Введение - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Итоговая аттестация
Курс специальной подготовки по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" завершается защитой выпускной работы по переводу и государственным квалификационным экзаменом.
Дипломная работа на соискание дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" - это один из видов самостоятельной работы, которая выполняется студентом при проявлении максимальной активности и под руководством ведущего преподавателя.
Суть работы - письменный перевод (с иностранного языка на русский) текста по специальности и переводческий комментарий.
Цель дипломной работы - оценка уровня сформированности компетентности начинающего переводчика в сфере профессионального общения.
Работа над дипломом начинается во второй половине обучения (в третьем семестре программы), когда студенты ознакомились с основами переводоведения, продолжается в течение семестра и заканчивается в начале последнего семестра данной программы.
Объем текста для письменного перевода на иностранном языке - 60 000 печатных знаков, что составляет приблизительно 35 стр. машинописного текста перевода на русском языке.
Жанр: монография или статья из профильных журналов; можно сделать подборку из разных жанров, относящихся к специальной литературе.
Характер материала для перевода: аутентичный текст (написанный носителем, например, английского языка) по тематике основной специальности студента (научной или технической области знаний или других профессиональных сфер общения).
Содержание дипломной работы:
Титульный лист
Рецензия отзыв на текст перевода от ведущего преподавателя выпускающий кафедры
Текст перевода с переводческим комментарием на полях
Терминологический словарь
Приложение к дипломной работе - краткое письменное обобщение переводческого комментария, на котором строится устная публичная защита
Исходный текст (не сшивается со всеми перечисленными выше частями).
Защита дипломной работы проводится публично - приглашаются студенты и преподаватели. Студент - выпускник должен подтвердить свои знания, умения и навыки (компетентность) в области теоретических и практических основ перевода текстов по специальности. На публичной защите следует: 1) представить аудитории саму дипломную работу для ознакомления и 2) сделать краткое устное сообщение (можно в PowerPoint) о лингвистических и внелингвистических особенностях исходного текста, т. е. представить переводческий комментарий: лексические, грамматические, стилистические проблемы и приемы перевода с обозначением единиц перевода.
Дипломная работа оценивается по следующим параметрам:
- - качество перевода; - качество переводческого комментария; - техническое оформление дипломной работы; - устная презентация дипломной работы на публичной защите.
Выставляется общая оценка по пятибалльной системе.
Защита дипломной работы проводится в первой половине заключительного семестра программы или в конце предыдущего семестра.
Похожие статьи
-
График выполнения дипломной работы - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Прежде чем начать перевод текста по специальности, студенту следует составить график последовательности этапов работы и отчетности перед ведущим...
-
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ВЫПУСКНАЯ РАБОТА По переводу (с...
-
Переводческий комментарий - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Комментарий к письменному переводу оригинального текста по специальности с иностранного языка на русский - это умение: Выполнить предпереводческий анализ...
-
Терминологический словарь - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Термин - эмоционально нейтральное слово (существительное) или словосочетание, которое употребляется для точного определения понятия или названия...
-
Приложение к дипломной работе - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Это краткое письменное сообщение, на котором строится устная публичная защита. Что входит в сообщение? - Представление исходного текста (внешние сведения...
-
Обратитесь: - к ведущим преподавателям выпускающей кафедры - возможно у них есть материал для перевода, который можно использовать в учебной или научной...
-
Прежде чем начать перевод текста, просмотрите теоретический материал по переводоведению и восстановите в памяти все составляющие процесса перевода. Что...
-
Цель речи: Функция воздействия через СМИ Обстановка речи: Выступления в газетах, журналах, по радио, телевидению, на митингах и собраниях Речевые жанры:...
-
Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства; он реализуется в книжных...
-
Художественный стиль речи, как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и...
-
Слова, объединенные сферой распространения, образуют определенные лексические группы: 1) общеупотребительную лексику и 2) лексику ограниченного...
-
Введение - Достижение эквивалентности при переводе
Актуальность написания работы на заданную тему связана с отсутствием единого определения соотношения между эквивалентностью и адекватностью: одни...
-
Цель речи: Сообщение, информирование Обстановка речи: Сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовая Речевые жанры: Законы, приказы,...
-
Переводчик текста всегда выступает в двух ролях: получателя текста - оригинала и отправителя текста-перевода. Однако обсуждавшаяся уже специфика...
-
Любое предложение какого-либо языка имеет сжатое ядро, в котором заключается самое главное в высказывании, обычно таким центром являются слова,...
