Тема любви в рассказе "Чистый понедельник" - Поэтика рассказа И. Бунина "Чистый понедельник"
Судьба героя в "Чистом понедельнике" отодвинута в сторону, как бы прикрыта чем-то более значительным, повеявшим на нас от судьбы героини. Мы явственно ощутили, что недаром и не случайно Бунин подготовил такой неожиданный для рассказов о любви финал -- отречение от "мирских" дел и уход в обитель. И еще одна особенность бросается в глаза при знакомстве с этим бунинским шедевром -- полное отсутствие вымышленных имен. Не имен вообще и не имен главных героев только, что свойственно большинству рассказов о любви, а именно вымышленных имен, что не может не произвести впечатления своеобразной демонстративности. Одно только вымышленное имя имеется в рассказе -- имя эпизодического лица, Федора, кучера главного героя. Все остальные имена принадлежат реальным лицам.
Это либо авторы модных произведений (Гофмансталь, Шницлер, Тетмайер, Пшибышевский); либо модные русские писатели начала века (А. Белый, Леонид Андреев, Брюсов); либо подлинные деятели Художественного театра (Станиславский, Москвин, Качалов, Сулержицкий); либо русские писатели прошлого столетия (Грибоедов, Эртель, Чехов, Л. Толстой); либо герои древней русской литературы (Пересвет и Ослябя, Юрий Долгорукий, Святослав Северский, Павел Муромский); упоминаются в рассказе персонажи "Войны и мира" -- Платон Каратаев и Пьер Безухов; однажды упомянуто имя Шаляпина; названо подлинное имя владельца трактира в Охотном ряду Егорова.
В таком окружении действуют нарочито безымянные герои, вдвинутые в определенную хронологическую рамку. В конце рассказа Бунин даже точно указывает год, в который происходит действие, хотя хронологическое несоответствие упомянутых в рассказе фактов сразу же бросается в глаза, (очевидно, хронологическая точность занимала его в последнюю очередь). Бунин называет временем действия своего рассказа весну тринадцатого года? подходя к концу повествования, герой как бы невзначай замечает: "Прошло почти два года с того чистого понедельника... В четырнадцатом году, под Новый год, был такой же тихий, солнечный вечер..." Чистый понедельник -- первый понедельник после масленицы, следовательно, действие происходит ранней весной (конец февраля -- март).
Последний день масленицы -- "прощеное воскресенье", в которое люди "прощают" друг другу обиды, несправедливости и т. д. Затем и наступает "чистый понедельник" -- первый день поста, когда человек, очистившийся от скверны, вступает в период строгого исполнения обрядов, когда кончаются масленичные гулянья и веселье сменяется строгостью жизненного распорядка и самососредоточенностью. В этот день героиня рассказа окончательно приняла решение уйти в монастырь, навсегда расставшись со своим прошлым. Но все это -- весенние обряды. Отсчитав от конца 1914 года "почти два года" назад, мы и получим весну 1913 года.
Рассказ был написан ровно через тридцать лет после описываемых событий, в 1944 году, за год до окончания второй мировой войны. Очевидно, по Бунину, Россия снова оказалась на каком-то важном историческом рубеже, и он занят мыслью о том, что теперь ожидает его родину на ее пути. Он обращается назад, пытаясь в границах небольшого рассказа воспроизвести не только разнообразие, но пестроту и "неприкаянность" русской жизни, общее ощущение надвигающейся катастрофы. Он объединяет факты, отделенные в действительности несколькими годами, чтобы еще более усилить впечатление пестроты тогдашней русской жизни, разнообразия лиц и людей, не подозревавших, какое великое испытание готовит им история.
