Основные причины архаизации фразеологического фонда американской газетной публицистики
Важным признаком развития фразеологического фонда газетной публицистики является не только численное увеличение специфических фразеологических единиц, обнаруживаемых преимущественно в языке прессы, но и их исчезновение со страниц газет. Т. Шиппан отмечает, что слова исчезают вместе с исчезновением предметов, а также, когда они заменяются другими словами, которые лучше передают обозначаемое, уточняют его, вызывают более интенсивные ассоциации [6, с. 207]. Традиционно к основным причинам устаревания фразеологии относятся выход из широкого употребления определенных понятий и реалий, а также появление более экспрессивного фразеологического варианта или синонима, ставших употребительными [2, с. 6].
Анализ выборки фразеологических единиц, широко представленных в языке американских газет 1970-х 1980-х годов (110 единиц), и практически не встречающихся на страницах современных американских изданий, позволяет сделать вывод о том, что среди основных причин их архаизации следует назвать дезактуализацию, под которой понимается процесс выхода из употребления (а также его результат), который наблюдается у какого-то одного из компонентов значения фразеологизма или затрагивает оба компонента. Дезактуализация фразеологической единицы носит опосредованный характер; она определяется сменой идеологических установок данного сообщества. Создатель газетного текста, так или иначе, отражает политический подход определенной партии, класса, группы к общественно-политическим проблемам, идеологию той эпохи, в которой он живет. Эта идеология определяет реальное представление, формирующее фразеологизм. архаизация фразеологический газетная публицистика
А. Г. Назарян видит главную причину дезактуализации фразеологизма в следующем: "Фразеологическая единица выходит из употребления не потому, что устаревает обозначаемое понятие, а потому, что она утрачивает свою актуальность как образно-экспрессивное средство выражения на данном историческом этапе развития языка" [4, с.133].
Разделяя данное мнение по отношению к фразеологии вообще, и учитывая специфику газетной фразеологии в частности, предлагается рассматривать процесс ее дезактуализации в нескольких направлениях: 1) как дезактуализацию факта, обозначаемого фразеологизмом; 2) как дезактуализацию оценки, заложенной в семантической структуре фразеологизма в результате изменения общественно-политических реалий; 3) как дезактуализацию образности фразеологизма.
Доля фразеологических единиц устаревших по причине дезактуализации факта, ими обозначаемого, в общем объеме фразеологической выборки из текстов газетной публицистики незначительно (4 единицы 3% от общего количества). Как правило, это фразеологизмы, обозначающие конкретный исторический факт, явление общественно-политической жизни США, в семантической структуре которого явно не прослеживается его оценки. Постепенный уход в прошлое этого факта, явления приводит и к устареванию фразеологической единицы, его обозначающей. Например, выражение Echo Boom обозначает всплеск рождаемости в США в 1987 году. Этот "мини-бум" явился результатом послевоенного демографического взрыва 1946 1964 годов, получившего название Baby Boom. В то время на экраны страны вышло большое количество детских фильмов, лидером среди которых стал фильм "Baby Boom" с участием звезды Голливуда Дианы Китон. Выражения Baby Boom и Echo Boom сошли со страниц газет вскоре после окончания называемых ими периодов в истории США.
Изменения в общественно-политической реальности, ведущие к изменению общественного сознания, приводят к дезактуализации оценочного компонента, заложенного в семантической структуре фразеологизмов, главной функцией которых в газетно-публицистическом тексте является выражение отношения пишущего к тому, о чем он пишет. Подобное отношение фиксируется в семантической структуре фразеологической единицы с 1) идеологизированной; 2) идеологизированной эмоциональной; 3) эмоциональной оценкой. Первая и вторая меняются под воздействием изменений в массовом сознании, системе идеологических стереотипов, догм, норм. Деидеологизацию оценки следует рассматривать как дезактуализацию идеологизированной оценки и как дезактуализацию идеологизированной эмоциональной оценки.
В группу фразеологических единиц с дезактуализированной идеологизированной оценкой входят такие выражения как: armaments race; price weapon; special war; the Third world; war by proxy; etc. (всего 8 единиц 6% от общего количества анализируемых единиц).