-
Введение - Цветовая картина мира в произведениях Мопассана
Семантика прилагательный мопассан роман Актуальность исследования. В последнее время, в рамках антропоцентрического направления, у лингвистов возник...
-
Актуальность: "Перевести - значит выразить верно и полно средствами одного языка то, что уже выражено ранее средствами другого языка"[1; 37]...
-
Введение - Концепция терминов в современной лингвистике
Парадигма лингвистический детерминанта перевод Терминология танца в английском и русском языках квалифицируется как концептуально и деривационно -...
-
Для перехода к разговорной речи необходимы три условия: - отсутствие официальных отношений между участниками, - непосредственность общения (нет...
-
В современном мире правильная интерпретация информации играет очень важную роль в межкультурной коммуникации. Все большую силу набирают тенденции...
-
Введение - Аффиксация в немецком языке
Находясь в постоянном движении язык, непрерывно развивается, совершенствуется, имея свое настоящее, прошлое и будущее. Обогащение словаря - это один из...
-
Введение - Метафора и стиль речи
Метафора представляет собой универсальное явление в языке. Ее универсальность проявляется в пространстве и во времени, в структуре языка и в...
-
В социальной структуре современного русского национального языка выделяются: -литературный язык -территориальные диалекты -городское просторечие...
-
Введение - Особенности перевода английских и русских пословиц и загадок
На современном этапе общественного развития очевидна потребность в фиксации и исследовании тех или иных синтаксических конструкций с точки зрения...
-
Введение - Относительные предложения в нанайском языке
Целью магистерской работы является описание относительных предложений в нанайском языке. Сама цель направлена на то, чтобы составить более полное...
-
Введение - Сравнения в поэзии и прозе М. И. Цветаевой
Актуальность нашего исследования подтверждается тем, что вопрос о функционировании сравнений в лирике и прозе М. И.Цветаевой не был еще достаточно полно...
-
Введение - Проблемы перевода образной номинации, отражающей народную картину мира
Номинация перевод фразеологический Данная дипломная работа посвящена образной номинации и народной картине мира, проблеме перевода образных единиц языка...
-
Введение - Слова-паразиты в телевизионной речи
Довольно широко распространено среди населения мнение, что всевозможные речевые ошибки внедряются в обиход журналистами. И эта теория имеет право на...
-
В настоящее время сфера природопользования является объектом исследований в различных областях науки. В проблематику природопользования входит большой...
-
Профессиональные исторические труды А. С. Пушкина - А. С. Пушкин
"История Пугачевского бунта". Наконец, он заявляет о себе и как профессиональный историк. Плодом его тщательных архивных изысканий, поездок, расспросов...
-
Введение - Сверхсегментные характеристики валлийского и английского языков
Английский язык считается официальным государственным языком на территории 65 стран. Боллее того, есть еще ряд несуверенных объектов, где английский язык...
-
В настоящее время русский язык связывает воедино народы, проживающие в России. В связи с этим одной из важнейших проблем является содержание и система...
-
Введение - Проблемы перевода на русский язык
Настоящая работа посвящена одной из актуальных проблем современной филологии, а именно проблемам перевода английских текстов на русский язык....
-
Введение - Гендерная лексика в пьесах Островского
Островский бесприданница гроза лексика Наука о языке художественной литературы является фундаментом лингвистического анализа текста. Лингвистический...
-
Предметный мир Гоголя в различных его аспектах изучался в работах А. Белого, М. Вайскопфа, В. В. Виноградова, В. Гиппиуса, И. Д. Ермакова, Ю. В. Манна,...
-
Введение - Атрибутивные функции и их конструкции в немецком языке
Потребности человеческого общения, сдвиги в истории народа -- носителя языка -- вызывают к жизни разнообразные средства передачи все усложняющихся...
-
Введение - "Американская мечта" в романе "Великий Гэтсби" Фицджеральда
Френсис Скотт Кей Фицджеральд -- величайший американский писатель, который вошел в историю мировой литературы благодаря своим чудесным романам о жизни...
-
Введение - Культура устной речи
Слово "речь" имеет множество значений. В данной теме под речью мы будем понимать "практическое использование языка" . В этом смысле культура речи есть...
-
Введение - Образ Петербурга в творчестве А. Мицкевича и А. Пушкина
Актуальность темы исследования Изучение образов романтической поэзии в творчестве польских и русских поэтов, необходимое для понимания закономерностей...
-
Введение - Город в поэзии Пастернака
Актуальность исследования. Тема Города является сквозной в поэзии Бориса Леонидовича Пастернака. Творчеством Пастернака в XX и XXI вв. занимались многие...
Введение - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации