова могут выступать еще и в роли наречий. Вот, скажем, пожелал наш Автор написать так: Рядом лежал ковш, наверное оставленный у родника на пользу всех проезжающих. Нелегко догадаться, в каком статусе употреблено здесь слово наверное: наречия наверняка или вводного слова в значении 'вероятно'... Поэтому и решил Автор избегать такого употребления, либо перемещая вводное слово внутрь обособленного оборота (Рядом лежал ковш, оставленный у родника, наверное, на пользу всех проезжающих), либо используя перед обособленной конструкцией знак тире и сохраняя запятую после вводного слова (Рядом лежал ковш - наверное, оставленный у родника на пользу всех проезжающих). А вот и еще примеры такого рода из архива справочной службы сайта "Культура письменной речи":

Вопрос: Смех объединяет людей, наверное(,) поэтому свежие постановки театра постоянно собирают аншлаги. В данном примере слово наверное по замыслу автора относится не к объединяет, а к поэтому. Нужна ли в данном случае запятая и почему?

Ответ: Только отсутствие запятой перед словом поэтому позволяет понять, что вводное слово относится не к главной, а к придаточной части предложения. Впрочем, таких сложностей вполне можно избежать, поставив, скажем, вводное слово не в начало или конец, а в середину обособленной конструкции, где оно должно быть выделено запятыми с двух сторон: Смех объединяет людей, и поэтому, наверное, свежие постановки театра постоянно собирают аншлаги.

Вопрос: Но уже сегодня бывает сложно уследить за ним: ребенок любознателен и хочет сам все проверить, например(,) что произойдет, если за один раз съесть килограмм конфет. Нужна ли в этом предложении выделенная скобками запятая - ведь вводное слово стоит в начале уточняющего оборота и отделяться от него не должно?

Ответ: Если исходить из функции знаков препинания, то стоит вспомнить, что их важнейшая роль - сделать предложение наиболее прозрачным для восприятия читающим. В приведенном примере главная проблема состоит в том, что в двух случаях части этой конструкции (Но уже сегодня бывает сложно уследить за ним: ребенок любознателен... и хочет сам все проверить, например(,) что произойдет...) связаны бессоюзной связью. Иначе говоря, главной задачей является выбор оптимального варианта расстановки знаков препинания именно в этих фрагментах текста. Вот тут-то и требуется не просто знание правил, а умение разумно сочетать их друг с другом, требуется постижение качественных характеристик знаков (с учетом тенденций в их применении) и их системной значимости, требуется, наконец, интуиция, безотказно действующая, разумеется, лишь при хорошем знании основ пунктуации и чутком и бережном отношении к содержанию текста.

Если ориентироваться только на правила, то в обоих случаях бессоюзного соединения можно было бы поставить двоеточие (Но уже сегодня бывает сложно уследить за ним: ребенок любознателен... и хочет сам все проверить: например(,) что произойдет...), однако это лишало бы грамматической стройности предложение в целом.

Если учесть современную тенденцию в замене двоеточия знаком тире, то можно использовать такие варианты: 1) Но уже сегодня бывает сложно уследить за ним: ребенок любознателен и хочет сам все проверить -- например(,) что произойдет, если за один раз съесть килограмм конфет и 2) Но уже сегодня бывает сложно уследить за ним -- ребенок любознателен и хочет сам все проверить: например(,) что произойдет, если за один раз съесть килограмм конфет.

Первый вариант представляется менее удачным, поскольку двоеточие в качестве членящего знака (принимается во внимание не его пояснительное значения, а общая членящая функция) более сильно, нежели тире, и, значит, обе части предложения после двоеточия воспринимаются как поясняющие по отношению к первой его части, что по отношению к фрагменту например(,) что произойдет, если за один раз съесть килограмм конфет несправедливо (Но уже сегодня бывает сложно уследить за ним: ... например(,) что произойдет, если за один раз съесть килограмм конфет).

Следовательно, наиболее оптимальный вариант расстановки знаков препинания именно таков: Но уже сегодня бывает сложно уследить за ним -- ребенок любознателен и хочет сам все проверить: например(,) что произойдет, если за один раз съесть килограмм конфет. А при таком пунктуационном оформлении простых предложений в составе сложной конструкции необходимость отделения запятой вводного слова например уже не вызывает сомнений: Но уже сегодня бывает сложно уследить за ним -- ребенок любознателен и хочет сам все проверить: например, что произойдет, если за один раз съесть килограмм конфет.

Впрочем, слова например, в частности, главным образом и др., стоящие в начале уточняющего или присоединительного оборота и относящиеся именно к этому обороту, выделяются запятыми вместе со всем оборотом, т. е. после них никакого знака не ставится.

Мы не имеем представления о многом, например о тайнах мироздания.

Дети любят ягоды, например землянику, больше, чем фрукты и овощи.

