Обучение предлогам в арабском языке как иностранном - Обучение предлогам в процессе обучения иностранной речи
Предлоги как часть речи, независимо от языка, отличаются от других частей речи, потому что отношения, которые они передают, составляют очень высокий тип абстракции. Их частое использование на языке делает их значения довольно неопределенными.
Именно поэтому на некоторых языках, таких как арабский язык трудно найти линию установления границ между значениями некоторых предлогов. Подобная вещь имеет место на языках относительно таких существительных как "вещь, вопрос, бизнес, проблема и другие" или такие глаголы как, "чтобы поместить, взять, сделать, добраться, и т. д."
Из этих примеров, из этого следует, что объяснение и обучение предлогам становится трудным, потому что мы имеем дело или с различными вариациями значения того же самого предлога, или с различными предлогами, или с различными значениями многосемантического слова.
Исходя из вышеизложенного, точки зрения ученых настолько разнообразны и идея, что предлоги не имеют никакого лексического значения, был взят методологами за основу. Практическое заключение, которое они сделали, было то, что предлоги должны быть использованы или только как предложные словосочетания или, о невозможности использования предлога, как изолированной смысловой единицей. Это повлекло за собой недостаточное развитие проблемы в методологическом аспекте.
Ситуация в арабских школах и университетах становится еще более сложной. В прежние десятилетия, английские учебники для арабских студентов были написаны местными арабскими преподавателями английского языка. Но они не соответствовали стандартам необходимых обучающих материалов, потому что они следовали за социальными и культурными законами общества.
В настоящее время, арабские школы и университеты используют учебники, напечатанные в Англии. Следовательно, обучающий материал в них имеет дело с западным обществом, его нормами и ценностями, которые оказываются весьма чуждыми для молодых арабских людей. Так, преподаватели на практике затрагивают непосредственно и косвенно этими нормами и ценностями. Они могут влиять, или даже управлять, использовать некоторые ресурсы и материалы.
Другие факторы являются результатом решений, принятые далекими от ежедневной жизни преподавателей, возможно на уровне Министерства.
Но на самом деле преподаватель находится на линии фронта - пытающийся продвинуть изучение и выполнить установленные цели на фоне сложной сети взаимосвязанных факторов.
Обычная ситуация в переполненном классе ухудшена психологическими особенностями студентов, среди которых есть застенчивые и робкие, что составляет для них реальные препятствия при обучении. Некоторые студенты никогда не поднимут руку, чтобы ответить на вопрос, даже в том случае если они знают ответ.
Картина не настолько плоха, поскольку есть всегда некоторые индивидуальные попытки улучшить образование на иностранных языках, особенно английского.
Английские учебники арабских школ имеют традиционный, структурно-ориентируемый контекст, где знание о языковой форме более важно, чем способность использовать язык обоснованно или функционально. Это приводило к буквальной приверженности определенным грамматическим правилам и игнорированию исключений и идиоматических использований английских терминов. Эта человеческая тенденция следовать норме и бояться изменений, которые приобретаются с новым знанием, с рождения была в восточном обществе. Таким образом, любое английское слово, включая предлоги, становится связанным с одним значением только в умах студентов. Таким образом студенты в первый раз рассматривают предлог "before" как предлог времени. Когда они узнают, что этот предлог используется и как предлог места, то они могут забыть о его второй функции.
Некоторые учебники назначают определенный урок только для того, чтобы преподавать предлоги места, где студент смотрит на картину с несколькими объектами, расположенными "на вершине, под, позади, перед, рядом с и друг Напротив друга, и т. д." и картину, которая показывает студентам положение каждого объекта относительно другого.
Арабские предлоги являются буквами или словами, которые используются, чтобы описать другие слова, то есть они не имеют значения по существу, если к ним не приложены другие существительные, местоимения и глаголы. Предположим, что мы говорим/rakada alas'sarir/, "Он лежит на кровати', слово 'на" не может иметь собственного значения, пока мы не поймем это в контексте предшествующих слов.
Методология обучения английских предлогов ухудшена фактом, что никакие филологические исследования, которые систематизировали бы их значение, имеют точку зрения, что нет никакой логики в использовании предлогов.