1913 год -- последний предвоенный год России. Этот год и избирает Бунин временем действия рассказа, несмотря на явное несовпадение его с деталями описываемого московского быта. В сознании людей той эпохи, переживших ее, этот год вообще вырос в исторический рубеж огромного значения. Стоя у окна в квартире героини, герой размышляет о Москве, разглядывая открывающийся вид, центральной частью которого оказываются храм Христа Спасителя и кремлевская стена: "Странный город! -- говорил я себе, думая об Охотном ряде, об Иверской, о Василии Блаженном. -- Василий Блаженный и Спас-на-Бору, итальянские соборы -- и что-то киргизское в остриях башен на кремлевских стенах..." Важное и о многом говорящее размышление. Это своеобразный итог, к которому приходит Бунин в результате многолетних наблюдений над "восточно-западными" чертами облика России.
От рассказа "Костер", написанного в 1902 году, до "Чистого понедельника" (1944) сопровождает Бунина мысль о том, что его родина, Россия, представляет собой странное, но явное сочетание двух пластов, двух культурных укладов -- "западного" и "восточного", европейского и азиатского. Мысль о том, что Россия по своему внешнему облику, как и по своей истории, располагается где-то на пересечении этих двух линий мирового исторического развития, -- эта мысль красной нитью проходит через все четырнадцать страниц бунинского рассказа, в основе которого, вопреки первоначальному впечатлению, лежит законченная историческая концепция, затрагивающая самые основные для Бунина и людей его эпохи моменты русской истории и характера русского человека.
В многочисленных намеках и полунамеках, которыми изобилует рассказ, Бунин подчеркивает двойственность, противоречивость уклада русской жизни, сочетание несочетаемого. В квартире героини стоит "широкий турецкий диван", рядом с ним -- "дорогое пианино", а над диваном, подчеркивает писатель, "зачем-то висел портрет босого Толстого". Турецкий диван и дорогое пианино -- это Восток и Запад, босой Толстой -- это Россия, Русь в ее необычном, "корявом" и чудаковатом, не укладывающемся ни в какие рамки облике. Герой рассказа, "будучи родом из Пензенской губернии", то есть из самого сердца провинциальной России, красив, как он сам говорит о себе, "южной, горячей красотой", даже "неприлично красив", -- так выразился "один знаменитый актер", прибавивший при этом: "Черт вас знает, кто вы, сицилианец какой-то".
Сицилианец родом из Пензенской губернии! Сочетание невероятное, необычное, но вряд ли в контексте рассказа случайное. Попав вечером в "прощеное воскресенье" в славившийся своими блинами трактир Егорова, героиня говорит, показывая на висящую в углу икону богородицы-троеручицы: "Хорошо! Внизу дикие мужики, а тут блины с шампанским и богородица-троеручица. Три руки! Ведь это Индия!" Та же самая двойственность подчеркивается здесь Буниным: "дикие мужики" -- с одной стороны, "блины с шампанским" -- с другой, а рядом -- Русь, но опять же необычайная, как бы соотносимая с обликом христианской богородицы, напоминающей буддийского Шиву.
Словно маятник, отклоняется повествование в "Чистом понедельнике" то в сторону Европы, то в сторону Азии, то к Западу, то к Востоку, где-то в середине, в самом центре, обозначая трудноуловимую черту, линию, точку России. Услышав бой часов на Спасской башне Кремля, героиня отмечает: "Какой древний звук, что-то жестяное и чугунное. И вот так же, тем же звуком било три часа ночи и в пятнадцатом веке. И вот во Флоренции совсем такой же бой, он там напоминал мне Москву..." И все в Москве -- то как в Европе, то как в Азии, то как в Италии, то как в Индии.
До чего же густо все переплетено и насыщено в этом рассказе! Здесь рассчитано каждое слово, учтена и несет смысловую нагрузку каждая незначащая деталь. Грибоедов, потому и введенный в рассказ, что он, русский по происхождению, но европеец по образованию и культуре, погиб в Азии -- в Персии, в тот самый момент, когда занят был разработкой проекта, по которому можно было бы связать Европу с Азией через Россию и Закавказье. И погиб страшно, зверски убитый рассвирепевшей толпой персов. Персия же, постоянно подчеркиваемая персидская красота героини имеют в рассказе совершенно особое символическое значение чего-то грозного, стихийно-страстного. Затем сама Ордынка, где отыскивается дом Грибоедова, есть не что иное, как бывшее татарское поселение (Ордынка -- орда -- ордынец). И, наконец, трактир Егорова в Охотном ряду (чисто русское заведение!), где, однако, подают не просто блины, а с шампанским, а в углу висит икона богородицы с тремя руками...
