Введение, Синонимия современного немецкого языка, Понятие о синонимах - Синонимия в немецком языке
Синонимы - это слова одной части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи. Синонимы в языке образуют группировку слов и словосочетаний, носящую системный характер.
Синонимами называют слова с равным значением (М. Марузо), со сходным значением (Л. Р. Зиндер, Т. В. Строева), слова, обозначающие одно и тоже понятие или понятия очень близкие между собой (А. П. Евгеньева), слова с единым или очень близким предметно-логическим содержанием (К. В. Архангельская), слова, одинаковые по номинативной отнесенности, но, как правило, различающиеся стилистически (А. А. Реформатский), слова, способные в том же контексте или в контекстах, близких по смыслу, заменять друг друга (Л. А. Булаховский).
Синонимия современного немецкого языка
Понятие о синонимах
Синонимы в языке образуют группировку слов и словосочетании, носящую системный характер. Проявление системности он видит в диахронических процессах синонимической конкуренции и дифференциации синонимов и в тесной синхронической связи между полисемией и сино-нимией. В дополнение к этим аргументам можно привести также следующие соображения.
Во-первых, синонимам противостоят антонимы. Stark, krдftig (сильный, крепкий) -- schwach (слабый); klug, gescheit (умный, разумный) -- dumm (глупый) и т. д., хотя, конечно, семантические противопоставления такого рода количественно невелики.
Во-вторых, довольно многочисленные группы синонимов объединяются внутри синонимического ряда по какому-либо закономерно проявляющемуся признаку, например возрастания или убывания степени свойства, качества, интенсивности действия и т. п. Fдhig (одаренный) -- begabt (способный) -- talentvoll (талантливый) -- genial (гениальный).
Синонимы в немецком литературном языке появляются либо благодаря заимствованиям, например, stцren (мешать) -- inkommodieren (от франц. commode 'удобный'), либо вследствие проникновения диалектальных слов в литературный язык, например, Fleischer -- Metzger (мясник) (южно - и западнонемецкое) либо, наконец, в результате изменения значений слов. Уже обращалось внимание на неточность, которая заключается в том, что речь идет о словах, тогда как следовало бы говорить об отдельных значениях слов, так как слова в большинстве своем многозначны и во всех своих значениях почти никогда не бывают синонимичными друг другу.
Среди определений синонимов, наиболее распространенным является определение, утверждающее, что синонимы -- это слова с единым или близким предметно-логическим содержанием.
Если сравнить такие пары, как aufmachen -- aufsperren в значении 'открывать' (слова, которые во всех немецких синонимических словарях квалифицируются как синонимы) и gehen 'ходить пешком'--laufen 'бежать', которые ни словари, ни интуитивное чувство языка не причисляет к синонимам. Можно прийти к выводу, что вторую пару слов строго назвать антонимами нельзя, так как они отображают движение ногами в определенном направлении.
Как указывалось, в качестве критерия синонимичности называют совпадение сочетаемости. Однако у целого ряда слов сочетаемость совпадает, но они не вступают друг с другом в синонимические отношения: таковы, например, schlucken (глотать) -- trinken, schlucken -- essen и др. И, наоборот, у многих признанных синонимов сочетаемость не совпадает.
Ср.: ganz (весь, целый) -- vцllig (полный): vцllige (не ganze) Genesung (полное выздоровление, но не целое выздоровление), но die ganze (не vцllige) Zeit (все время, но не целое время), etwas ganz (не vцllig) anderes (немного всего другого, но не немного целого другого) и т. д.
Большой популярностью у языковедов пользуется такой критерий, как "заменимость" в том же контексте или в контекстах, близких по смыслу, без ощущения заметного изменения смысла высказывания в результате замены. Однако и он недостаточно объективен. Следует, очевидно, прежде всего уточнить, о каком контексте идет речь -- о широком, языковом (безразличном) или узком, речевом (ситуативном, небезразличном).
Языковой контекст определяет, какое из значений смысловой структуры слова имеется в виду. Помещая, например, слово trinken 'пить' в минимальный (словосочетание) или максимальный (предложение) языковой контекст - Tee trinken 'пить чай' или mein Freund trinkt Tee 'мой приятель пьет чай' -- можно определить, какое из значений слова trinken имеется в виду. Следовательно, такой контекст не говорит в пользу того, что это синонимы, хотя и не опровергает возможности синонимических отношений данных значений слов. В широком языковом контексте синонимы заменимы, но сам факт возможности замены не свидетельствует о том, что мы имеем дело с синонимами, а лишь о том, что мы имеем дело со словами, входящими в один тематический ряд.
