Очерк по истории армянского языка - Проблемы генетической классификации языков
Место армянского языка среди других индоевропейских языков было предметом долгих дебатов; высказывалось мнение, что армянский может быть потомком языка, близкородственного фригийскому (известному по надписям, найденным на территории древней Анатолии).
Армянский язык относится к восточной ("сатэм") группе индоевропейских языков и обнаруживает некоторое сходство с балтийскими, славянскими и индоиранскими. Однако, учитывая географическое положение Армении, нет ничего удивительного в том, что армянский близок также к некоторым западным ("кентум") индоевропейским языкам, прежде всего к греческому. Для армянского языка характерны изменения в области консонантизма, которые могут быть проиллюстрированы следующими примерами: латинское dens, греческое o-don, армянское a-tamn "зуб"; лат. genus, греч. genos, арм. cin "рождение". Продвижение в индоевропейских языках ударения на предпоследний слог привело в армянском языке к отпадению заударного слога: протоиндоевропейское bheret превратилось в ebhret, что дало в армянском ebr.
Армянский этнос сформировался в VII в. до н. э. на Армянском нагорье. В истории армянского письменно-литературного языка выделяют 3 этапа: древний (V-XI вв.), средний (XII-XVI вв.) и новый (c XVII в.). Последний представлен 2 вариантами: западным (с константинопольским диалектом в основе) и восточным (с опорным араратским диалектом). Восточный вариант является языком коренного населения Республики Армения, расположенной в восточной области исторической Армении, и части армянского населения Ирана. Восточный вариант литературного языка полифункционален: он является языком науки, культуры, всех ступеней образования, СМИ, на нем имеется богатая литература. Западный вариант литературного языка распространен среди армянского населения США, Франции, Италии, Сирии, Ливана и других стран, выходцев из западной части исторической Армении (территория современной Турции). На западном варианте армянского языка существует разножанровая литература, ведется преподавание в армянских учебных заведениях (Венеция, Кипр, Бейрут и др.), но он ограничен в ряде сфер употребления, в частности в сфере естественных и технических наук, преподавание которых ведется на основных языках соответствующих регионов.
Особенности фонетики и грамматики обоих вариантов рассмотрены особо. В результате многовекового персидского господства в армянский язык вошло множество персидских слов. Христианство принесло с собой греческие и сирийские слова. В армянском лексиконе велика также доля турецких элементов, проникших за тот долгий период, когда Армения была частью Османской империи. Осталось и несколько французских слов, заимствованных в эпоху Крестовых походов.
Древнейшие письменные памятники на армянском языке относятся к V в. Одним из первых является перевод Библии на "классический" национальный язык, каковой продолжал существовать в качестве языка Армянской церкви, а вплоть до XIX в. был и языком светской литературы.
Язык - это карта развития культуры. Он повествует о том, как появился народ и в каком направлении он развивается. Рита Мэи Браун
Очень часто начать исследование для лингвистов становится проблемным, поскольку даже у начала уже должна быть некая предыстория. Пути прошлого ведут в настоящее. Иногда научный подход к исследованию Происхождения древнего языка носит чисто гипотетический характер.
Для установления Происхождения языка нужна теоретические основы и базовая структура языка. В случае с армянским языком теория предполагает его отношение к индоевропейской семье, которая, помимо армянского, заключает в себе еще более 100 языков. Базовая структура языка - это анализ слов и звукового состава языков, которые являются потомками общего индоевропейского праязыка. Исследование языка на предмет его происхождения и эволюции главным образом связано с его речевыми характеристиками. Большинство современных лингвистов в своей работе опираются на гипотезу, что разговорный язык более фундаментален, а поэтому и важнее, чем письменный язык. Таким образом,Армянский язык считается преимущественно потомком индо-хеттской группы языков. Лингвисты -- сторонники принадлежности армянского языка к индоевропейской семье языков сходятся в том, что этот язык составляет отдельную ветвь внутри группы.