Например, единица war by proxy (война по доверенности) появилась в языке американской прессы во время войны во Вьетнаме. Образ войны, ведущейся по доверенности, т. е. по причине неспособности властей страны противостоять самостоятельно враждебным силам и поэтому зовущих на помощь близких, доверенных союзников, воплощает точку зрения официальных кругов США, отражает определенную идеологическую установку, формирует идеологизированную оценку, оправдывающую целесообразность этой войны.
Наиболее многочисленной является группа фразеологических единиц с дезактуализированной идеологизированной эмоциональной оценкой (85 единиц 63% от общего объема выборки).
Именно эти единицы наиболее полно и точно отражают специфику газетной речи. В них заложен значительный эмоционально-оценочный потенциал, сочетающийся с идеологической направленностью. Мышление самым непосредственным образом связано с характером практической деятельности человека. Эти объясняется широкий объем таких центральных понятий общественно-политической жизни, как diplomacy, policy, politics, etc. Данные понятия требуют конкретизации и детализации с помощью образных компонентов. Такие единицы передают родовидовые отношения, которые существуют между родом и видом в окружающей нас действительности. Компоненты diplomacy, policy, politics, etc., во-первых, не переосмысливаются, сигнализируя о принадлежности данных фразеологизмов к сфере общественно-политической жизни общества, и, во-вторых, образуют фразеологические гнезда. Например: arm-twisting policy, bigstick policy, carrot-and-stick policy, ostrich policy, wait-and-see policy; dollar diplomacy, gunboat diplomacy, quiet diplomacy; peanut politics, peanut politician; etc.
Например, фразеологизм gunboat diplomacy дипломатия "канонерок", использование угрозы военной интервенции для достижения выгодных договоров, соглашений с другими странами появилась после исторических событий, связанных с вояжем американской военной дипломатической миссии в Китай в 1844 году для подписания выгодного договора с этим государством. В 1900 году дипломатия "канонерок" заменяется дипломатией "доллара". И только с конца 1950-х годов выражение gunboat diplomacy снова стало появляться в печати. Особенно широкое распространение оно получило в 1965 году, когда американские войска высадились в Доминиканской республике.
В настоящее время действия против стран, стремящихся проводить внешнюю политику, не совпадающую с интересами США, приобрели качественно иной характер, что объясняется рядом причин: изменением общей политической обстановки, переменами во внешнеполитическом курсе США, выработкой единого мнения мировым сообществом по вопросам военного вмешательства в дела того или иного государства (например, события в Ираке). В этих условиях идеологизированная эмоциональная оценка, заложенная в семантической структуре фразеологической единицы gunboat diplomacy, теряет свою актуальность, что ведет к ее устареванию. К этой группе также относятся такие единицы, как atomic blackmail; cold war advocate; nuclear autumn; nuclear knockout; red button; star warrior; etc.
Анализ процесса устаревания фразеологического фонда газетной публицистики в силу дезактуализации идеологизированной и идеологизированной эмоциональной оценок предполагает обращение к проблеме внутренней формы фразеологизма, являющейся важным аспектом фразеологической семантики.
Категория внутренней формы принадлежит сфере номинативной деятельности [4, с.124], поскольку она оказывает существенное влияние на формирование фразеологического значения. Большой актуальностью и значимостью внутренней формы объясняются такие свойства газетной фразеологии, как экспрессивная насыщенность и оценка действительности, которые в основном определяют специфику фразеологической номинации в этой сфере. Внутренняя форма рассматривается нами как явление семасиолого-ономасиологического характера. При изучении вопросов семантической мотивированности фразеологической единицы и специфики формирования и развития фразеологического фонда газетной публицистики следует опираться на положение об акцентуации в значении фразеологизма определенных фразеосем, сегментов, покрываемого фразеологической единицей семантического пространства. Анализ исследуемого материала позволяет сделать вывод о том, что избирательное развертывание семантики фразеологизма может сделать особо актуальным какую-то одну или несколько фразеосем. Иными словами, у фразеологической единицы в процессе развития может происходить смена семантической доминанты, что приводит к ее выходу из употребления.
Так, семантическая структура фразеологизма the Third world состоит из двух основных фразеосем: страны "третьего мира", не примкнувшие ни к блоку социалистических стран, ни к капиталистическим странам; слаборазвитые страны с низким уровнем экономики.