Наиболее значительным и глубоким показателем этой двусторонности (или, вернее, раздвоенности) исторического процесса, во власти которой, как считает Бунин, оказалась Россия, выступает в рассказе сама героиня. Двойственность ее облика так настойчиво подчеркивается писателем, что в конце концов возникает вопрос: а не скрывается ли тут какая-то не высказанная прямо, но может быть, главная мысль рассказа? Отец героини -- "просвещенный человек знатного купеческого рода, жил на покое в Твери". Дома героиня носит шелковый архалук отороченный соболем: "Наследство моей астраханской бабушки", -- объясняет она (хотя, заметим в скобках, никто ее об этом не спрашивает).
Итак, отец -- тверской купец, бабушка -- из Астрахани. Русская и татарская кровь слились в жилах этой молодой женщины. Глядя на ее губы, "на темный пушок над ними, на гранатовый бархат платья, на скат плеч и овал грудей, обоняя какой-то слегка пряный запах ее волос", герой думает: "Москва, Астрахань, Персия, Индия!". Причем распределение оттенков здесь таково, что русское, тверское запрятано внутрь, растворено в душевной организации, внешность же целиком отдана во власть восточной наследственности.
И сам герой, от лица которого ведется повествование, не устает подчеркивать, что красота его возлюбленной "была какая-то индийская, персидская": "... смугло-янтарное лицо, великолепные и несколько зловещие в своей густой черноте волосы, мягко блестящие, как черный соболий мех, брови, черные, как бархатный уголь, глаза; пленительный бархатисто-пунцовыми губами рот оттенен был темным пушком; выезжая, она чаще всего надевала гранатовое бархатное платье и такие же туфли с золотыми застежками..."
Это восточная красавица во всем блеске своей нерусской, неславянской красоты. И когда она "в черном бархатном платье" явилась на капустник Художественного театра и "бледный от хмеля" Качалов с бокалом вина подошел к ней и, "с деланной мрачной жадностью глядя на нее", сказал ей: "Царь-девица, Шамаханская царица, твое здоровье!" -- мы понимаем, что это Бунин вложил в его уста собственную концепцию двойственности: героиня как бы одновременно и "царь-девица" и "шамаханская царица". У Пушкина в "Сказке о золотом петушке", на которую ориентируется Бунин, сказано по-другому: "девица, шамаханская царица". Просто "девица" или "царь-девица" -- разные вещи; в первом случае смысловая и стилистическая нейтральность, во втором -- явная ориентация на славянский фольклор. Но в бунинской героине, во всяком случае в ее внешнем облике, нет ничего от "царь-девицы", то есть от русского, славянского, фольклорного корня.
Очень важный диалог, и важен он прежде всего своей скрытой иносказательностью. Действительно, откуда взялась здесь восточная мудрость? Ведь ничего специфически восточного ни в облике Платона Каратаева, ни в содержании речей, ни в приведенной пословице нет. Мы можем считать восточной -- татарской -- его фамилию Каратаев, которая действительно татарского происхождения.
Похожие статьи
-
Рассказ И. А. Бунина "Чистый понедельник"
Контрольная работа по теме: "Рассказ И. А. Бунина "Чистый понедельник". Рассказ "Чистый понедельник" был написан 12 мая 1944 года, и вошел в цикл...
-
Введение - Поэтика рассказа И. Бунина "Чистый понедельник"
Выбор темы. Он объясняется моим интересом к ориентальным мотивам в русской литературе. Так как Россия по своему географическому положению находится между...
-
Единство цикла рассказов И. А. Бунина "Темные аллеи" - "Темные аллеи" И. Бунина
Книгу "Темные аллеи" принято называть "энциклопедией любви". И. А. Бунин в этом цикле рассказов пытался показать отношения двоих с разных сторон, во всем...
