Модальные глаголы (и их эквиваленты), выражающие возможность, Глаголы сап и may - Средства выражения модальности

Глаголы сап и may

Глаголы сап и may имеют формы изъявительного и сослагательного наклонений. Изъяснительное наклонение их выражается в формах настоящего и прошедшего времени.

Глагол can

Глагол can выражает:

I) Реальную возможность, физическую или умственную способность; в этом случае сан всегда употребляется с неперфектной формой инфинитива;

Present Past

    (1). Не can translate, can't he? (4). I could hear his voice, and (A. Doyle, 13). so I knocked (O. Wilde, 126).

(2). It is wonderful how lit - (5). 'At any rate he knew he

Tie a man can do alone ( B. Shaw, 98). write it better now

(A. Doyle, 54).

(3). But limited minds can re - lie (6). I could not walk very

Cognize limitations only in fast (A. Christie, 67).others (A. Christie, 54).

Примечание. Эквивалентом глагола can в значений физической способности является to be (un)able в сочетании с инфинитивом:

(7). Yet he was unable to move (B. Shaw, 62).

    2) Предполагаемую возможность, основанную на наличии соответствующих условий в реальной действительности. В этом случае, употребляясь с неперфектной формой инфинитива, сап выражает предположение на будущее:
      (8). "What time is it?" she asked. "Quarter to one," said he. (9). "We can be in London tonight" (O. Wilde, 49).

Форма сослагательного наклонения could выражает: с не перфектной формой инфинитива допущение возможности лишь с небольшой степенью вероятности; иногда вежливую просьбу:

    (10). Could you do it for me? 'He сможете ли вы это для меня сделать?' ('Не будет ли у вас возможности сделать это?') (11). "If I have to give you an answer right this minute, the answer obviously is no. But if you could wait," he went on, "I wouldn't ask for anything more" (O. Wilde, 45).

Употребляясь с перфектной формой, could выражает воображаемую возможность, осуществление которой уже нереально:

(12). You could have told me about it long before. 'Вы могли бы сказать мне об этом раньше'.

Глагол can (could) в сочетании с перфектной формой инфинитива может употребляться в предложениях, выражающих сомнение в возможности чего-либо (обычно в предложениях с отрицанием). При этом сочетании с формой сап (изъявительное наклонение) выражают меньшую степень сомнения, чем сочетания с формой could (сослагательное наклонение):

    (13). I should think there never can have been a man who enjoyed his profession more than Mr. Creakle did (Ch. Dickens, 23). (14). And, indeed, she did feel there was something deep in it, though she couldn't have put the feeling into words (T. Dreiser, 12) '... хотя она вряд ли смогла бы выразить это чувство словами'. (15). Не was not old, he could not have been more than forty (S. Maugham, 43) '... едва ли ему было более сорока'.

Глагол may

Глагол may, в отличие от сап, выражает не саму реальную способность или возможность, а лишь опущение возможности или предположение.

    1) Допущение возможности: в том, что сообщается, нет ничего невероятного, при определенных условиях оно вполне возможно; пег ничего удивительного, если оно произойдет:
      (16). Friends мау meet, but mountains never (поговорка). (17). А few moments may change our character for life (Ch. Dickens, 35).

Ср. значения can и may (реальная возможность и лишь допущение возможности):

    (18). You may break Ihe body, but yon cannot break the spirit (J. Galsworthy, 96). (19). "Very" is an adverb of decree and may modify an adjective or an adverb; but it cannot modify a verb (S. Maugham, 73). (20). A fool may ask more questions than a wise man can answer (поговорка).

Одним из значений глагола may, в котором он часто употребляется, является значение разрешения, т, е, допущение возможности совершения действия:

    (21). "May I come in?" "Certainly you may." 2) Предположение с оттенком неуверенности (ср. maybe, perhaps, possibly):
      (22). He says that you may be coming to London ' (S. Maugham, 17). (23). "He may be in the house now," said the cabman (Ch. Dickens, 56).

Это значение may особенно ярко проявляется в сочетании с формой продолженного вида инфинитива, а также с простой формой инфинитива глаголов, не употребляемых обычно в форме продолженного вида.

Не must be at home -- уверенность. He may be at home -- предположение с оттенком неуверенности.

Значение большой степени вероятности может быть выражено также сочетаниями:

To be sure

To be certain + инфинитив

    (23). But hе is sure to marry her (A. Christie, 54). (24). Later they had though he was certain to die (Ch. Dickens, 34).

Значение предположения может быть также выражено сочетанием "to be likely + инфинитив":

(25). "I'm not likely to see you again," he said slowly (J. Galsworthy, 21).

В значении предположения may употребляется также с перфектной формой инфинитива:

(26). "I may have spoken a bit too strongly," .said Thomas (Ch. Dickens, 29).

Сочетание might (формы сослагательного наклонения глагола may) с неперфектной формой инфинитива означает допущение случайной возможности ('пожалуй', 'может так случиться'):

    (27). "Не said he might be coming in "MIGHT?" said link bitterly. "Was that all he said?" (A. Cristie, 28). (28). Docs it ever strike you that I might be Interested? (Ch. Dickens, 56).

Ср.: may -- might:

(29). Don't waste the money. Time may come when you might need it.

Ср.: could -- might:

(30). I could earn a dollar and a half a day, common labour and might get in as instructor. I say "might", mind you, and 1 might be chucked out... for sheer inability (Ch. Dickens, 54).

Might в сочетании с неперфектной формой инфинитива употребляется при выражении вежливой просьбы о разрешении совершить действие (ср. May I come In?):

(31). Might I see your wife for a minute? (J. Galsworthy, 43).

В сочетании с перфектной формой инфинитива might иногда выражает догадку о возможности чего-либо, а также предположение с большой степенью неопределенности и сомнения (ср. 'кто знает?', 'почем знать?', 'пожалуй и так'):

    (32). A man who might have made an admirable ambassador in the seventeenth century is unlikely to prove anything but a laughing-stock today (S. Maughsm, 76). (33). Somebody might have found us in the end (A. Cronin, 32). (34). I've been wondering where I might have heard it(Ch. Dickens, 7). (35). I don't know how long the silence lasted. It might have been for half an hour (S. Maugham, 52).

Сочетание might с перфектной формой инфинитива может выражать также предполагаемое действие, осуществление которого заведомо невозможно:

(36). Had she been fourteen instead of twenty-four, she might have been changed by then (but she was twenty-four, conservative by nature and upbringing (T. Dreiser, 34).

Похожие статьи




Модальные глаголы (и их эквиваленты), выражающие возможность, Глаголы сап и may - Средства выражения модальности

Предыдущая | Следующая