Данная единица возникла в прессе в 1970-х годах. Общественно-политическая реальность того времени делала актуальным развертывание первой фразеосемы, содержащей идеологизированную оценку. Подобная оценка теряет свою актуальность в прессе начала 1980-х 1990-х годов и в семантике фразеологизма the Third world происходит смена семантической доминанты; теперь при ее употреблении в газетной публицистике происходит развертывание второй фразеосемы. Однако, в целом частота употребления подобной единицы значительно снижается.
Данный пример доказывает тот факт, что большинство фразеологических единиц газетной публицистики создаются как образования с идеологической нагрузкой и при ее утрате сходят со страниц газет.
Ряд фразеологизмов устаревает в силу дезактуализации образности, лежащей в основе их семантической структуры. Как правило, данные единицы были созданы в языке прессы с целью выражения эмоциональной оценки того или иного явления общественной жизни. Принципиальным отличием фразеологических единиц этой группы от двух предыдущих является тот факт, что дезактуализация идеологизированной и идеологизированной эмоциональной оценок имеет более четкую связь с дезактуализацией факта, обозначаемого фразеологизма. Понятие факта в отношении газетной фразеологии при этом представляется максимально широким; под ним подразумевается и факт, непосредственно называемый языковой единицей, и изменение общественно-политической ситуации, повлекшее за собой смену идеологических, пропагандистских ориентиров.
Дезактуализация эмоциональной оценки, заложенной во фразеологизме, не имеет столь явной связи с дезактуализацией факта, обозначаемого ими. Анализ фразеологических архаизмов литературного языка свидетельствует о том, что, прежде всего, выходят из употребления фразеологические единицы, чья семантика отражает устаревшие фрагменты социально-исторического опыта сообщества, связана с типичными для минувших эпох социально-бытовыми, профессиональными ситуациями [3, с.116].
В языке прессы дезактуализация образности рассматривается нами как утрата ими экспрессивности, вызванной стереотипностью воспроизведения. Подобные фразеологические единицы с течением времени превращаются в газетные штампы. Например, в языке прессы 1970-х возник целый ряд фразеологизмов с компонентом gap, призванных выразить негативную оценку различных явлений действительности: credibility gap, communication gap, gender gap, generation gap, nutrition gap и так далее. Вследствие частого употребления они утратили свою образность и перешли в разряд штампов, что привело к их постепенному устареванию.
Некоторые фразеологические единицы также вышли из употребления вследствие чрезмерной абстрактности их внутренней формы (13 единиц 10% от общего количества анализируемых единиц). Одним из факторов развития фразеологической образности является антиномия предсказуемого и непредсказуемого в декодировании фразеологических образов, которая сводится "к различию между более привычным, обыденным и поэтому легко декодируемым и менее привычным, оригинальным и поэтому декодируемым с некоторым умственным напряжением" [1, с.152].
В нижеследующих фразеологизмах расшифровка внутреннего контекста требует определенных умственных усилий: character assassin; character assassinattion; equilibrium of power; fudge and mudge; hirings and firings; little ladies in tennis shoes; oxygen of publicity; smoke and mirrors; the lunatic fringe; etc.
Перечисленные единицы делятся на две группы: фразеологизмы первой группы происходят от авторских оборотов, их создателями являются конкретные политические деятели, представители СМИ: fudge and mudge (Р. Дженкинс), hat in the ring (Т. Рузвельт), little ladies in tennis shoes (прокурор штата Калифорния С. Моск), oxygen of publicity (М. Тэтчер), the lunatic fringe (Т. Рузвельт) и т. д. Фразеологизмы второй группы появляются в языке прессы в результате попытки автора газетного текста создать яркую образную единицу, способную привлечь внимание читателей к соответствующей проблеме, при этом имя ее создателя остается неизвестным: equilibrium of power; hirings and firings; smoke and mirrors; etc. Общим для единиц двух указанных групп является тот факт, что в них получает свое воплощение индивидуальность их создателей, оригинальность, неповторимость их мышления. Индивидуально-экспрессивное значительно преобладает над привычно-стандартизированным в семантической структуре подобных еди-ниц, что ведет к определенным трудностям в их восприятии. Необычность образа, затемненность его мотивировки приводят к усложнению восприятия и декодирования публицистического текста и, в конечном итоге, к быстрому выходу подобных единиц из употребления.
