Индивидуально-авторские сравнения с компонентом-реалией в историческом романе: объективное через призму субъективного (на материале художественных текстов французских авторов)
Аннотация
В статье классифицируются индивидуально-авторские сравнения с компонентом-реалией, выявляется объективно-субъективная природа сравнений в художественном тексте.
Ключевые слова: Индивидуально-авторские сравнения; реалии; объективное; субъективное; исторический роман.
Любой исторический роман представляет собой изложение объективных фактов, имевших место в истории той или иной страны. Но, как всякое художественное произведение, исторический роман - это и специфический взгляд автора на описываемые события. Пропуская через себя события, происходящие в описываемой эпохе, автор подчиняет объективные факты своей собственной субъективной трактовке.
В нашей статье мы попытаемся раскрыть данное положение на примерах индивидуально-авторских сравнений из текстов художественных произведений французских авторов XIX - XX вв., принадлежащих к разным литературным направлениям, таких как: А. Дюма, В. Гюго, М. Дрюон, которые обращались в своем творчестве к жанру исторического романа. Все из указанных выше писателей создавали свои исторические романы, основываясь на объективных фактах из истории Франции. Тем не менее, каждый автор по-своему интерпретирует реальные исторические события. Так, если В. Гюго считает необходимым точно реконструировать исторические события, но при этом как бы "пропускает" читателя через историю, переосмысливая ее, преломляя в своем субъективном видении каждый исторический факт, заставляя читателя посмотреть на эпоху сквозь призму своего авторского сознания, то А. Дюма не стремится к исторической точности, он использует историю как канву, основу, на которую накладывается авантюрный сюжет его романа. Это необходимо автору для привлечения внимания читателя. В романах М. Дрюона именно Франция и ее история являются главными героями и именно от того, насколько верно и преданно герой служит своей стране, зависит и отношение к нему писателя. Через влияние исторической эпохи в романе рассматриваются поступки героев, их решения и судьба.
Объектом исследования в нашей статье являются индивидуально-авторские сравнения, ориентированные на реалии, под которыми мы понимаем названия присущих только определенным нациям и народам предметов материальной культуры, фактов истории, государственных институтов, имена национальных и фольклорных героев, мифологических существ. [1;5] Именно в такого рода сравнениях, с нашей точки зрения, наиболее ярко реализует себя переплетение объективного и субъективного, столь характерное для художественных произведений исторической направленности. Обычно реалии в художественном произведении реализуют объективную функцию: воссоздают колорит исторической эпохи, способствуют приданию подлинности историческим событиям, вплетенным в канву сюжета художественного произведения. Однако включенные в сравнение реалии, нередко позволяют автору передать и свое субъективное видение исторических персонажей или событий, описываемых в романе.
Корпус примеров включает 100 текстовых отрывков, содержащих индивидуально-авторские сравнения указанного типа, отобранные нами из романов А. Дюма "Три мушкетера", В. Гюго "Собор Парижской Богоматери" и "Девяносто третий год", а также из романов М. Дрюона серии "Проклятые короли".
Анализ собранных примеров показывает, что с функционально-семантической точки зрения индивидуально-авторские сравнения с компонентом-реалией мы можем разделить на три группы.
Первая группа объединяет предметные сравнения, в которых обычно сопоставляются персонажи или некие явления на основании сходства между ними. Описываемые герои могут являться реальными историческими личностями, как, например, в сравнении из романа М. Дрюона "Яд и корона" из серии "Проклятые короли":
En mкme temps, Philippe semblait avoir acquis une singuliиre autoritй Comme si, depuis la mort de son pиre, une partie de la majestй naturelle du dйfunt fыt passйe en lui. [2;107]
"В то же самое время Филипп как бы приобрел особую властность, точно после смерти отца какая-то доля природной мощи покойного перешла к сыну". [3;93]
В сравнении сына с отцом - Филиппа Длинного с известным французским королем Филиппом, прозванным народом Филиппом Красивым, автор подчеркивает главную черту характера последнего - властность, силу, которая стала проявляться и в характере его сына, слывшего опасным соперником для придворных интриганов. Недаром Филипп Красивый также именовался в народе "Железным Королем" за свой стойкий, непреклонный нрав, нетерпение к изменникам. Данным сравнением автор причисляет Филиппа Длинного к ряду французских королей-эталонов, главой которых считает Филиппа Красивого. Такие короли-эталоны, по мнению писателя, несут бремя власти во имя своей страны, ее процветания и величия.
