Анализ функционирования пауз в речи на материале диалогов из фильма "Bridget Jones's Baby", Информация о фильме и актерах, речь которых исследуется - Функционирование пауз в современной английской речи (на материале художественного фильма)

Информация о фильме и актерах, речь которых исследуется

Ценность кинофильмов для анализа отражается в том, что они адекватно показывают особенности культуры, жизни и быта страны изучаемого иностранного языка. Они обеспечивают естественное погружение в речевую среду. Речь персонажей кинофильма отражает социальные и региональные диалекты и служит для идентификации героя по классовым, национальным, территориальным признакам.

Основаниями для выбора фильма к анализу послужили несколько критериев:

    - во-первых, фильм должен быть современным и отражать последние тенденции произношения, характерные для настоящего времени; - во-вторых, фильм должен быть снят в Великобритании и на британском варианте английского языка; - и в-третьих, фильм не должен быть анализирован ранее.

Выбранный фильм, романтическая комедия Бриджит Джонс 3, полностью удовлетворяет данным условиям. Дата его выхода - 2016 год. Фильм современный, ранее не использовавшийся для лингвистического анализа. Снят английским режиссером Шэрон Магуайр. В съемках фильма принимали участие несколько стран: Великобритания, США, Ирландия и Франция. Действие происходит в Лондоне.

Рассмотрим список основных персонажей, представляющих интерес. Бриджит Джонс (Рене Зеллвегер), Марк Дарси (Колин Ферт), Джек Куант (Патрик Демпси), подруга Бриджит Миранда (Сара Солемани) и доктором Роулингс (Эмма Томпсон).

Герои фильма - преуспевающие в своей карьере англичане, которых можно отнести к среднему классу. Бриджит Джонс работает продюсером телепередачи, Марк является известным адвокатом, а Джек - миллиардер. Как видно, главные герои обладают высоким статусом в обществе. Все они среднего возраста (примерно сорок - пятьдесят лет. В начале фильма Бриджит отмечает свой 43 день рождения). Следовательно, в их речи не присутствует молодежного сленга или просторечия. Главные герои живут в Лондоне. Диалоги происходят, в основном, не в официальной обстановке. Это диалоги между влюбленными, между подругами, между членами семьи. Так как речь героев не официальна, они позволяют себе пользоваться некоторыми словами из сленга.

Очевидно, что речь художественных фильмов не является в чистом виде спонтанной, неформальной и разговорной, так как диалоги, прежде, чем быть произнесенными в кадре актерами, создаются сценаристами. Тем не менее, основная задача и сценаристов, и режиссеров, и актеров заключается в том, чтобы максимально приблизить фильм к реальности и создать речевую естественность фильма. [19, стр. 2] Кинофильмы адекватно отражают действительность, особенности жизни, быта и культуры страны изучаемого языка. Они обеспечивают естественное погружение в речевую среду. Речь героев кинофильмов отражает региональные и социальные диалекты и акценты. В. Д. Шевченко пишет, что в настоящее время речь кинематографа подвергается минимальной стилизации[23, стр. 135], так как режиссеры стараются максимально приблизить свои кинокартины к жизни. В последние десятилетия в современном британском кинематографе развивается тенденция социального реализма. В нем отражаются темы человеческих отношений, нравственные и моральные ценности. Создаются подлинно реалистичные картины, часто отражающие жизнь среднего класса. [33, стр. 1].

В фильме показываются социальные установки, статус героев, их отношение к различным аспектам окружающей действительности, т. е. социально-культурный контекст. В работе "Язык социального статуса" В. Карасик утверждает, что "без учета социального статуса участников общения само по себе общение носит искусственный либо провокационный характер" [13, стр. 6]. Здесь социальный статус с одной стороны связан со стратификационной вариативностью языка, с другой - определяется ситуацией общения, т. е. язык является не только маркером классовой принадлежности, но и отражает ситуативные роли участников коммуникативного акта. В ходе анализа данного фильма учитываются такие факторы как социальный контекст и социальный статус героев фильма, так же принимаются во внимание уровень образованности и профессия героев.

В фильме Bridget Jones's Baby изображена обычная жизнь типичных англичан, преимущественно представителей среднего класса. Это доказывается следующими особенностями:

Непроизнесение звука /h/:

    -I barely think of 'im. -The first man you meet, you 'ave to sleep with. -Why did you get 'er in the memorial? -You are going to 'ave a baby. -I might 'ave believed it was an accident... -Because I let 'im.

Использование разделительных вопросов:

    -You want this baby, don't you? -And I suppose your algorithm tells you that you and Bridget are destined to be together, doesn't it?

Сокращения:

    - Oh plea'... Oh. There you are. -You gotta shake yourself out... -I'm gonna find our backstage passes. And You gonna find maps.

- I'd ask you to join me...

    -Bridget I'm not gonna pretend this isn't a shock... -I don't wanna fight with you.

Также в общении постоянно происходит выбор языкового варианта, который всегда зависит от формальности/неформальности ситуации, возраста и социального статуса собеседника.

Таким образом, можно отметить, что фильм представляет собой отражение современного британского общества среднего класса. Также при анализе данного фильма нужно принимать во внимание переключение с одного языкового кода на другой в зависимости от контекста, который включает ситуацию общения (официальную, неофициальную) и социальный статус собеседника. Кинофильм несет в себе огромный потенциал, являясь богатым источником аутентичного социокультурного и социолингвистического исследовательского материала.

Похожие статьи




Анализ функционирования пауз в речи на материале диалогов из фильма "Bridget Jones's Baby", Информация о фильме и актерах, речь которых исследуется - Функционирование пауз в современной английской речи (на материале художественного фильма)

Предыдущая | Следующая