-
Теме любви И. А. Бунин посвятил значительную часть своих произведений, от самых ранних до последних. Он видел любовь повсюду, поскольку для него это...
-
Рассказ "Художники" (1879) может восприниматься как своего рода художественный манифест писателя. Перед нами снова привычная структура психологической...
-
Одна из актуальных проблем преподавания - изучение литературы как искусства слова. Смысл литературного образования состоит в том, чтобы воспитать...
-
Любовь главного героя и ее роль в повести - Нравственные искания в рассказе А. П. Чехова "Ионыч"
Сложнее дело обстояло с их развитой дочерью Катей, милой пианисткой, в которую доктор Старцев, конечно же, влюбился. В русской классической литературе...
-
Переходя к анализу женских образов в конкретных рассказах И. А. Бунина, необходимо отметить, что природа любви и женская сущность рассматриваются автором...
-
Антон Павлович Чехов - один из самых выдающихся русских и европейских писателей. Отец его был крепостным, но выбился из рядового крестьянства, служил в...
-
"Темные аллеи" - Творчество И. А. Бунина периода эмиграции: основные темы и жанры
Цикл "Темные аллеи" последние произведение Бунина-прозаика, он был написан в 40-е годы XX века, несмотря на преклонный возраст (Бунину было уже 70 лет),...
-
В январе 1920 года Бунин покидает горячо любимую Родину и поселяется в Париже, крупнейшем центре русской эмиграции тех лет. Путь в эмиграцию не был...
-
В раннем бунинском творчестве ведущим началом были лирика, поэзия. Она как бы ведет прозу за собой, прокладывая ей пути. Реалист Бунин был не одинок в...
-
Максим Горький (настоящие имя и фамилия Алексей Максимович Пешков) (1868-1936), русский писатель, публицист. Происхождение, образование, мировоззрение....
-
Рассказ "Темные аллеи" - "Темные аллеи" И. Бунина
Рассказ темный аллея бунин Старик генерал приезжает на почтовую станцию в Тульскую губернию и встречает свою возлюбленную, с которой не виделся тридцать...
-
Исследователи творчества Бунина считают, что важнейшее этапное произведение прозы Бунина дооктябрьского периода масштабного содержания и важнейших...
-
"КОЛЫМСКИЕ РАССКАЗЫ" - ГОЛОС ИЗ АДА - Варлам Шаламов. Трагедия страны глазами поэта
""Колымские рассказы" -- это попытка поставить и решить какие-то важные нравственные вопросы времени, вопросы, которые просто не могут быть разрешены на...
-
Третий период творческого развития Батюшкова - с середины 1814 г. по 1821 г. Предромантический художественный мир поэта видоизменяется, обогащаясь сугубо...
-
Творчество В. Шекспира - Тема любви в комедиях Шекспира
Шекспир был коренным жителем графства Варвик . Предки его обживали Варвикшир с давних пор. По всему краю прослеживаются их фамильные связи и среди...
-
Детство и юность писателя Бунин родился в 1870 году в Воронеже в старинной дворянской, но обедневшей семье. Детство его прошло в имении отца Бутырки в...
-
Любовь Татьяны в произведении А. С. Пушкина "Евгений Онегин" - Тема любви
"Любовь - творец всего доброго, возвышенного, сильного, теплого и светлого". Одним из замечательных поэтов, воспевших это прекрасное чувство, стал А. С....
-
Семейный конфликт в рассказе А. Гайдара "Голубая чашка" в контексте поэтики заглавия
Гайдар Аркадий Петрович (Голиков) - советский детский писатель. Динамичность сюжета, легкость повествования, ясность языка выдвинули Гайдара в число...
-
Заключение, Список литературы - Творчество И. А. Бунина периода эмиграции: основные темы и жанры
Иван Алексеевич Бунин -- поэт и прозаик, классик русской литературы, замечательный мастер изобразительного слова. Будучи вынужденным покинуть обожаемую...