В такого рода сравнениях автор может опираться на исторический факт существования какого-либо героя, использовать его имя и известные подвиги, но наделить его образ вымышленными чертами. Таким является в романе А. Дюма "Три мушкетера" один из главных персонажей - капитан королевских мушкетеров де Тревиль. Автор сравнивает его любовные похождения с любовными успехами генерала Бассомпьера, реального исторического персонажа - человека "расточительного, вечно в долгах, красивого, ловкого - типичного представителя светского общества XVII в.".
... on parlait des Bonnes fortunes de Trйville comme on avait parlй vingt ans auparavant de celles de Bassompierre - et ce n'йtait pas peu dire. Le capitaine des mousquetaires йtait donc admirй, craint et aimй, ce qui constitue l'apogйe des fortunes humaines. [3; 81]
"О его победах над женщинами ходило столько же сплетен, сколько двадцатью годами раньше о сердечных делах Бассомпьера, - а это кое-что значило. Капитан мушкетеров вызывал восхищение, страх и любовь, другими словами - достиг вершин счастья и удачи". [4;20]
Объективный факт об успешной жизни Бассомпьера преломляется писателем в сравнение с последним капитана мушкетеров де Тревиля. Отметим, что история не оставила достоверных фактов о жизни графа де Тревиля, что позволяет А. Дюма "додумать" своего героя, наделив его чертами, отличавшими успешных людей того времени. Данное сравнение позволяет читателю, обладающему достаточными фоновыми знаниями, представить себе образ удачливого капитана королевских мушкетеров во времена расцвета его жизни и карьеры.
Как показывает анализ примеров, сравнения данного типа достаточно часто используются авторами для описания характеристики персонажей. Такого рода индивидуально-авторские сравнения наиболее точно и ярко, с нашей точки зрения, раскрывают характер, чувства и настроения литературного персонажа, а в некоторых случая способствуют приданию и большей достоверности описываемым фактам, что безусловно является важным для автора исторического романа.
Индивидуально-авторские сравнения данного типа также могут быть использованы авторами художественных произведений для создания, так называемых, штрихов к эпохе. Такого рода сравнения позволяют автору уточнить некоторые характерные детали той или иной исторической эпохи, описываемой в романе, а иногда и подчеркнуть их значимость. Обратимся к примеру из романа В. Гюго "Девяносто третий год":
"Un accиs de folie publique, cela se voit. Cela s'йtait dйjа vu quatre-vingts ans auparavant. On sort de Louis XIV comme on sort de Robespierre, avec un grand besoin de respirer ; de lа la Rйgence qui ouvre le siиcle et le Directoire qui le termine. Deux saturnales aprиs deux terrorismes. La France prend la clef des champs, hors du cloоtre puritain comme hors du cloоtre monarchique, avec une joie de nation йchappйe". [4; 174]
"Повальное безумие не такая уж редкость. Нечто подобное было еще за восемьдесят лет до описываемых событий. После Людовика XIV, как и после Робеспьера, захотелось вздохнуть полной грудью; вот почему век начался Регентством и закончился Директорией. Тогда и теперь - террор, сменившийся разгулом. Когда Франция вырвалась на волю из пуританского затворничества, как прежде из затворничества монархии, ею овладела радость спасшейся от гибели нации". [1;104]
Описывая революцию, переросшую из идеи свержения монархии в терроризм, В. Гюго подчеркивает собственное авторское отношение к воссоздаваемой эпохе. Для писателя очевидно желание французского народа отдохнуть от гнета власти, "вздохнуть" от затянувшейся классовой борьбы.
