Особенности взаимоотношений героев в русских и английских волшебных сказках - Сказочный сюжет как отражение и специфика национального мировосприятия

На примере сказок "Иван-царевич и серый волк" и "Кот в сапогах".

По сюжету данной сказки главный герой совершает путешествие в компании помощника - второстепенного персонажа. Иван царевич в сказке не проявляет никаких особых положительных качеств. Напротив, ему характерна глупость и жадность, так как он ослушивается волка и хватает сначала, золотую клетку, а потом уздечку, из-за чего чуть не погибает. Кроме того, волк его предупреждает, что нельзя хвастаться успехом перед братьями, он хвастается, и они его в результате убивают, присваивая Жар-птицу, Коня, и Царевну. Мотивация помощи царевичу у волка полностью отсутствует, хотя в некоторых вариантах сказки волк, вроде бы жалеет царевича, так как съел его коня. Однако никто не заставлял царевича ехать к волку, так как он читал на камне "направо поедешь - коня потеряешь". Глупое поведение царевича, который не только нарушает наставления волка, но и то, что он постоянно "плачет", так как ему жалко расставаться, то с конем, то сможет вывести из себя кого угодно.

Символика волка связана с наследственной царской властью. Вспомним царя персидского Кира, Ромула и Рема - основателей Рима, деда Чингисхана и многих других легендарных и исторических царей, по преданию вскормленных волчицей. Даже русский былинный князь Вольга превращается в волка, чего никогда не делают другие богатыри. Волк как защитник царской власти не может помогать "будущим братоубийцам" - братьям Ивана царевича. Он выбирает, "из двух зол наименьшее".Т. о в русских сказках преимущественно сильный и агрессивный помощник ценится за надежность. В свою очередь, для английского второстепенного персонажа более ценны такие качества как:хитрость, изобретательность, острый ум, сообразительность, способность к интригам.

Интересно проследить взаимоотношения главного и второстепенного героя на примерах сказок "Гуси - лебеди" и "Заколдованный мальчик" Сельмы Лагерлеф.

Эта сказка начинается со слов: была"Жили старичок со старушкою; у них дочка да сынок маленький. Поехали старик со старухою на работу, а дочке наказывают, чтобы братца берегла. И за то привезут ей и булочку, и платьице справят. То есть, сказав эти слова, старики создали некий запрет. Без разрешения нельзя было есть ту или иную пищу, пить те или иные отвары, покидать в одиночку становище, охотиться на то или иное животное. Нарушишь запрет - и придут в действие невидимые, злые, могучие силы.) Девочка не послушала совета старших, нарушила запрет - она оставила братца играть на травке под окошком, а сама побежала на улицу. "Налетели гуси-лебеди, подхватили мальчика, унесли на крылышках...Кликала, заливалась слезами, причитывала, что худо будет от отца и матери, - братец не откликнулся...Девочка угадала, что гуси-лебеди унесли ее братца, бросилась их догонять."Мы видим, что главная героиня проявила безответственность и инфантильность, она понадеялась на "авось" ,за что вскоре и поплатилась-ей пришлось идти и искать братца, чтобы избежать родительского гнева.

Рассмотрим подробнее сказочный образ "гуси-лебеди". Гусь в фольклоре предстает в образе болтливого, по-матерински заботливого, несколько глуповатого существа. А лебедь - противоречивый символ: света и смерти, преображения и меланхолии. То есть, гуси-лебеди - это поэтический образ, созданный фантазией человека. Бросилась девочка за братцем - то есть, героиня сказки отправляется в путь, где она встретится с печкой, яблоней, молочной речкой с кисельными берегами. Печка - это символ домашнего очага.

Яблоня - символ земли-матушки, символ плодородия. Символ жизни и достатка - молочная речка с кисельными берегами. И можно предположить, что все они не являются чужими, несущими зло девочке и ее братцу, ведь все они предметы ее мира. Но девочка отвергает и пирожок, предложенный печкой, и наливные яблоки, и сливки. На обратном пути, вырвав братца из лап злобной Бабы-Яги, девочка уже более рассудительна-она принимает дары природы и сама уважительно обращается к речке, яблоньке и печке, в обмен на защиту от преследующих ее Гусей-лебедей. Так, она и брат благополучно добираются до дома.

Т. о в сказке отмечаются наиболее характерные отрицательные черты главных героев как-необязательность и халатность для русских героев, и заносчивость и высокомерие-для английских. По ходу сюжетов сказок выйти из сложных ситуаций героям помогают, в российском варианте:способность к коммуникации, западном-самосовершенствование.

Похожие статьи




Особенности взаимоотношений героев в русских и английских волшебных сказках - Сказочный сюжет как отражение и специфика национального мировосприятия

Предыдущая | Следующая