График выполнения дипломной работы - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Прежде чем начать перевод текста по специальности, студенту следует составить график последовательности этапов работы и отчетности перед ведущим преподавателем, руководствуясь предложенными действиями:
- - Составление собственного плана написания дипломной работы и согласование его с преподавателем - Консультации по переводу и выполнению дипломной работы у ведущего преподавателя - Поиск и выбор материала для письменного перевода с ИЯ на РЯ - Согласование выбранного материала с преподавателем - Сбор информации (внешних сведений) об исходном тексте - Обзор (устный) основных теоретических положений, на котором базируется перевод специального текста - Собственно перевод и выполнение переводческого комментария - Терминологический поиск и составление терминологического словаря (термины, относящиеся к специальной области знаний; общенаучные, общетехнические; термины из других областей знаний; их морфологическая характеристика: простые, сложные, термины словосочетания) - Компьютерная поддержка перевода (поиск материала, использование электронных словарей, поиск ответов на возникающие вопросы, системы автоматизированного перевода, проверка орфографии и грамматических конструкций текста перевода, шаблоны форматирования для оформления текста перевода, электронный переводчик для перевода некоторых стандартных жанров) - Техническое оформление дипломной работы - Получение рецензии на выполненный перевод у ведущего преподавателя выпускающей кафедры - Подготовка приложения к дипломной работе - письменное обобщение переводческого комментария, на котором строится устное сообщение на публичной защите - Сроки публичной защиты дипломной работы
Похожие статьи
-
Введение - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Итоговая аттестация Курс специальной подготовки по программе "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" завершается защитой выпускной работы по...
-
Переводческий комментарий - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Комментарий к письменному переводу оригинального текста по специальности с иностранного языка на русский - это умение: Выполнить предпереводческий анализ...
-
Терминологический словарь - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Термин - эмоционально нейтральное слово (существительное) или словосочетание, которое употребляется для точного определения понятия или названия...
-
Обратитесь: - к ведущим преподавателям выпускающей кафедры - возможно у них есть материал для перевода, который можно использовать в учебной или научной...
-
Приложение к дипломной работе - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Это краткое письменное сообщение, на котором строится устная публичная защита. Что входит в сообщение? - Представление исходного текста (внешние сведения...
-
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ВЫПУСКНАЯ РАБОТА По переводу (с...
-
Прежде чем начать перевод текста, просмотрите теоретический материал по переводоведению и восстановите в памяти все составляющие процесса перевода. Что...
-
Профессиональные исторические труды А. С. Пушкина - А. С. Пушкин
"История Пугачевского бунта". Наконец, он заявляет о себе и как профессиональный историк. Плодом его тщательных архивных изысканий, поездок, расспросов...
-
Цель речи: Функция воздействия через СМИ Обстановка речи: Выступления в газетах, журналах, по радио, телевидению, на митингах и собраниях Речевые жанры:...
-
Слова, объединенные сферой распространения, образуют определенные лексические группы: 1) общеупотребительную лексику и 2) лексику ограниченного...
-
Работа с научной литературой - Работа с научной литературой
Приступая к научной работе, следует составить общее представление о системе хранения и использования научной информации. В отличие от простых студентов,...
-
Умение делать записи - Работа с научной литературой
Записи, сделанные при чтении литературных источников, во-первых, помогают глубже и разностороннее понять прочитанное; во-вторых, увеличивают объем и...
-
Художественный стиль речи, как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и...
-
Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства; он реализуется в книжных...
-
Организация внеклассной работы по русскому языку В Основных направлениях реформы общеобразовательной и профессиональной школы сказано: "Свободное...
-
Введение - Особенности работы над лирическими произведениями М. Ю. Лермонтова в 9 классе
Проблемы образования в XXI веке интересует как ученых и учителей, так и родителей и учеников. Особое значение приобретает идея фундаментальных знаний,...
-
ПРОСЬБЫ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ РАБОТЫ - Письма по английскому на все случаи жизни
JOB-APPLICATION LETTERS Уважаемые господа! Я обращаюсь к вам, чтобы узнать, заинтересованы ли вы в принятии на работу в вашу фирму человека с хорошим...
