Терминологический словарь - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Термин - эмоционально нейтральное слово (существительное) или словосочетание, которое употребляется для точного определения понятия или названия предметов.
В текстах по специальности могут употребляться различные термины:
- - общенаучные и общетехнические (это термины, которые употребляются в нескольких отраслях науки и техники); - отраслевые (это термины, которые употребляются только в какой-нибудь одной области знаний, например, civil engineering - гражданское строительство); - узкоспециальные (это термины, характерные для какой-либо специальности данной отрасли, например, building material - строительный материал).
С самого начала перевода текста отмечайте термины карандашом на полях исходного текста. После окончания перевода просмотрите отмеченные вами термины и составьте терминологический словарь, придерживаясь предлагаемой классификации.
Английский переводчик профессиональный общение
- 1. Узкоспециальные термины (касающиеся вашей специальности, что находит отражение в тематике исходного текста) 1.1 Простые (состоят из одного слова)
Термин Physique |
Перевод Телосложение, комплекция, конституция (медицина) |
1.2. Сложные (состоят из двух слов и пишутся вместе или через дефис)
Термин Pacemaker |
Перевод Электронный стимулятор сердца (медицина) |
1.3. Термины - словосочетания (состоят из нескольких компонентов, слов)
Термин Spinal cord |
Перевод Спинной мозг (медицина) |
2. Отраслевые термины (без классификации по их строению, общим списком)
Термин Mantal/ mantle |
Перевод Мантия (геология) |
3. Общенаучные термины (без классификации по их строению, общим списком)
Термин Flexibility |
Перевод Гибкость, эластичность |
4. Общетехнические термины (без классификации по их строению, общим списком)
Термин Control console |
Перевод Пульт управления |
5. Термины из других областей знаний (без классификации по их строению, общим списком, но с указанием области знания)
Термин Narthex Natrolite Relief |
Перевод Нартекс (археология) Натролит (минералогия) Форма высокой печати (полиграфия) |
Похожие статьи
-
Обратитесь: - к ведущим преподавателям выпускающей кафедры - возможно у них есть материал для перевода, который можно использовать в учебной или научной...
-
Прежде чем начать перевод текста, просмотрите теоретический материал по переводоведению и восстановите в памяти все составляющие процесса перевода. Что...
-
Переводческий комментарий - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Комментарий к письменному переводу оригинального текста по специальности с иностранного языка на русский - это умение: Выполнить предпереводческий анализ...
-
График выполнения дипломной работы - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Прежде чем начать перевод текста по специальности, студенту следует составить график последовательности этапов работы и отчетности перед ведущим...
-
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ВЫПУСКНАЯ РАБОТА По переводу (с...
-
Приложение к дипломной работе - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Это краткое письменное сообщение, на котором строится устная публичная защита. Что входит в сообщение? - Представление исходного текста (внешние сведения...
-
Введение - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Итоговая аттестация Курс специальной подготовки по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" завершается защитой выпускной работы по...
-
Слова, объединенные сферой распространения, образуют определенные лексические группы: 1) общеупотребительную лексику и 2) лексику ограниченного...
-
Художественный стиль речи, как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и...
-
Цель речи: Функция воздействия через СМИ Обстановка речи: Выступления в газетах, журналах, по радио, телевидению, на митингах и собраниях Речевые жанры:...
-
Для перехода к разговорной речи необходимы три условия: - отсутствие официальных отношений между участниками, - непосредственность общения (нет...
-
Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства; он реализуется в книжных...
-
В этой главе речь идет о лингвистике и прагматике термина как его семиотических свойствах, которые тесно связаны между собой и предопределяют друг друга....
-
Синонимия - это системное отношение в лексике русского языка, в отличие от антонимов, которые образуют парадигмы, синтагмы. Синонимы - это слова,...
-
Значение классификации для терминологической деятельности трудно переоценить. Именно через классификационную схему раскрывается и наглядно...
-
Цель речи: Сообщение, информирование Обстановка речи: Сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовая Речевые жанры: Законы, приказы,...
