Складне речення. Типи складних речень, Основні типи складних речень, Приклади з текстів - Складне речення у художньому тексті
Складне речення - це речення, що складається з двох і більше предикативних одиниць, які становлять семантичну, структурну й інтонаційну єдність.
Складне речення характеризується сукупністю ознак, серед яких найістотнішими є такі: 1) поліпредикативність; 2) особлива структурна схема; 3) семантична й інтонаційна цілісність, завершеність.
Основні типи складних речень
Залежно від структури складних речень, зокрема залежно від того, якими основними засобами поєднані між собою в одне ціле їхні предикативні частини, усі складні речення поділяються на дві основні групи:
- 1)сполучникові складні речення, тобто складні речення із сполучниковим чи відносним зв'язком; 2)безсполучникові складні речення, тобто складні речення із безсполучниковим зв'язком. У перших предикативні частини поєднані в одне ціле за допомогою сполучних засобів (сполучників і сполучних слів) та інтонації, а в других основним засобом зв'язку між їхніми елементами виступає інтонація.
Складні речення із сполучниковим (відносним) зв'язком залежно від того, за допомогою яких сполучників поєднуються їхні предикативні частини, у свою чергу, поділяються на дві структурно-семантичні групи:
- 1)складносурядні речення; 2)складнопідрядні речення.
У перших предикативні частини поєднуються в одне ціле за допомогою сполучників сурядності, а в других - за допомогою сполучників підрядності і сполучних слів.
Семантична відмінність поміж складносурядними і складнопідрядними реченнями полягає в тому, що, виражаючи різні граматичні значення, сполучники підрядності і сполучні слова вказують в одночасно і на залежність однієї предикативної частини від іншої, в той час як сполучники сурядності такої залежності не виражають.
При зазначенні різновидів складних речень можуть використовуватися й інші критерії. Так, з погляду можливості/ неможливості продовження деякі вчені розрізняють складні речення відкритої та закритої структури. Перші із них при бажанні можуть бути поповнені (продовжені) новими предикативними одиницями (наприклад, складносурядні речення з єднальними і розділовими сполучниками), а другі такій операції не підлягають (наприклад, складносурядні речення з протиставними сполучниками).
Результати дослідження
Для дослідження нами було обрано три різновиди складних речень:
- - сполучникові/безсполучникові; - складносурядні/складнопідрядні; - складні речення відкритої/закритої структури.
Виявилося, що загальна кількість складних речень в українському та англійському текстах трохи відрізняється (202 - у англійському та 192- в українському текстах).
Сполучникових складних речень в українському тексті - 104, безсполучникових - 88, а в англійському сполучникових - 138, безсполучникових - 64.
Приклади з текстів
Сполучникові:
- 1) It was morning, And the new sun sparkled gold across the ripples of a gentle sea. 2) Boats will be few, And the surface fish will be swimming deep. 3) This flying business is all very well, But you can't eat a glide, you know. 4) The subject was speed, And in a week's practice he learned more about speed that the fastest gull alive. 5) I am a seagull like every other seagull, And I will fly like one. 1) Що на небі усі звізши потьмарило, Половину місяця в хмари вступило, а із низу буйний вітер повіває, А по Чорному морю супротивна хвиля вставає. 2) Суданець-євнух, для якого дельфіни не були ніякою дивиною, трохи збентежено поглянув на Сінам-агу, А той, якось, зболено зітхнувши, простягнув руку, показуючи, щоб євнух подав йому довгу бронзову рушницю. 3) Рухаються дві округлі купи губок, А під ними дибуляють дві пари ніг. 4) Ібрагім не був ні нашою, ні санд-жакбеком, ні бейлербегом, ні візиром, Але могуття його не мало меж. 5) Гарно граєш, малий, І як же шкода буде тебе продавати!
Похожие статьи
-
Вступ - Складне речення у художньому тексті
В історії типологічних досліджень типологія речення посідає після вивчення морфологічних типів чи не найважливіше місце. Дослідження типології речення...
-
Сполучник - Морфологічні норми текстів документів
Сполучником називається службова частина мови, яка вживається для зв'язку однорідних членів речення, частин складного речення та складових частин тексту....
-
Прикметник - Морфологічні норми текстів документів
Прикметником Називається значуща самостійна частина мови, що виражає ознаку предмета й відповідає на питання: Який? яка? яке? які? чий? чия? чиє? чиї?...
-
Першою частиною трилогії про українське село 1919-1930 pp. і є за своїм характером трагічним описом загибелі українського села після голодної зими стала...
-
Числівник - Морфологічні норми текстів документів
Числівник - це значуща самостійна частина мови, яка позначає кількість предметів або їх порядок при лічбі й відповідає на питання Скільки? котрий?...
-
Прежде чем начать перевод текста, просмотрите теоретический материал по переводоведению и восстановите в памяти все составляющие процесса перевода. Что...
-
Сравнительно-сопоставительный метод предполагает сравнение двух и более текстов. Требования к сравниваемым текстам должны быть следующими: тексты должны...
-
Модернизм и постмодернизм - ключевые для искусства ХХ века понятия. Проблема их соотношения активно дискутируется в современной науке: ученые либо...
-
Переводчик текста всегда выступает в двух ролях: получателя текста - оригинала и отправителя текста-перевода. Однако обсуждавшаяся уже специфика...
-
Проблему национально-культурной адаптации художественного текста при переводе можно рассматривать в разных аспектах. Как мы уже упоминали, каждый язык...