Речевой контекст всегда ситуативен и потому узок. В речевом кон-тексте выявляются оттенки значения синонимов, соответствие или несоответствие данного синонима данной ситуации, в силу чего в большинстве своем замена одного синонима другим как раз невозможна. Ведь искусство речи и заключается в том, чтобы выбрать наиболее подходящий синоним именно для данного случая. Если же в речевом контексте синонимы все же заменимы, то это объясняется зачастую либо тем, что оттенки их недостаточно ощутимы (недостаточно четко ощущаются говорящим, пишущим), либо тем, что недостаточно узок контекст, что ситуация недостаточно конкретна.
В качестве критерия, а точнее, условия синонимичности называют принадлежность слов к одному типу понятий -- родовому или видовому. Если иметь в виду названия конкретных предметов, то с этим условием нельзя не согласиться: Pflanze(растение) и Rose(роза), конечно, не синонимы, хотя о Wind(ветер) -- Sturmwind(ураган) -- Sturm(шторм) уже нельзя судить категорически. Критерии общности предметно-логического содержания не дают достаточно надежных оснований для установления синонимичности между лексико-семантическими вариантами слов, хотя они и должны быть, безусловно, приняты во внимание.
Если проанализировать лингвистическую литературу с точки зрения того, какие типы смысловых отличий усматриваются между синонимами, то придется констатировать, что большинство исследователей ограничиваются общим указанием на то, что синонимы различаются оттенками значения. Нам представляется, что при определении оттенков значения слова важно принимать во внимание контекст и лексическую среду, в которых употребляется данный лексико-семантический вариант, т. е. учитывать, идет ли речь о живых или неживых предметах, о людях или животных, об объективном или субъективном высказывании и т. д. Например: halten -- stehenbleiben (стоять, останавливаться) по отношению к людям нет различия, по отношению к средствам транспорта -- есть: halten используется, когда речь идет о любой, обычно регулярной остановке, stehenbleiben -- чаще об остановке по особой причине.
Похожие статьи
-
Синонимия - это системное отношение в лексике русского языка, в отличие от антонимов, которые образуют парадигмы, синтагмы. Синонимы - это слова,...
-
Культура речи человека играет важную роль в процессе речевой коммуникации, в одну из задач которой входит желание произвести хорошее впечатление на...
-
Существует свыше двадцати определений синонимии. При всех различиях в понимании специфики значения, смысла, близости значений, одни исследователи...
-
Выделение используемых при толковании слова признаков осуществляется на основе сопоставления данного слова с другими словами, близкими к нему по...
-
Основные понятия семантики Семантика синонимия английский Говоря о семантике, нельзя не обратить внимание на понятие "значения". Оно имеет разные аспекты...
-
Теория речевых актов, Понятие речевого акта - Язык и речь: семиотика и теория коммуникации
Понятие речевого акта Теория речевых актов именно как конкретная теория разрабатывалась в 50-60-х гг. ХХ века в англо-американской философии в работах...
-
Введение - Префиксы имен прилагательных в английском и русском языках
Сравнительно -сопоставительное изучение грамматического строя родственных языков позволяет проникнуть в суть языковой природы тех или иных...
-
Введение - Неологизмы и устаревшие слова в русском языке
Словарный состав русского языка постоянно меняется: некоторые слова, которые раньше употреблялись очень часто, сейчас почти не слышны, другие же,...
-
Обработанность - это создание оптимальной функционально - стилистической системы общенародных элементов, которые прошли культурную обработку на...
-
Художественный стиль речи, как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и...
-
Литературный язык обладает своими признаками. К ним относятся: Нормированность Наличие функциональных стилей Наличие устной и письменной формы...
-
Литературный язык - высшая форма национального языка и основа культуры речи. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности: - политику, -...
-
Введение, Причины заимствований английских слов в современной речи - Англицизмы в современном языке
В последнее время в нашей речи все чаще и чаще мелькают слова, которые еще лет 10-15 назад были бы абсолютно непонятными большинству из нас. Это явление,...
-
Синонимы - слова одной части речи, различные по звучанию и написанию (ср. омонимы), но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение...