Вторая группа включает ситуативные сравнения. Обычно речь идет о сопоставлении двух ситуаций, одна из которых референтная, а одна агентивная. Приведем пример из романа "Три мушкетера", в котором автор описывает переполох в городе Менг, сравнивая его с осадой французского города Ля Рошели, считавшегося в те далекие времена оплотом протестантов, которых французы называли гугенотами. Этот отрывок относится к началу романа А. Дюма "Les Trois Mousquetaires". Мы видим главного героя Д'Артаньяна уже покинувшего родной дом и остановившегося в городке Менг по дороге в Париж:
Le premier lundi du mois d'avril 1625, le bourg de Meung, oщ naquit l'auteur du Roman de la Rose, semblait кtre dans une rйvolution aussi entiиre Que si les huguenots en fussent venus faire une seconde Rochelle. (Выделено нами - И. Г.) [3; 55]
"В первый понедельник апреля 1625 года все население городка Менг, где некогда родился автор "Романа о розе", было объято таким волнением, словно гугеноты собрались превратить его во вторую Ля-Рошель". [4;5]
Битва при Ля-Рошели состоялась в 1627 году, соответственно, сравнение "как если бы гугеноты решили устроить вторую Ля - Рошель" не является исторически выверенным. Однако, в данном сравнении А. Дюма абсолютно намеренно пренебрегает исторически достоверными фактами. Писатель с явной иронией описывает происходивший в провинциальном городе переполох, намеренно сравнивая его с осадой неприступной крепости, подчеркивая тем самым особое настроение жителей городка, с нетерпением ждущих хоть каких-нибудь событий. Субъективизм писателя проявляется в исключительной легкости, с которой он "смешивает" исторические факты, с некоторой долей иронии относясь к истории в целом.
В третью группу мы включаем такой функционально-семантический тип сравнения как образно-поэтическое. Обычно в такого рода сравнениях мы можем видеть образы, насыщенные смыслами, символическими настроениями, которые накладываются на реальный план литературного произведения, вплетаясь в канву самого сюжета. Таким, с нашей точки зрения, является сравнение из романа В. Гюго "Собор Парижской Богоматери", где главным персонажем выступает Париж, а предметом образного переосмысления автора является история этого древнего города:
"... Paris avait dйjа usй les trois cercles concentriques de murailles qui, du temps de Julien l'Apostat, йtaient, pour ainsi dire, en germe dans le Grand-Chвtelet et le Petit-Chвtelet. La puissante ville avait fait craquer successivement ses quatre ceintures de murs, Comme un enfant qui grandit et qui crиve ses vкtements de l'an passй. Sous Louis XI, on voyait, par places, percer, dans cette mer de maisons, quelques groupes de tours en ruine des anciennes enceintes, Comme les pitons des collines dans une inondation, comme des archipels du vieux Paris submergй sous le nouveau..." [5; 208]
"... Париж успел стереть три концентрических круга стен, зародышем которых во времена Юлиана Отступника были Гран-Шатле и Пти-Шатле. Могучий город разорвал один за другим четыре пояса стен, - так дитя прорывает одежды, из которых оно выросло. При Людовике XI среди этого моря домов торчали кое-где группы полуразвалившихся башен, оставшиеся от древних оград, подобно остроконечным вершинам холмов во время наводнения, подобно островам старого Парижа, затопленным приливом нового города..." [2;146]
Динамика и смена эпох в истории Парижа начиная от Карла V и до Людовика XI показана автором через сравнение старого города - дитя к новому Парижу, как бы "разрывающему" старые ограждения, "смывая" древние ограды на пути к новой эпохе своего существования, сохраняя, как память, островки той, старой эпохи. Сравнение как прием здесь, как будто "срастается" с текстом в единое структурное целое, создавая образную основу для данного описательного фрагмента. Отметим, что вся глава, посвященная Парижу в романе "Собор Парижской Богоматери" изобилует такого рода сравнениями, позволяя автору передать свое собственное впечатление от динамики "жизни" города. Опираясь на исторические документы, карты старого города и его окрестностей, автор воссоздает старый Париж, из которого появился современный ему город. Увлекая читателя в прошлое, автор не забывает возвращаться к настоящему, чтобы наиболее ярко описать перемены, которые так стремительно происходят при смене правителей и эпох. авторский французский дюма художественный
Таким образом, несмотря на объективность исторических реалий, их основная функция в художественном тексте - это передача идейно-художественного замысла автора, его видения персонажей и исторических событий. Подчиняясь воображению и собственному мировоззрению писателя в рамках сравнения, каждый объективный факт приобретает неповторимую окраску, исторические события переосмысляются и "пропускаются" через личные субъективные представления автора.