С самого начала было выдвинуто несколько гипотез. Европейские лингвисты прошлых столетий делали попытки исследовать и классифицировать этот язык. Матурен Вейсьер де Лакроз (Ла-Кроз) (фр. Mathurin Veyssiere de La Croze 1661--1739) стал одним из первых европейских ученых современной эпохи, кто серьезно Занялсяисследованием армянского языка, а именно его религиозной стороны. Лингвист писал, что перевод Библии на армянский язык представляет собой "образец всех переводов". Матурен Вейсьер де Лакроз составил внушительный немецко-армянский словарь (примерно 1802 статей), однако ограничился он исследованием лишь лексикологии, не углубляясь в истоки языка.
Сразу же после того как были обозначены принципы компаративной лингвистики Францем Боппом (Franz Bopp), Петерманн в своем труде "Grammatica linguae Armeniacae" (Берлин, 1837), на основе этимологических данных по армянскому языку, доступных в Германии на начало 19 века, смог предположить, что Армянский язык относится к индоевропейской семье языков. Девять лет спустя в 1846 г., независимо от исследования Петерманна, Виндишманн - специалист по зороастрийским надписям Баварской Академии наук -- опубликовал в своем научном труде Abhandlungen замечательную монографию об армянском языке, в которой был сделан вывод, что армянский язык произошел от древнего диалекта, который должен был быть сильно похож на авестийский язык (язык зороастрийских рукописей) и древнеперсидский, в котором, однако, заимствования появились значительно раньше.
Наряду с тем, как Потт высказывал сомнения относительно генетического родства армянского с Арийскими языками, и допускал лишь значительное влияние последнего на первый, Дифенбах, напротив, заметил, что этой гипотезы не достаточно, чтобы объяснить близкое родство между армянским и индийским/санскритом и древнеперсидским языками. Эту же точку зрения принял Гоше (Gosche) в своей диссертации: "De Ariana linguae gentisque Armeniacae indole" (Берлин, 1847г.). Три года спустя в периодическом издании "Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft", под заголовком "Vergleichung der armenischen consonanten mit denen des Sanskrit" де Лагард опубликовал результаты своего труда: список из 283 армянских слов с их этимологическими определениями, где не затрагивалась подробно характеристика самого языка.
В предисловии ко второму изданию "Comparative Grammar" (1857г.) Бопп, пионер в области исследования компаративной лингвистики, отнес армянский язык к иранской группе и сделал попытку, хотя и безуспешную, объяснить флективные элементы в языке. Фр. Мюллер (Fr. Muller), который начиная с 1861г. занялся этимологическим и грамматическим исследованием Армянского языка в серии своих научных статей (SitzungsberichtederWienerAkademie), смог намного глубже проникнуть в сущность армянского языка, который по его мнению определенно принадлежал к иранской группе.
Русский лингвист Патканов вслед за немецкими востоковедами опубликовал свою итоговую работу "Uber die bildung der armenischen sprache" ("О структуре армянского языка"), которая была переведена с русского языка на французский и опубликована в "Journal Asiatique" (1870 г.). Де Лагард в своем трудеGesammelten Abhandlungen (1866 г.) утверждал, что в армянском языке следует различать три компонента: исходную основу, последующие наложения древнеиранского языка, и похожие современные иранские заимствования, которые добавились после основания Парфянского Государства. Однако он не дал характеристику всем трем уровням, и по этой причине его мнение не может быть принято к последующему рассмотрению. Точка зрения Мюллера о том, что армянский язык - это ветвь иранской группы языков, не была в свое время опровергнута, оказалась превалирующей и легла в основу теории.
Значительный сдвиг в сторону от Персидской Теории был сделан после появления монументальной работы под авторством Генриха Хюбшмана(Heinrich Hubschmann), в которой в результате обширного исследования было сделано заключение, что армянский язык относится к арийско-балто-славянским языкам, а точнее: это промежуточное звено между иранскими и балто-славянскими языками. Глубокое исследование ученым-лингвистом армянского языка - повлияло на переоценку родства языков внутри индоевропейской семьи, и оптимизацию ее схематической классификации.