Таким образом, основными причинами архаизации фразеологического фонда газетной публицистики являются: 1) дезактуализация фразеологической единицы и 2) чрезмерная абстрактность внутренней формы фразеологической единицы. При этом дезактуализация рассматривается нами как: 1) дезактуализация факта, обозначаемого фразеологической единицей; 2) дезактуализация оценочного компонента, заложенного в семантике фразеологической единицы в результате изменения общественнополитических реалий; 3) дезактуализация образности фразеологической единицы.
Литература
Гальперин И. Р. Информативность единиц языка. М., 1974.
Дмитриева O. A. Функционирование и развитие устойчивых словесных комплексов, имеющих в своем составе компоненты-имена родства, в языке новоанглийского периода (XVI XX в. в.): Дис. ... канд. филол. наук. М., 1984.
Кораблина Л. П. Развитие средств фразеологической номинации современного немецкого языка (XIX XX вв.): Дис. ... канд. филол. наук. М., 1987.
Назарян А. Г. О полисемии в сфере фразеологии // Сборник научных трудов, 1980. С. 53 60.
Телия В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981.
Shippan T. Zur Wortshatzentwicklung in der DDR // Deutch als Fremdsprache. Leipzig, 1979. № 4. S. 203 208.
Похожие статьи
-
Публицистический стиль речи имеет Функцию сообщения , т. е. передает некоторое логическое содержание, и функцию воздействия, т. е. выражает...
-
Чтобы сделать заголовок более привлекательным для читателей, авторы обычно выбирают слова, которые содержат в себе эмоционально окрашенные слова. Если...
-
Лексическая и грамматическая завершенность, заголовок может функционировать самостоятельно, без обращения к тесту. Позиция в издании. Заголовки, не...
-
У газетного текста имеются следующие признаки: объективность, актуальность, релевантность, монтажность, доступность, сенсационность, экспрессивность и...
-
Заключение - Стилистические особенности газетных заголовков в американской пpecce за 2013-2017 годы
Из проделанной мной исследовательской работы можно сделать неоспоримый вывод, что заголовок является неотъемлемой частью в газетной публицистике....
-
Газетный текст - Стилистические и лингвистические особенности газетного текста
Газетный текст представляет собой интерпретацию фрагментов общественной жизни: фактов, событий, явлений, личностей - мотивированную и целенаправленную...
-
Основные лингвистические черты публицистики К настоящему времени в изучении публицистического стиля накоплен богатый опыт, отраженный в обширной...
-
ЖАНРЫ НОВОСТНОЙ ИНФОРМАЦИИ - Особенности жанров газетной публицистики
В современной газетной публицистике используют около двух десятков жанров. Они образуют своеобразную цепочку, звенья которой дают возможность перехода от...
-
ОСОБЕННОСТИ ЖАНРОВ ГАЗЕТНОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ - Особенности жанров газетной публицистики
Текстовые публикации в газете различаются содержанием и формой. Один из важнейших элементов формы публикации - ее жанр. Под Жанром Журналистского...
-
Газетно-публицистический стиль Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка - это такая его подсистема, которая характеризуется...
-
Языковые особенности заголовков английской газеты обусловливаются их функциональным назначением - кратко изложить содержание заметки в возможно более...
-
В научных лингвистических трудах нет единого общепринятого понятия "заголовок", и это можно объяснить его многогранностью. Важной проблемой при изучении...
-
Все существующие газетные издания можно поделить: По принципу территориального распространения и охвату аудитории -- общенациональные, региональные...
-
Понятия и виды газетных штампов и клише - Газетные штампы в публицистическом тексте
Особого внимания заслуживает использование в публицистическом стиле речевых стандартов, клише. К ним относятся, например, такие выражения, получившие...
-
Одним из наиболее продуктивных способов образования политкорректных эвфемизмов являются заимствования. Их проникновению в языки способствует идея...
-
Если сравнить итоги крупных политических реформ в России за последнее столетие, то можно заметить их общую тенденцию: возрастание роли и влияния...