Одним из методов, позволяющий заставить студентов изучать предлоги, является метод использования предлогов только в словосочетаниях. В этом случае, семантика предлогов как "правило" не проанализирована, и студенты не имеют никакого основания для того, чтобы использовать приобретенное знание в новой ситуации. Считается, что такой подход устраняет возможность поиска некоторой регулярности в предложном использовании, что конкретные случаи предложного использования должны запомниться. В результате несистематического приобретения студенты не в состоянии приобрести даже наиболее часто используемые предлоги и сделать много ошибок. Таким образом преподаватели находят выход в тренировке предлога в множестве аналогичных предложений.
Очевидно, что утверждение, "правильное" или "неправильное" - абсолютно недостаточно для студента, чтобы приобрести знание о семантике предлогов. Этот подход требует очень длительного и неэкономного пути предложного приобретения знания семантики (нельзя выучить все словосочетания на языке). Даже тренировка с избытком не помогает в освоении. Другая группа авторов предлагает, чтобы английские предлоги нужно преподавать, сравнивая их с родным языком, который сопровождается упражнениями в переводе на английский язык. Это лучшее предложение по изучению предлогов и она не нуждается в пояснении. Здесь, студенты должны противопоставить предлоги в предложениях обоих языков и вывести правило.
К сожалению, эти объяснения имеют один существенный недостаток. Эти значения являются слишком многочисленными, и студенты не имеют никакого представления о предлоге в целом. Кроме того, главные значения перепутаны с периферийными значениями и таким образом делают сложную систему их взаимосвязи между синонимичными значениями.
Следовательно, мы должны заявить, что учебники, написанные иностранными авторами не хороши для арабских студентов.
Похожие статьи
-
Состав системы предлогов английского языка Проблемы языковой номинации, а в особенности изучение специфики слов с относительной семантикой, являются...
-
Семантика и функции предлогов - Обучение предлогам в процессе обучения иностранной речи
Предлоги английского языка являются словами, которые не только указывают на наличие известных отношений между "знаменательными" словами в предложении, но...
-
"Электронный словарь - это определенным образом систематизированная лексическая информация (словарная база данных), хранящаяся в памяти ЭВМ, а также...
-
Лексика - это1) совокупность слов какого-либо языка; 2) определенный пласт речи; 3) язык автора, писателя. Специфика лексики как аспекта преподавания...
-
Формирование речевых навыков и умений накладывает свой отпечаток на отбор текстов и работу с ними. Но проблема соотношения видов РД и текстов не всегда...
-
Знания - это 1) наличие в памяти самих языковых единиц, фактов, явлений, а также 2) наличие сведений об этих фактах, явлениях, категориях. Знания могут...
-
Преподавателю русского языка как иностранного, пожалуй, как никому другому, известно, что такое падеж в глазах иностранных учащихся Не меньшие трудности...
-
Чтение как средство развития устной речи в контексте обучения иностранному языку
Аннотация Статья посвящена рассмотрению чтения как средства развития устной речи в контексте обучения иностранному языку. Отмечается роль чтения как...
-
Качество обучения русскому языку зависит от организации и управления учебным процессом. Степень овладения учащимися программным материалом отражается в...
-
Интралингвистические и экстралингвистические условия обучения иностранному языку в техническом вузе
Аннотация Статья посвящена анализу интралингвистических и экстралингвистических условий обучения иностранному языку в техническом вузе. В качестве...
-
К вопросу обучения навыкам аудирования на занятиях по иностранному языку
Аннотация В работе освещается процесс развития исследований зарубежных ученых в области обучения аудированию иноязычной речи. Рассматриваются...
-
Современные методы и технологии обучения иностранного языка в российских школах Важнейшая задача школы на современном этапе - формирование полноценных...
-
Принципы обучения русскому языку - Организация педагогического процесса на уроках в начальной школе
Ответ. Принципы методики русского языка - основные, исходные теоретические положения, определяющие выбор методов, приемов, других средств обучения....
-
Овладение навыками правильного произношения является необходимым условием развития навыков и умений во всех видах речевой деятельности. Произносительные...
-
Формирование навыков письменной речи в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе
Данная статья посвящена рассмотрению особенностей формирования навыков письменной речи в процессе обучения иностранному языку в техническом вузе....