Армянский язык - это не просто независимый элемент в цепи арийско-персидских и балто-славянских языков, а это связующее звено между ними. Но если армянский язык - это связующий элемент между иранскими и балто-славянскими языками, между арийскими и европейскими, то, согласно Хюбшманну, он должен был играть роль посредника в момент, когда все эти языки были еще очень близки друг к другу, когда еще не было четких границ между ними, и когда они могли рассматриваться лишь как диалекты одного языка.
Позже Хюбшманн, почти в порядке исключения, продолжил исследование армянского языка и выпустил несколько книг по этой теме. Более поздние лингвисты и эксперты по индоевропейским языкам укрепили выводы Хюбшманна и продолжили это исследование. Швейцарский лингвист Роберт Годель и некоторые самые выдающиеся лингвисты или специалисты по изучению индоевропейских языков (Эмимль Бенвенимст, Антуамн Мейем и Жорж Дюмезимль) много также написали про различные аспекты армянской этимологии и индоевропейское происхождение этого языка.
Не удивляет тот факт, что выдвигались и другие Теории о происхождении армянского языка. Резко отличается от теории индоевропейского происхождения армянского языка Гипотеза Николая Яковлевича Марра о его Яфетическом происхождении (по имени Иафета, сына Ноя), основанная на определенных фонетических особенностях армянского и грузинского языков, которые по его мнению произошли из одной языковой семьи, яфетической, имеющей связь с семитской семьей языков.
Между сторонниками Курганной гипотезой происхождения языков и семитской теории, существует ряд лингвистов, которые рассматривают также возможность распространения языков из территории Армении. Эта гипотеза опровергает широко распространенное мнение о центрально-европейском происхождении языков. Недавно новое исследование в этом направлении привело к формулировке Полом Харпером и другими лингвистами так называемой Глоттальной теории, которая воспринимается многими экспертами как альтернатива теории индоевропейского происхождения языков.
В дополнение к сомнительной теории персидского происхождения языков армянский язык часто характеризуется как близкий родственник греческому языку. И все же, ни одна из этих гипотез не расценивается как достаточно серьезная с чисто филологической точки зрения. Армянский филолог Рачиям Акомпович Ачарямн составил этимологический словарь армянского языка, содержащий 11 000 корневых слов армянского языка. Из всего этого количества индоевропейские корни слов составляют лишь только 8-9%, заимствованные слова -- 36%, и преобладающее количество "неопределенных" корневых слов, которые составляют более чем половину словаря.
Значительное число "неопределенных" корневых слов в армянском языке (почти 55% словарного состава) - очевидный признак "необъяснимого" происхождения языка, который противоречит традиционной классификации и/или генетическому родству с соседними культурами греческой либо персидской. Возможно, разумнее было бы исследовать генетическую связь по этимологической линии с вымершими языками (Хурритским, хеттским, лувийским, эламским или урартским), которые существовали на территории современной Армении (области Анатолии и Восточной Турции.)
Эксперты в области исследования индоевропейских языков сходятся во мнении, что протоиндоевропейское разделение языков началось в 4-м тысячелетии до н. э., что дало толчок лингвистической эволюции и формированию независимых языков. Подобным образом, ок. 3500 лет до н. э. Протоармянские племена -- неважно были ли они европейцами по происхождению (согласно фрако-фригийской теории, поддерживаемой западными учеными) или азиатами (арийцами/аборигенами/иными азиатскими племенами) - создали экономическую структуру на основе земледелия, животноводства и металлообработки на географическом пространстве, которое стало известно, как Армянское нагорье.
Результаты недавних археологических исследований в Армении послужили доказательством нескольких совпадений между этой цивилизацией и индоевропейской культурой. С высокой долей вероятности можно полагать, что армянская культура самобытна, стояла особняком от других человеческих культур в Малой Азии и Верхней Месопотамии.
В этом контексте армянский язык с непрерывной эволюцией и неизменным географическим положением продолжал развиваться и обогащаться за счет соседних культур, что подтверждается наличием заимствованных слов, и после создания письменности, обмениваться опытом с другими отдаленными культурами. Таким образом, можно предположить, что история армянского языка и его современного варианта насчитывает примерно 6000 лет.