-
В российской, ровно как и в зарубежной лингвистике выделяют несколько разновидностей сленга : (а) широкое распространение и понимание всеми социальными...
-
В качестве самостоятельной лингвистической дисциплины семантика выделилась сравнительно недавно, в конце 19 в.; сам термин "семантика" для обозначения...
-
Сленг как культурно-исторический и лингвистический феномен Сленг - это крайне динамичное явление, существующее в языке уже не одно столетие. Сленг не...
-
Одним из источников пополнения русской лексики является калькирование. В научной литературе описаны три типа калек: 1) собственно лексические...
-
Понятие сленга в лингвистике Понятие "сленг" все больше завоевывает внимание современной филологии. В настоящее время существует большое количество...
-
Понятие, виды и механизмы заимствований Заимствование - это процесс, в результате которого в языке появляется и закрепляется некоторый иноязычный элемент...
-
Термин "телескопия" первоначально употреблялся для обозначения процесса образования слов, напоминающего вдвигание трубок телескопа, ср.: slang + language...
-
Заимствования в современном русском языке - Развитие современного русского языка
Один из наиболее живых и социально значимых процессов, происходящих в современной русской речи -- процесс активизации употребления иноязычных слов....
-
Термин "атрибут" известен с античных времен и в философском смысле означает неотъемлемое свойство предмета. В грамматике, понятия и категории которой...
-
Каждый язык непрерывно меняется. Уже обращалось внимание на пополнение словарного состава русского языка, которое прежде всего ощущается в...
-
Введение - Современный русский язык
О русском литературном языке написано множество книг и статей. В них рассказывается и о его сложной и прихотливой истории, и о богатстве и выразительной...
-
Введение - Аффиксация в немецком языке
Находясь в постоянном движении язык, непрерывно развивается, совершенствуется, имея свое настоящее, прошлое и будущее. Обогащение словаря - это один из...
-
Художественный стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передает мысли и чувства автора, использует все богатство лексики, возможности...
-
К основным причинам появления в языке омонимов относятся следующие: 1) расхождение значений многозначного слова в процессе его семантического развития...
-
Употребление языка - Употребление языка
Первые шаги -- самые трудные в изучении языка. Ученые вновь и вновь приступают к изучению языка, не располагая, однако, необходимыми данными. Наука о...
-
Фразеологизмы, обладающие близким или тождественным значением, вступают в синонимические, отношения: одним миром мазаны - два сапога пара. Подобно...
-
Аффиксация существительных в немецком языке - Аффиксация в немецком языке
При образовании имени существительного в немецком языке используются следующие способы словообразования: словосложение, аффиксация и модель имплицитного...
-
Введение, История возникновения языка - История русского языка и письменности
История развития русского языка и русской письменности очень интересна и тесно сплетена между собой. Согласно определениям, данным в Словаре русского...
-
Введение - Обучение диалогической речи на уроках иностранного языка
Развитие деловых и личных контактов, расширение и укрепление экономических и культурных связей между народами выдвигают перед школой в области обучения...
-
Введение - Естественные и искусственные языки
Под естественным языком понимается язык повседневной жизни, служащий формой выражения мыслей и средством общения между людьми. Искусственный язык...
-
Введение - История заимствований в английском языке
Заимствование английский иврит латинский В 1936 г. на заседании Института языкознания Л. В. Щерба попытался систематизировать понятие "смешение языков"...
-
В теоретической части будут рассматриваться различные виды атрибутивных конструкций, их функции, способы употребления в немецком языке. Атрибутивные, или...
-
Способы образования англицизмов - Англицизмы в современном языке
Можно выделить следующие группы иностранных заимствований: 1. Прямые заимствования. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в...
-
Культура речи или культура языка - Понятие культуры речи
Прежде всего полезно выяснить, имеем ли мы ввиду именно речь в отличии от языка в тех случаях, когда говорим о культуре речи. Это тем более необходимо,...
-
Понятие тропов и фигур Приемы стилистической выразительности возникли на основе вторичной номинации, осуществляемой по традиционным риторическим моделям...
-
Современное состояние английского языка В начале семнадцатого столетия колонисты из Англии начали приносить свой язык в Америку. Первое поселение...
Введение, Синонимия современного немецкого языка, Понятие о синонимах - Синонимия в немецком языке