Библиографический список
- 1. Гюго В. Девяносто третий год / Пер. с фр. Н. Жарковой. - М.: "Правда", 1988. - 478 с. 2. Гюго В. Собор Парижской Богоматери / Пер. с фр. Н. Коган. - М.: Эксмо, 2009. - 591 с. 3. Дрюон М. Яд и корона / Пер. с фр. Н. Жарковой. - М.: "Прогресс", 1979. - 459 с. 4. Дюма А. Три мушкетера: Роман / Пер. с фр. В. Вальдман, Д. Лившиц, К. Ксаниной. - Петрозаводск: "Петропресс", 1992. - 576 с. 5. Томахин Г. Д. Реалии -- американизмы. Пособие по страноведению: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1988. 239 с. 6. Druon M. Les Poisons de la Couronne / Les Rois maudits. - Paris : Librairie Gйnйrale Franзaise, 2014. - 254 p. 7. Dumas A. Les Trois Mousquetaires. - Paris : Librairie Gйnйrale Franзaise, 1995, pour l'introduction, la bibliographie, les notices et les notes. 1er publication LGF. - 890 p. 8. Hugo V. Quatrevingt-treize - Paris : Librairie Gйnйrale Franзaise, 2001, pour la prйsente йdition. 1er publication LGF. - 575 p. 9. Hugo V. Notre-Dame de Paris - Paris : Edition Gallimard, 2009. - 953 p.
Похожие статьи
-
Парижские миражи Газданова и Поплавского - Париж как художественный феномен в романах Г. Газданова
Творчество Газданова и Поплавского нередко становится в современном литературоведении предметом для сопоставления, например, в статье О. Орловой...
-
Газданов художественный роман париж Парижский текст романов Газданова Одна из наиболее актуальных в современном литературоведении проблем - проблема...
-
Франция, став основным жизненным пространством для Газданова, как следствие, стала и неотъемлемой частью художественного мира его романов. Писательское...
-
В последнее время в литературоведении тема творческих связей Газданова и Гоголя становится все более популярной. В качестве примеров можно указать статьи...
-
Ирреальный образ города в романах писателя На сегодняшний день толкование термина "магический реализм" нельзя назвать устоявшимся. В самом широком смысле...
-
Художественная ценность - "Американская мечта" в романе "Великий Гэтсби" Фицджеральда
Существенные изменения претерпел творческий метод Фицджеральда в обрисовке персонажей, пейзажа по сравнению с предыдущими произведениями. В...
-
После того, как мы узнали семитический статус вещи в определенной культуре или просто "опознали" вещь, можно задаваться вопросом о ее функционировании,...
-
Дискурс - многозначное понятие, используемое в ряде гуманитарных наук. Четкого и общепризнанного определения этого термина, охватывающего все случаи его...
-
Ночной Париж Газданова - Париж как художественный феномен в романах Г. Газданова
Роман "Ночные дороги" является ключевым этапом в развитии всего творчества Газданова, в частности, в формировании образа Парижа. Если до и после "Ночных...
-
Заключение - Париж как художественный феномен в романах Г. Газданова
Русская эмиграция первой волны и Франция связаны неразрывно. Невозможно изучать литературу русского зарубежья, не учитывая культурных связей...
-
Приступая к исследованию художественного воплощения Парижа в романах Газданова, необходимо определить место и значение в целом Франции в художественном...
-
Переводчик текста всегда выступает в двух ролях: получателя текста - оригинала и отправителя текста-перевода. Однако обсуждавшаяся уже специфика...
-
Обращение как особая единица коммуникации в художественном тексте. Характер связи обращения и предложения в художественном тексте Замечательный русский...
-
В своих статьях, посвященных И. С. Тургеневу, признанный классик англо-американской литературы Г. Джеймс отзывался о старшем современнике из России как о...
-
Понятие о художественном мире произведения Мир литературного произведения - это воссозданная в нем посредством речи и при участии вымысла предметность....
-
Пушкин реализовал себя в романе "Евгений Онегин" не только как человек, поэт, философ и психолог, но и как историк. Он пытался понять, как историческая...