Вполне вероятно, что такое расхождение лингвистических теорий преследует одну цель -- лучше понять природу армянского языка. Бехистунские надписи в Центральном Иране от 520 г. до н. э. часто приводятся в качестве первого упоминания слова Армения. Поэтому, благодаря такому определению, для многих, включая историков, история армян начинается с 6-го века до н. э. И все же, такое "начало истории" является произвольным и поверхностным выводом. "Начало истории" в 6-м веке до н. э. не придает значения или игнорирует тот факт, что в бехистунском памятнике письменности событие описывается на трех разных языках: древнеперсидском, эламитском и аккадском. Верно лишь то, что самая древняя запись с упоминанием слова "Армения" выполнена клинописью.
Похожие статьи
-
Армянский язык - Проблемы генетической классификации языков
Армянский язык - один из индоевропейских, составляющий особую группу этой семьи. Количество носителей - 6,5 млн. Распространен в Армении (3 млн человек),...
-
Классификация индоевропейских языков - Проблемы генетической классификации языков
Историческое развитие индоевропейских языков привело к формированию отдельных языковых групп. Рассмотрим их более подробно. 1. Индоарийская группа....
-
Реконструкция, Понятие о праязыке - Проблемы генетической классификации языков
Реконструкция (восстановление) древнего вида слова или морфемы - это процесс, который удаляет следы исторических "разрушений", нанесенных слову действием...
-
С определения родства индоевропейских языков началось развитие современного сравнительно-исторического языкознания и научной классификации языков. Не...
-
СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ, Проблема литературных языков славян - Проблемы генетической классификации языков
Проблема литературных языков славян Устный вариант национального языка распадается на множество диалектов, подсчитать которые очень трудно. Поэтому ответ...
-
Мы уже отмечали, что праностратическая реконструкция является самой древней из достигнутых в настоящее время. Но возможно ли дальнейшее продвижение в...
-
Ностратическая надсемья и ее состав Вопрос о родственных связях индоевропейских языков долгое время оставался открытым. Ученые отмечали некоторые...
-
Уровни классификации Одна из главных трудностей, возникающая при классификации языков, связана с наименованием различных степеней классификации. Обычно...
-
ПОНЯТИЕ ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ - Проблемы генетической классификации языков
Генеалогическая классификация основана на определении родственных отношений между языками. При этом доказывается общность происхождения родственных...
-
Метод глоттохронологии - Проблемы генетической классификации языков
Каким же путем можно установить родство языков и создать на этой основе их точную генеалогическую классификацию? В случаях 1-3 по шкале С. Е. Яхонтова...
-
Ареальная характеристика армянского языка - Проблемы генетической классификации языков
Древнеармянский язык согласно его ареальной характеристике традиционно относится к восточной ветви индоевропейского ареала, куда, кроме армянского,...
-
Генеалогическое древо - Проблемы генетической классификации языков
Итогом исследовательских работ по восстановлению истории языков может стать Генеалогическое древо , которое в схематическом виде отражает основные этапы...
-
Попытки разграничения уровней классификации - Проблемы генетической классификации языков
Из собственно лингвистических признаков наиболее существенным при определении того, являются ли данные идиомы отдельными языками или диалектами одного...
-
Относительная хронология - Проблемы генетической классификации языков
Действие регулярного фонетического соответствия небезгранично и во времени. Вот почему в общих для славян древних словах Ге - перешло в Же -, но рядом с...
-
Ностратический праязык, его развитие и распад - Проблемы генетической классификации языков
Подсчеты при помощи метода лингвистического датирования (о нем см. раздел "Методы генеалогической классификации языков"), а также имеющиеся...
-
В. М. Илличу-Свитычу удалось найти более 350 лексических соответствий, связывающих шесть данных языковых семей и свидетельствующих о родстве входящих в...
-
Родство языков - Проблемы генетической классификации языков
Чтобы конкретно представить, как формировалось понятие родства языков, схематично изобразим путь, по которому двигалось языкознание от собирания...
-
Современные проблемы развития языка и письменности - История русского языка и письменности
Развитие русского языка и русской письменности не останавливается. В 50-е годы прошлого века был принят Единый свод правил орфографии и пунктуации...