-
Признаки Заимствований : 1. Имеют начальную букву "А" (ария, абажур). 2. Греческие и латинские заимствования имеют начальное "Э" (эпоха, эра, этаж). 3....
-
В учебниках, словарях, энциклопедиях, научных статьях и книгах используется Научный стиль речи. Основная цель научного стиля речи - точна передача...
-
Переводчик текста всегда выступает в двух ролях: получателя текста - оригинала и отправителя текста-перевода. Однако обсуждавшаяся уже специфика...
-
Какова роль вопросно-ответной формы речевой коммуникации - Юридическая риторика
Вопросно-ответная форма коммуникации играет особую роль в процессе судопроизводства. Она служит процессуально-правовым алгоритмом, определяющим основные...
-
Формирование словаря так называемого "системного" сленга происходит за счет тех же источников и средств, которые свойственны языку вообще, и русскому в...
-
Антонимы - слова с противоположным значением. Способность слов вступать в противоположные отношения называется Антонимия . Типы антонимов: -...
-
Фразеологизм - это устойчивое сочетание, которое обладает набором признаков: метафоричность, эмоциональность, экспрессия, оценочность, целостность,...
-
ТОЛКОВЫЕ СЛОВАРИ - Лексикология как наука
Дескриптивные И Нормативные Словари. По функциям и цели создания толковые словари разделяются на дескриптивные и нормативные. Дескриптивные словари...
-
Профессиональные исторические труды А. С. Пушкина - А. С. Пушкин
"История Пугачевского бунта". Наконец, он заявляет о себе и как профессиональный историк. Плодом его тщательных архивных изысканий, поездок, расспросов...
-
Лексические омонимы это два или более разных по значению слова, совпадающие в написании, произношении и грамматическом оформлении. Например: блок как...
-
Прагматический аспект перевода - Особенности перевода английских и русских пословиц и загадок
Высказывание, как подчеркивает Л. П. Чахоян, "не имеет целью номинацию ситуации, хотя оно и номинирует ее; его назначение заключается в том, чтобы...
-
Классификация терминов - Концепция терминов в современной лингвистике
Известно, что типология является основой классификации. Терминоведческая классификация терминов - разделение терминов по наиболее важным их признакам....
-
Типы эквивалентов - Достижение эквивалентности при переводе
Эквивалентом принято считать постоянное равнозначное соответствие данному слову (или словосочетанию) в другом языке, которое в подавляющем большинстве...
-
Художественный текст традиционно является предметом изучения литературоведения и стилистики. Различие между художественным и нехудожественным текстом...
-
Понятия "термин" и "терминология" - Язык и речь
Термин (лат. terminus "граница, предел, конец") - это специальное слово или словосочетание, принятое в определенной профессиональной сфере и...
-
Описание формальной структуры терминов является традиционным компонентом большинства терминологических исследований. Поскольку термин является...
-
Вся сложная хронотопическая и субъектно-словесная структура толстовского повествования служит выражению жизненно-изобразительного и идеологического...
-
По утверждению Чувакина, диалогичность составляет конститутивную особенность шукшинских текстов, является свойством и механизмом его образования [Т.1:...
-
От лексики диалектной и специальной отличается так называемая жаргонная лексика, которая составляет основу особой социальной разновидности речи,...
-
Образное содержание концепта "устойчивое развитие" представлено небольшим набором когнитивных признаков в единичных примерах вербализации: 1. Кладовая...
-
Словари можно разделить на два основных типа: энциклопедические и филологические (лингвистические). В энциклопедических словарях дается описание того или...
-
В зависимости от цели и темы высказывания говорящий или пишущий выбирает из лексической системы русского языка нужные ему слова. Например, в...
-
К диалектной лексике относятся слова, распространение которых ограничено той или иной территорией. Диалекты в своей основе - это говоры крестьянского...
-
Семиотические основы анализа языка - Язык и речь: семиотика и теория коммуникации
Человек отличается от животного тем, что он способен использовать знаки. Причем речь идет не только о тех знаках - индексах, которые находятся в...
Терминологический словарь - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации