Разработка структуры тезауруса - Особенности составления русско-испанского и испано-русского тезаурусов "Горный и пешеходный туризм"

Структура тезауруса определяется решаемыми задачами, функциональными требованиями и спецификой лексического наполнения языка предметной области.

По языковой направленности тезаурусы бывают одноязычными и многоязычными. Многоязычный тезаурус содержит термины из нескольких естественных языков и представляет эквивалентные по смыслу понятия в каждом из них.

Проектирование структуры двуязычного тезауруса опирается на анализ отечественных стандартов, регламентирующих построение тезаурусов, а также на анализе подходов к построению тезаурусов предметных областей.

По своему составу тезаурусы делятся на тезаурусы, все единицы которых являются дескрипторами (предпочтительными терминами) и тезаурусы, в состав которых входят как дескрипторы, так и аскрипторы (непредпочтительные термины)

Основными единицами тезауруса являются термины предметной области. Согласно ГОСТ 7.25 -2001, тезаурус включает в себя следующие типы лексических единиц: одиночные слова (существительные, прилагательные, глаголы, наречия), именные словосочетания, лексически значимые компоненты сложных слов, сокращения слов и словосочетаний.

Структура словарной статьи тезауруса состоит из следующих элементов:

    1. Название термина предметной области, который представляет собой слово, словосочетание или лексически важный компонент сложного слова естественного языка 2. Определение термина, поясняющее на языке термина его смысл или значение. Наличие в тезаурусе определений терминов допускает использование тезауруса в качестве источника знаний о предметной области. 3. Релятор, представляющий собой помету, введенную для различения омонимичных терминов. 4. Множество рубрик - тематических разделов тезауруса. 5. Множество бинарных связей терминов, включая иерархические, ассоциативные отношения и отношения синонимии.

Итак, мы рассмотрели историю создания идеографических тезаурусов, подробно рассмотрели классификацию существующих словарей, а также определили структуру будущего тезауруса. На основании всего вышеперечисленного мы можем сделать следующие выводы:

Тезаурус - это словарь, стремящийся дать описание лексики предметной области или целого языка во всем ее объеме.

Философы Нового Времени предложили идею о необходимости создания единого философского языка, или языка науки, но все попытки оказались тщетными, во-первых, по причине сложности и необъятности такой задачи, а во-вторых, по причине неудовлетворительности классификаций понятий, на основании которых предпринимались попытки создания искусственных языков.

Тезаурусы представляют собой разновидность идеографических словарей.

Тезаурус по теме "горный и пешеходный туризм" является переводным тематическим словарем, составленным на основе профессиональной и общеупотребительной лексики.

Похожие статьи




Разработка структуры тезауруса - Особенности составления русско-испанского и испано-русского тезаурусов "Горный и пешеходный туризм"

Предыдущая | Следующая