-
Введение - Обучение предлогам в процессе обучения иностранной речи
Арабский предлог семантика обучение В современных условиях решение проблемы формирования коммуникативных навыков употребления в речи грамматического...
-
Термин "методика" многозначен. Это 1) технология обучения, совокупность способов управления учебным процессом; 2) наука, теория обучения предмету; 3)...
-
Библиография - Информационные технологии в обучении иностранному языку в общеобразовательной школе
1. Аблам, С. Б. Использование лингафонных кабинетов в обучении иностранным языкам. - М.: 2001 г. 2. Богданова, Д. А. Телекоммуникации - в школе. //...
-
Английский язык как первый иностранный язык включается в учебный план начальной школы с целью: - создания условий для ранней...
-
Технологии тестирования в обучении иностранному языку
ТЕХНОЛОГИИ ТЕСТИРОВАНИЯ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Эффективность систем контроля и оценка хода результативности обучения необходимы для того, чтобы...
-
ОТВЕТ. Математические выражения - это слова письменного математического языка, он относится к искусственным языкам, которые создаются и развиваются с той...
-
Ответ. По мнению методистов и учителей, изучение морфемной структуры слов имеет исключительно важное значение в развитии лингвистических способностей...
-
Первое, что должен сделать учитель, преследуя цель обучить школьников РЭ, это ознакомить учеников с речевыми клише. Существует огромное количество...
-
Обучение речевому этикету в действующих учебно-методических комплексах Речевой этикет обучение урок иностранный В силу того, что в условиях современного...
-
В настоящее время приоритет отдается коммуникативности, интерактивности, аутентичности общения, изучению языка в культурном контексте, автономности и...
-
Эффективность использования Интернет-ресурсов на уроках английского языка В последние годы в педагогической науке и практике поднимается вопрос о...
-
( По статье Сучковой Г. А., Румянцевой Н. М. "Урок в процессе обучения РЯ иностранных учащихся) Урок иностранного языка в большей степени, чем урок...
-
Обучение технике чтения - Основные вопросы теории и практики преподавания иностранного языка
Обучение чтению начинается с формирования техники чтения, умения озвучивать графический текст, т. к. и чтение, и письменная речь оперируют графическими...
-
МНОГОУРОВНЕВЫЙ ПОДХОД К ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В КОНТЕКСТЕ АКАДЕМИЧЕСКОЙ МОБИЛЬНОСТИ В Статье Рассматриваются Вопросы Реализации Задач...
-
Для осуществления организации коммуникативно-интерактивного обучения с целью развития дискутивных навыков у учащихся необходим высокий методический...
-
Психолого-педагогическая характеристика среднего этапа обучения английскому языку Перед современной школой стоят задачи, связанные с созданием условий...
-
Функциональная типология текстов При исследовании существующих методик преподавания английского языка в средней школе, было обращено внимание, что...
-
В настоящее время в методике складывается взаимосвязанное и параллельное обучение диалогической и монологической речи. Это объясняется, во-первых, тем,...
-
К рецептивным видам речи относятся аудирование и чтение. В системе упражнений для обучения Аудированию можно выделить две группы. Одна из них включает в...
-
Монологическая речь - это речь одного лица, которое ответственно и за содержание, и за объем высказывания. Продуктом монологического высказывания...
-
Формирование речевых навыков и умений накладывает свой отпечаток на отбор текстов и работу с ними. Но проблема соотношения видов РД и текстов не всегда...
-
Письменная речь м. б. 2-х видов: Репродуктивная (изложение прочитанного или прослушанного; жанры: Конспекты статей, лекций, разделов учебника, Тезисы...
-
К продуктивным видам речи относятся говорение и письмо. Продуктивная п Исьменная речь (собственная речь, описание, повествование; жанры: Письмо, записка,...
-
Обучение правильному употреблению служебных языковых единиц (в частности, предлогов и послелогов) составляет одну из лингво-методических трудностей в...
-
В отношении с развитием Интернет русскоязычному пользователю делаются доступными колоссальные ресурсы англоязычных текстов, что делает нужным развитие...
Обучение предлогам в арабском языке как иностранном - Обучение предлогам в процессе обучения иностранной речи