-
Славянские литературные микроязыки - Проблемы генетической классификации языков
Славянские языки, не имеющие резких границ внутри территорий распространения, отличаются, как правило, также отсутствием резких противопоставлений при...
-
Классификация фразеологизмов базируется на разных принципах. В. В. Гузикова акцентирует свое внимание на стилистическом описании фразеологических единиц,...
-
Заключение, Список литературы - Проблемы перевода на русский язык
Настоящая работа представляет собой попытку представления и систематизации тех переводческих вопросов и способов их решений, которые сложились в...
-
Лексические вопросы перевода - Проблемы перевода на русский язык
Словарные возможности переводчика, как правило, бывают достаточно широкими. Переводчик не создает новых слов при переводе с английского языка на русский,...
-
Классификация заимствований - История заимствований в английском языке
Имеющиеся в словарном составе языка заимствованные слова можно классифицировать: по источнику заимствования, по тому, какой аспект слова заимствован и,...
-
Заимствования в английском языке - История заимствований в английском языке
Среди процессов, связанных с пополнением словаря английского языка, определенное место занимает заимствование иноязычной лексики как один из способов...
-
История вопроса "Теория непереводимости" Перевод, несомненно, является очень древним видом человеческой деятельности. Как только в истории человечества...
-
Сущность рекламы и рекламного текста и их классификация Реклама - это вид деятельности либо произведенная в ее результате продукция, целью которых...
-
Введение - История заимствований в английском языке
Заимствование английский иврит латинский В 1936 г. на заседании Института языкознания Л. В. Щерба попытался систематизировать понятие "смешение языков"...
-
Введение, История возникновения языка - История русского языка и письменности
История развития русского языка и русской письменности очень интересна и тесно сплетена между собой. Согласно определениям, данным в Словаре русского...
-
Для проводимого исследования было отобрано 67 русских терминов, наиболее часто используемых в сфере футбола. Из отобранных 67 русских футбольных терминов...
-
Одним из основных объектов лингвострановедения являются реалии стран изучаемого языка. Реалии -- это реальные факты, касающиеся быта, культуры, истории...
-
Одной из главных целей моей работы является выявление фонетических, орфографических, словарных и отчасти грамматических особенностей основных немецких...
-
Лингвострановедение ставит своей задачей изучение языковых единиц, наиболее ярко отражающих национальные особенности культуры народа -- носителя языка и...
-
Заимствования в английском языке из иврита - История заимствований в английском языке
Устоявшееся мнение об иврите как о языке только ритуала, молитвы и уроков Библии в корне ошибочно. Оно мешает по достоинству оценить огромный вклад этого...
-
В качестве самостоятельной лингвистической дисциплины семантика выделилась сравнительно недавно, в конце 19 в.; сам термин "семантика" для обозначения...
-
Проблема частей речи., Теория классификации частей речи. - Части речи
Теория классификации частей речи. Весь словарный состав английского, как и всех индоевропейских языков, подразделяется на определенные...
-
В теоретической части будут рассматриваться различные виды атрибутивных конструкций, их функции, способы употребления в немецком языке. Атрибутивные, или...
-
Тюркские заимствования в английском языке - История заимствований в английском языке
Тюркские языки - языки таких близкородственных народов, как азербайджанцы, балкарцы, башкиры, гагаузы, казахи, караимы, каракалпаки, карачаевцы, кумыки,...
-
Латинские заимствования в английском языке - История заимствований в английском языке
Среди слов латинского происхождения в английском языке выделяют обычно три слоя. Они отличаются характером семантики (значения, смысла) слов и временем...
-
Заимствования в английском языке из скандинавских языков - История заимствований в английском языке
Проникновение скандинавских слов в английский имело далеко идущие последствия, которое проявились в основном в среднеанглийский период, хотя большая...
-
Для настоящего исследования в английской футбольной терминологии было отобрано 57 монолексемных и полилексемных терминологических единиц. У английской...
Очерк по истории армянского языка - Проблемы генетической классификации языков