Способы образования политически корректных эвфемизмов - Языковые средства выражения феномена политической корректности в американских, испанских и российских печатных СМИ

Одним из наиболее продуктивных способов образования политкорректных эвфемизмов являются заимствования. Их проникновению в языки способствует идея необходимости эвфемизации речи: "заимствование из иных языков - это один из основных способов образования эвфеизмов, которые способны завуалировать негативную суть обозначаемых явлений". Иностранные слова позволяют немного приукрасить истинный смысл явления, так как они зачастую воспринимаются как более изящные и благородные. А так как истинный смысл слова скрыт за неизвестной, но благозвучной оболочкой, то необходимо некоторое время для осознания того, что оно значит, благодаря чему явление не воспринимается слишком грубо и прямо. К примеру, слово "педикулез" не вызывает такого сильного негативного отношения, как "вшивость". Даже мы знаем, что именно высказывание обозначает, оно оказывает менее шокирующее воздействие. Человек должен сначала перевести слово на родной язык, "в результате постигается только основное значение слова, в то время его эмоциональная окраска остается неизвестной".

В. В. Панин в своей работе "Политическая корректность как культурно-поведенческая и языковая категория" выделяет следующие способы формирования эвфемизмов:

    - Наименования с общим, широким смыслом, которые обозначают конкретные понятия; - В более редких случаях имеет место обратный процесс: многозначные слова замещаются словами с более узким значением; - Образование сложных слов и словосочетаний.

Последний способ обычно работает по одному принципу: зачастую такие слова состоят из постоянного и изменяемого компонента. Это наиболее показательно на примере английского языка, в котором слова, исключающие дискриминацию, имеют следующие постоянные компоненты:

    1. disadvantaged (человек, которого чего-то лишили); 2. challenged (человек, который не обладает какими-то умственными или физическими характеристиками); 3. impaired (человек с ограниченными возможностями здоровья); 4. abled/ disabled (человек, обладающий/ не обладающий определенными физическими возможностями).

Похожие статьи




Способы образования политически корректных эвфемизмов - Языковые средства выражения феномена политической корректности в американских, испанских и российских печатных СМИ

Предыдущая | Следующая