Проводились мероприятия по ликвидации вспышек инфекционных заболеваний, например эпидемии холеры, вспышек оспы, тифа и сибирской язвы, в отдельных уездах и населенных пунктах.

Но можно оформить такое предложение иначе: Проводились мероприятия по ликвидации вспышек инфекционных заболеваний (например, эпидемии холеры, вспышек оспы, тифа и сибирской язвы) в отдельных уездах и населенных пунктах.

При такой расстановке знаков препинания, когда уточняющий оборот заключен в скобки и не возникает вопроса о том, к какой именно части предложения относится вводное слово например, выделение его запятыми необходимо.

Кроме того, вводное слово например может предполагать постановку запятой перед ним и двоеточия после него, если стоит после обобщающего слова перед перечислением однородных членов (Некоторые грибы очень ядовиты, например: бледная поганка, сатанинский гриб, мухомор).

Такой вариант расстановки знаков препинания свойствен текстам делового и научного стиля речи.

В художественных или публицистических уместнее нейтральный вариант расстановки знаков: В лесу нам встретились и весьма ядовитые грибы, например бледные поганки, сатанинские грибы и мухоморы.

Подобным же образом (запятой перед ним и двоеточием после него) выделяется и стоящее перед перечислением словечко как то: В числе посуды привозят много глиняных и стеклянных игрушек, как то: уточек, гуськов, дудочек и брызгалок (Аксаков). Наш Автор с некоторым изумлением обнаружил, что у филологов нет единства не только в трактовке этого крошечного словечка (кто называет его союзом, кто - частицей, кто - вводным словом; кто-то полагает принадлежащим к разговорному стилю речи, кто-то -- к деловому, кто-то считает вполне нейтральным), но и в его написании... Различные словари и справочники приводят варианты как то и как-то. Подумал наш Автор хорошенько и заключил, что писать это слово следует все-таки без дефиса. Хотя бы затем, чтобы можно было отличить его от наречия как-то, выражающего некоторые сомнения при определении места, времени и образа действия (Как-то еще сложатся наши отношения...). Вдруг да и понадобится написать что-нибудь вроде Это все происходило странно как-то: безо всяких объяснений, слез и вообще истерик.

Если вводное слово находится рядом с сочинительным союзом, то отделение его зависит от контекста: -- если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах и и но), то союз не входит во вводную конструкцию и потому отделяется от нее запятой: Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали -- Во-первых, стало темно, и все устали -- Стало темно, во-первых, и все устали, во-вторых; Указанные обстоятельства могут повлиять на выборку данных, методику проведения анализа но, как правило, не на его результат -- Указанные обстоятельства могут повлиять на выборку данных, методику проведения анализа, но не на его результат -- Указанные обстоятельства могут повлиять на выборку данных, методику проведения анализа, но не на его результат, как правило; -- если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза (обычно при союзе а) не ставится: Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала.

Но если изъятие или перестановка вводного слова возможны, то запятая ставится и после союза а, поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа а значит, а впрочем, а следовательно и т. п.: Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала -- Она его не просто не любила, а даже презирала -- Она его не просто не любила, а даже, может быть, презирала (посредством союза а противопоставляются два однородных члена, и вводное слово не связано с союзом).

Если вводное слово находится рядом с сочинительным союзом, стоящим в начале предложения и употребленным в присоединительном значении, то запятая между союзом и вводным словом обычно не ставится, например: И действительно, не стоило этого делать; И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе; И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты, которые делятся на сцены; Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства; Но конечно, все закончилось благополучно. Ср. разную пунктуацию: Однако, кажется, решение задачи ошибочное (кажется -- вводное слово). -- Однако кажется, что решение задачи ошибочное (кажется -- член главного предложения).

Реже (при интонационном выделении вводных слов, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза, стоящего в начале предложения, запятая перед вводной конструкцией ставится, например: Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша (Пушкин); И, как водится, вспоминали только одно хорошее (Крымов).

Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной из запятых обычно ставится тире -- достаточно сильный знак отделения, который в таком случае выполняет двойную роль, отделяя вводную конструкцию от основной части предложения и замещая пропущенное слово: Эффект в данном случае может зависеть, с одной стороны, от состояния пациента, а с другой - от степени его доверия к врачу.

Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него -- запятая, например: Многие разумеют у нас еще под словом "литература" повести, романы, стихи - словом, беллетристику (Гончаров). Но: Мужчины пили, спорили и хохотали, -- словом, ужин был чрезвычайно весел (Пушкин); На одном из перегонов разговорились про частные дела, кто откуда, чем занимаемся, в какой среде вырос, -- словом, на темы бескрайные (Фурманов) (оба предложения сложные, и запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения).

Похожие статьи




О ЗНАКАХ ПРЕПИНАНИЯ - О вводных словах, словосочетаниях и предложениях

Предыдущая | Следующая