-
Переводчик текста всегда выступает в двух ролях: получателя текста - оригинала и отправителя текста-перевода. Однако обсуждавшаяся уже специфика...
-
Внеклассная работа по русскому языку в школе преследует ту же цель, что и уроки русского языка. Целью внеклассной работы определяются ее конкретные...
-
В настоящее время сфера природопользования является объектом исследований в различных областях науки. В проблематику природопользования входит большой...
-
Сказка Валентина Дмитриевича Берестова "Как найти дорожку" /Приложение 5/ из серии "Мои первые книжки" для дошкольного возраста. Сказка небольшая, для...
-
В настоящее время русский язык связывает воедино народы, проживающие в России. В связи с этим одной из важнейших проблем является содержание и система...
-
Введение - Достижение эквивалентности при переводе
Актуальность написания работы на заданную тему связана с отсутствием единого определения соотношения между эквивалентностью и адекватностью: одни...
-
Художественный текст традиционно является предметом изучения литературоведения и стилистики. Различие между художественным и нехудожественным текстом...
-
Для перехода к разговорной речи необходимы три условия: - отсутствие официальных отношений между участниками, - непосредственность общения (нет...
-
Актуальность: "Перевести - значит выразить верно и полно средствами одного языка то, что уже выражено ранее средствами другого языка"[1; 37]...
-
Особенности передачи специального термина в переводе с английского языка на русский В данный момент существует необходимость в английском переводе на...
-
Цель речи: Сообщение, информирование Обстановка речи: Сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовая Речевые жанры: Законы, приказы,...
-
Заключение, Список литературы - Проблемы перевода на русский язык
Настоящая работа представляет собой попытку представления и систематизации тех переводческих вопросов и способов их решений, которые сложились в...
-
В этой главе речь идет о лингвистике и прагматике термина как его семиотических свойствах, которые тесно связаны между собой и предопределяют друг друга....
-
Преступление достоевский правонарушитель молодежный "Преступление и наказание" - сложное, многоплановое произведение. Оно дает простор мысли для самых...
-
Заключение - Особенности работы над лирическими произведениями М. Ю. Лермонтова в 9 классе
Задача обучения литературе заключается не только в формировании знаний учащихся по теории и истории науки, но и в подготовке компетентного и...
-
Немногим более полувека назад Александр Блок писал, что "не разгадан еще даже шифр, скрывающий клад лермонтовской поэзии". [11, с.27] Сейчас эта горькая...
-
Организация процесса обучения литературе в основной школе осуществляется с опорой на государственный образовательный стандарт и соответствующие ему...
-
Вся сложная хронотопическая и субъектно-словесная структура толстовского повествования служит выражению жизненно-изобразительного и идеологического...
-
"Обращение к истории отечественной школы, ее традициям, опыту старых педагогов-словесников, основательно забытому, и во многом не бесспорному, но...
-
Роман Михаила Афанасьевича Булгакова "Мастер и Маргарита" не был завершен и при жизни автора не публиковался. Впервые он был опубликован только в 1966...
-
ОТВЕТЫ НА ПРОСЬБЫ О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ РАБОТЫ - Письма по английскому на все случаи жизни
ANSWERS TO JOB-APPLICATION LETTERS Уважаемый г-н Харви! Я пишу Вам, чтобы сообщить, что наша временная вакансия по кафедре физики уже заполнена. Спасибо...
-
Семиотические основы анализа языка - Язык и речь: семиотика и теория коммуникации
Человек отличается от животного тем, что он способен использовать знаки. Причем речь идет не только о тех знаках - индексах, которые находятся в...
-
Понятие и общие принципы диалога - Язык и речь: семиотика и теория коммуникации
Для начала определим понятие "диалог". Под диалогом мы будем понимать особого рода совместную деятельность участников, каждый из которых в какой-то мере...
График выполнения дипломной работы - Переводчик в сфере профессиональной коммуникации