-
Заключение, Список литературы - Тема любви в комедиях Шекспира
Необходимо отметить, что творчество Шекспира многообразно, каждая его драма, комедия, трагедия уникальна, так как охватывает помимо проблем...
-
"Жизнь Арсеньева" - Творчество И. А. Бунина периода эмиграции: основные темы и жанры
С 1930 года в течение нескольких лет Бунин работает над своим знаменитым автобиографическим романом "Жизнь Арсеньева". Эта книга - своеобразный сплав...
-
Сюжет - Тема любви в комедиях Шекспира
Действие комедии происходит в вымышленной стране -- Иллирии. Правитель Иллирии герцог Орсино влюблен в графиню Оливию. Графиня в трауре из за смерти...
-
Говоря о начале творческого пути Бунина, стоит отметить, что первые стихи он писал уже в возрасте 7-8 лет, подражая свои литературным идеалам - Пушкину и...
-
"Нет повести печальнее на свете..." В. Шекспир "Ромео и Джульетта" О любви сказано миллионы слов и написаны горы книг. Есть формулы любви, научные...
-
Женский образ - представительницы богемы - Типология женских образов в творчестве И. А. Бунина
Представительницы богемы. Они тоже мечтают о счастье, вот только понимают его каждая по-своему. Это, прежде всего, героиня "Чистого понедельника". " ......
-
Было бы невероятной искусственностью напрямую сопоставлять сатирические элементы в произведениях Аверченко с сатирическими приемами Салтыкова-Щедрина. Но...
-
Особенность фантастического в фэнтези (общие принципы поэтики) - Появление жанра фэнтези
Понятия воображения, фантазии и фантастического подробно рассматриваются в современной науке, преимущественно в психологии. В литературе фэнтези эти...
-
Введение - Нравственные искания в рассказе А. П. Чехова "Ионыч"
Заслоненный на время титаническими фигурами Достоевского и Льва Толстого, скромный Антон Павлович Чехов (1860-1904) сегодня снова приковывает к себе наше...
-
Заключение - Типология женских образов в творчестве И. А. Бунина
В заключении, проведя анализ женских образов в рассказах И. А. Бунина, можно сделать следующий вывод. Система образов в цикле "Темные аллеи" достаточно...
-
Введение - Типология женских образов в творчестве И. А. Бунина
Последние два десятилетия XX века ознаменовались обращением к русской классике рубежа XIX - XX веков. Это обусловлено, в первую очередь, возвращением...
-
"Чудик" Рассказ написан в 1967 году и впервые опубликован в журнале "Новый мир". Используются биографические данные, прежде всего это имя Василий, где...
-
Астафьев рассказ деревня произведение Написанный в середине восьмидесятых годов рассказ Виктора Астафьева "Жизнь прожить", поднимает важные проблемы....
-
Особенности поэтики "Мертвых Душ" Н. В. Гоголя
ВВЕДЕНИЕ В каждую эпоху рождаются люди, которые меняют эту эпоху и оставляют свой след в истории. Таким человеком являлся и Николай Васильевич Гоголь....
-
"Каштанка", анализ рассказа Чехова - Анализ рассказов Антона Павловича Чехова
Антон Павлович Чехов (1860 - 1904) специально для детей рассказы не сочинял. В своем письме к издателю Г. И. Россолимо он как-то признался, что вообще не...
-
Творчество Л. Петрушевской вызывает разное к себе отношение, как читателей, так и критиков, многозначность текстов рождает различные, подчас едва ли не...
-
В. Г. Распутина всегда волновали судьбы простых людей. Большие чувства и большие проблемы затронуты в его произведениях. И настоящим героем в каждом из...
-
Анализ рассказа "Ионыч" - Творчество А. П. Чехова в трудах Д. Н. Овсянико-Куликовского
Рассказ "Ионыч" принадлежит к числу лучших произведений Чехова. Вместе с тем он отличается прозрачностью своего построения, которая позволяет отчетливо...
Тема любви в рассказе "Чистый понедельник" - Поэтика рассказа И. Бунина "Чистый понедельник"