-
Художественный перевод, в принципе, как и любой другой, призван воспроизвести средствами переводящего языка все то, что сказано на исходном языке....
-
Несмотря на свою неразрывную связь с текстом, заглавие художественной литературы, в отличие от газетного заголовка, материально отчуждено от него: всегда...
-
Типология текста - Особенности заголовков англоязычных художественных произведений
Прежде чем приступить непосредственно к типологии текста, разберем важные текстовые признаки, факторы, влияющие на речевое производство как автор,...
-
Прийменник - Морфологічні норми текстів документів
Прийменник - незмінна частина мови, що виражає залежність іменника, прикметника, числівника, займенника від інших слів у словосполученні та реченні:...
-
Основные положения о юридическом переводе Юридический перевод - это перевод текстов, относящихся к области права и используемых для обмена юридической...
-
Виды перевода - Особенности перевода юридических текстов
До сих пор речь шла о переводе вообще, в отвлечении от конкретных видов и разновидностей перевода. В действительности же перевод представлен целым рядом...
-
Прислівник - Морфологічні норми текстів документів
Прислівник - це незмінна частина мови, що виражає: - ознаку дії, коли залежить від дієслова або його форми: Писати (як?) красиво, зійшовши (куди?)...
-
Іменник - Морфологічні норми текстів документів
Іменник - це самостійна змінювана частина мови, що означає предмети, опредметнені назви ознак, кількостей, станів, дій та явищ і відповідає на питання...
-
Комунікативна розминка. Кожна зустріч з деревом, із квіткою пробуджує в нас нові сили й водночас нагадує, що всі ми - діти нашої...
-
Рекламный текст - особый вид делового текста. Реклама (фр. reclame от лат. reclamo - "выкрикиваю") - это информация о товарах, различных видах услуг с...
-
Зазначений утилітаризм відношення до перекладу мав ряд наслідків. По-перше, уявлялося не настільки важливим дотримання принципу перекладати з оригіналу,...
-
Язык и стиль произведений любого большого писателя нельзя рассматривать вне связи с его мировоззрением, мироощущением. Каждый мыслит, чувствует и...
-
Вигук - Морфологічні норми текстів документів
Вигук - це незмінна частина мови, що виражає почуття і волевиявлення, не називаючи їх. Вигуки не належать ні до самостійних, ні до службових частин мови....
-
Специфика художественного текста - Сопоставительный анализ переводов сказки А. Милна "Вини-Пух"
Одно из основных отличий художественного текста от любого другого состоит в том, что в нем действительность представлена в виде образа. Деление текстов...
-
Морфологічні норми. Нормативне вживання форма слова Морфологічні норми регулюють вибір варіантів граматичної форми висловлювання. Від вибору...
-
Новый роман - условный термин, обозначающий ряд близких друг к другу попыток преобразовать структуру прозы, предпринятых в 50--60-х гг. 20 в. во Франции...
-
Газданов художественный роман париж Парижский текст романов Газданова Одна из наиболее актуальных в современном литературоведении проблем - проблема...
-
Анотація - Лінгводидактичний аналіз тексту посібника як засіб навчання студентів-філологів
У статті висвітлено питання методики лінгводидактичного аналізу тексту посібника на заняттях зі студентами-філологами - майбутніми вчителями української...
-
Отже, проведення лінгводидактичного аналізу тексту посібника на заняттях зі студентами-філологами спрямоване на усвідомлення дидактичного потенціалу...
-
Посібник одразу привертає увагу читача, оскільки вирізняється універсальністю призначення: допомагає зрозуміти, що таке фразеологічна одиниця як об'єкт...
-
Постановка проблеми . Аналіз тексту як лінгводидактичне явище постійно привертає увагу науковців, що зумовлено невичерпним навчально-виховним потенціалом...
-
Дієприслівник як форма дієслова - Морфологічні норми текстів документів
Дієприслівник - це особлива незмінювана форма дієслова, яка, як помітно з самого терміна, об'єднує граматичні ознаки дієслова та прислівника: Прийшовши....
-
Литература - Теория и практика анализа художественного текста
1. Бахтин, М. М. Заметки [Текст] / М. М. Бахтин // Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. М.,1986. С.515 _ 516. 2. Бахтин, М. М. Из записей 1970 -...
-
Сопоставительный трансформационный семантический концепт Метод концептуального моделирования предполагает воссоздание философско-эстетической системы...
-
- Точку зрения автора, по моему мнению, можно выразить так ... - Позиция автора заключается в том, что... - Автор убедительно обосновал свою точку зрения...
-
Образ Иуды, одного из учеников Христа, вызывает неоднозначное отношение к себе на протяжении многих веков существования христианства. Традиционно Иуда...
-
Актуальность проблемы, поднимаемой автором - В своей статье автор поднимает важную для нашего времени проблему... - Автор статьи затрагивает актуальную...
-
Основні віхи життя та творчості Вільяма Шекспіра - Творчість Вільяма Шекспіра
Не дивлячись на світовий резонанс драматургії і поезії Шекспіра, про самого нього відомо не так вже і багато. Хрестоматійні дані такі. Народився Вільям...
-
Метод стемм при решении проблемы исторической хронологии вариантов фольклорного текста
В последнее время в центре внимания отечественной фольклористики все чаще оказывается информационная составляющая фольклорного текста. В основе этой...
-
Прием внушения Весь рекламный текст основан на внушении. Его действие должно быть непосредственным, он ориентирован на мгновенное прочтение. Прием...
Складне речення. Типи складних речень, Основні типи складних речень, Приклади з текстів - Складне речення у художньому тексті