-
Художественно-публицистические жанры - Стилистические и лингвистические особенности газетного текста
Художественно-публицистические жанры - очерк, фельетон, памфлет - сочетают в себе понятийные и образно-выразительные средства, обладают большой...
-
Цели, задачи и функции современной прессы Одним из самых ярких признаков современной эпохи можно назвать непрерывное усовершенствование и эволюцию...
-
Грамматические особенности газетных заголовков Газетные заголовки обладают не только рядом лексических особенностей, но также в них присутствуют и...
-
Положение рабочей и особенно коммунистической прессы в этот период было чрезвычайно тяжелым. Своей кульминации антикоммунистическая истерия достигла в...
-
Трансформация речевых клише и их функции Ряд выработанных речевых стереотипов имеет вид "готовых" фраз, отсылающих к общефоновым знаниям общества. В...
-
Проблема идентификации рок-музыки в советской периодической печати Длительное воздействие социалистического искусства может из алчного капиталиста...
-
Напомню, что заголовок является "целостной единицей речи, стоящей перед текстом, являющейся названием текста, указывающей на содержание этого текста и...
-
Заголовок - " целостная единица речи, стоящая перед текстом, являющаяся названием текста, указывающая на содержание этого текста и отделяющая данный...
-
Введение - Стилистические особенности газетных заголовков в американской пpecce за 2013-2017 годы
Газета заголовок пресса На протяжении длительного времени для широкой публики главным источником информации служила пресса - газеты и журналы. Однако и...
-
Структура общественного мнения - Влияние СМИ на общество
Исходя из того, что общественное мнение система, то следует рассмотреть его структуру, его содержательные и сущностные начала. Сущностная структура...
-
Аналитические жанры - Стилистические и лингвистические особенности газетного текста
Аналитические жанры - корреспонденция, комментарий, статья, рецензия, обзор печати, письмо, обозрение - имеют более широкие временные границы, в них...
-
Тема моей работы - особенности композиции газетного текста. Я выбрала эту тему, так как она актуальна для меня, как начинающего журналиста. Чтобы...
-
СМИ и газетный прецедентный дискурс Республики Казахстан
СМИ и газетный прецедентный дискурс Республики Казахстан Вместе с тем республика считается одним из крупных потребителей зарубежных СМИ. Сегодня на...
-
Потенциал метафоры в средствах массовой информации сложно переоценить. Являясь традиционным средством выразительности, в умелых руках она превращается в...
-
Понятие и виды метафоры Одной из важнейших стилистических черт публицистического стиля является его высокая степень метафоричности, что объясняется...
-
Введение - Метафорический образ России в современных американских средствах массовой информации
Массовый информация метафорический дискурс К концу второго срока бывшего президента США Барака Обамы, пришедшего в Белый дом на волне заявлений о...
-
СМИ и демократия, современный газетный дискурс Республики Казахстан
СМИ и демократия, современный газетный дискурс Республики Казахстан Ш. А. Сабитова Годы независимости стали динамичным периодом развития СМИ Казахстана....
-
Наблюдение над синтаксисом языка газеты - Особенности стилистики "газетного" языка
Наряду с лексикой и фразеологией синтаксис является важнейшим стилеобразующим средством, тесно связанным с содержанием высказывания, жанром речи, ее...
-
Основные тенденции в развитии деривационных возможностей современных СМИ Средства массовой информации всегда стремились использовать язык таким образом,...
-
Лексика современной газеты - Особенности стилистики "газетного" языка
Описание лексики газетно-публицистического стиля, как и любого другого стиля языка, представляет собой довольно трудную задачу. В функциональной...
-
В конце XX ? начале XXI в. в русском языке наметилась активизация словообразовательных процессов как в устной, так и в письменной речи. Современная...
-
Одной из ведущих характеристик текстов современной английской прессы является активное употребление в них фразеологизмов, или фразеологических единиц...
-
В этой главе будут рассматриваться языковые средства выражения политической корректности по отношению к социальным группам, которые считаются...
-
Как уже было упомянуто, политическая корректность влияет не только на лексику языка. Она также проявляется на морфологическом и синтаксическом уровне....
Основные причины архаизации фразеологического фонда американской газетной публицистики