-
Межкультурный диалог в романах писателя - Париж как художественный феномен в романах Г. Газданова
Как заметила исследователь Матвеева Ю. В., "Газданов...один из самых удавшихся "иностранцев" эмигрантской литературы, в творчестве которого явно...
-
Язык и стиль произведений любого большого писателя нельзя рассматривать вне связи с его мировоззрением, мироощущением. Каждый мыслит, чувствует и...
-
В романном корпусе Газданова русско-парижский дискурс реализовался на разных художественных уровнях, в том числе и в типе главного героя романов...
-
Введение - Париж как художественный феномен в романах Г. Газданова
В современном литературоведении интерес к наследию Газданова без преувеличения огромный. Число работ (в том числе монографий и диссертаций), посвященных...
-
Здесь выделяют 2 вида дисциплин: 1) все науки об искусствах, в которых есть похожие на литературоведение теории, однако при одинаковых методах предметы...
-
У. М. Теккерей - Английский критический реализм. Творчество У. Теккерея
Уильям Мейкпис Теккерей (1811-1863) относится к тем писателям, чья судьба складывалась не так удачно, как у Диккенса, хотя оба жили в одно время, оба...
-
Особенности художественного стиля и художественного текста как его смысловой составляющей Стилистика как наука начала формироваться в начале XX века....
-
Малая художественная проза Ибрагима Цея
При всей сложности и драматичности человеческой судьбы Ибрагима Цея (1890-1936), творческая его биография свидетельствует о разносторонней талантливости...
-
Неомифологизм романа Д. Кошубаева "Абраг"
Мифотворчество является одной из характерных черт литературы ХХ века. В прошлом столетии литература вышла на такой уровень модернизации классической...
-
Иронико-исторический роман Дружникова "Ангелы на кончике иглы" - Литература рубежа XIX-XX веков
От чтения огромного, почти 500-страничного романа Юрия Дружникова "Ангелы на кончике иглы" трудно оторваться. Он создавался в 1969-76 годах, некоторое...
-
26 августа 1940 года состоялось очередное заседание Президиума Правления Союза советских писателей. С докладом о Сталинских премиях выступил П. А....
-
Название романа Пелевина сродни человеческому имени и, по о. Флоренскому, может либо возвышать по своей сути, либо, в случае разрыва между заданным и...
-
Особенности стиля французских писателей XIX века
Аннотация В статье рассматриваются особенности стиля французских писателей XIX века, указывается, что в XIX столетии произошел ряд...
-
Заключение - Характеристика романа А. Франса "Остров пингвинов"
В сатирическом романе "Остров пингвинов" (1908) Франс создал несравненную по четкости и по едкости анализа картину общества Третьей республики. Как...
-
В современном языке наиболее привычны и естественны в позиции обращения формы именительного падежа существительных и субстантивов (прилагательных и...
-
Обращение используется прежде всего для того, чтобы назвать адресата речи, привлечь тем самым его внимание к сообщаемому. Такую роль обращение выполняет...
-
Функциональные особенности обращений в повести Чехова "Скучная история" Повесть "Скучная история" в 1889 году. Основная речевая стратегия повести -...
-
Таким образом, обращение - грамматически независимый и интонационно обособленный компонент предложения или более сложного синтаксического целого,...
-
Обращение в лингвистической литературе принято разделять на две группы: собственно обращение (к лицу) и риторические обращения (касаются животных,...
-
Изучив теоретические вопросы функциональных и грамматических свойств русских обращений, мы понимаем, что проблема нашего исследования достаточно...
-
Категория обращения требует нового осмысления и в собственно лингвистическом отношении. Традиционно обращение рассматривалось и с собственно...
-
Художественный текст чехов повесть Актуальность теми. Вступая в общение, говорящий обязательно производит предречевую ориентировку, касающуюся как самой...
-
Модернизм и постмодернизм - ключевые для искусства ХХ века понятия. Проблема их соотношения активно дискутируется в современной науке: ученые либо...
-
Главный герой романа, Робинзон, образцовый английский предприниматель, воплощающий идеологию становящейся буржуазии, вырастает в романе до...
Индивидуально-авторские сравнения с компонентом-реалией в историческом романе: объективное через призму субъективного (на материале художественных текстов французских авторов)