Особенности реализации экспрессивной лексики в публицистическом тексте, Языковая специфика прессы - Экспрессивная лексика в средствах массовой информации

Языковая специфика прессы

СМИ является самым ярким представителем нашей действительности. СМИ - мастер ярких и в тоже время обыденных манипуляций словами. Газета может писать о политике, о дипломатии, о спорте, об искусстве, общественных движениях, экономике, строительстве и многом другом. Темы газетных публикаций трудно исчерпать, настолько они разнообразны. Мы будем говорить об экспрессивной лексике на страницах прессы.

Живая речь всегда экспрессивно окрашена, говорящий, как впрочем и пишущий, стремится к выразительности, так или иначе отражающей его эмоциональное состояние, настроение, внутреннюю самодостаточность или неудовлетворенность, одобрение или неодобрение происходящего, вследствие чего им даются самые разнообразные ценностные, образно-ассоциативные, игровые, комические и пр. характеристики окружающего мира и самого субъекта речи. Русский язык располагает широким набором средств для реализации этой естественной потребности говорящего, для репрезентации самых разных экспрессивных состояний и характеристик. Это стилистические, мотивационные, оценочные, эмотивные, образные и многие другие языковые и речевые средства, добавочные компоненты экспрессивности в составе значения слова и фразы - экспрессемы, либо собственно выразительные слова и идиомы, так называемые экспрессивы.

Прежде всего это проявляется в устных и письменных формах средств массовой коммуникации: передачах телевидения, радио, публикациях общенациональных и региональных газет и журналов, рекламных текстах. В некотором смысле к ним тяготеет и массовая литература, современная беллетристика "широкого потребления", особенно приключенческая. Сложившаяся в русской культуре традиция требует сдержанности и умеренности слова в публичной печати и в публичной речи, в которые "непечатное слово" и "нецензурная брань" до недавнего времени категорически не допускались. Между тем, в последнее время ситуация резко изменилась. Печатные средства массовой информации, новейшая публицистика, звучащая публичная речь отбросили большинство из привычных для читателя и слушателя нормативных, стилистических и этических ограничений и по выразительности и эмоциональной окраске максимально приблизились к живой обыденной речи со всеми присущими ей функциональными особенностями. Более того, разговорные, а то и сниженные единицы языка стали использоваться даже в деловой и научной речи.

Произошло глобальное снижение, массовая "экспрессивация" публичного общения, официальной коммуникации, в которых совсем не редкими стали не только экспрессивы разговорной речи, но даже и прежде невозможные за пределами обыденной речи грубые, бранные, вульгарные речевые единицы.

Чем объяснить эту резко возросшую популярность низкого стиля и активное проникновение его единиц в другие стилистические сферы?

Объяснений может быть множество, но главное состоит в том, что к началу ХХI столетия в русском культурном и языковом пространстве произошла "смена нормативной основы литературного языка": нормотворческая значимость письменного языка художественной литературы стала уступать свою функцию устной речи публичных каналов общенациональной коммуникации. Практически это означает, что постепенно языковое сообщество стало ориентироваться в своем представлении о речевых идеалах и эталонах не на образцовый язык русских писателей, "властителей дум", как это было в XIX веке и отчасти в первой половине ХХ столетия, а на звучащую публичную речь средств массовой информации (СМИ).

Причины такого "культурного переворота" очевидны. Во-первых, и прежде всего, это цивилизационные процессы - бурное развитие электронных средств массовой информации, радио и телевидения, которые несомненно превзошли не только письменную книжную речь, но и газетно-публицистическую по широте охвата адресатов, по оперативности распространения информации, моментальности и текущей актуальности коммуникации, а значит, и по влиянию на массы.

Во-вторых, причиной переориентации культурных эталонов стало демографическое изменение русскоязычного этноса. К концу ХХ столетия в составе российского населения стали абсолютно преобладать горожане во втором-третьем поколениях, резко уменьшилось количество исконно деревенских жителей, сохраняющих особенности местной речи. Важную роль сыграла и политика всеобщего и обязательного среднего образования. В итоге число носителей нормы литературного языка (или, во всяком случае, разговорно-литературной речи) среди всего говорящего по-русски этноса стало определяющим, массовым. Вместе с тем по целому ряду исторических причин в России на протяжении всего ХХ столетия существенно сокращался, истончался слой высокообразованных людей, интеллектуальной элиты, русской интеллигенции, уменьшалось и число (а значит, и процентное соотношение) основных носителей кодифицированной нормы литературного языка, строгого языкового стандарта.

В-третьих, причиной культурно-языковой переориентации стало омолаживание социально и профессионально активной части общества нового времени: значительную роль в общественной жизни, а, следовательно, и в публичной коммуникации (особенно в СМИ) стала играть молодежь, молодое поколение со свойственной ему радикальностью вообще и в публичном речевом поведении в частности. Доминантой общественной жизни молодежи является естественное стремление к динамичности и экспрессивности. Динамичной и экспрессивной становится и речь нового поколения.

Наконец, и это, в-четвертых, нельзя не учитывать и влияния фактора резких социально-политических изменений в стране. Как утверждение советской власти в 1920-х годах, так и ее крах в конце ХХ столетия закономерно сопровождались резким увеличением в живой речи количества снижающих лексических новаций: вульгаризмов, жаргонизмов, варваризмов.

В результате всех названных причин и факторов в ХХI веке в русском (и, надо полагать, не только в русском) культурно-языковом пространстве произошло серьезное изменение: переориентация идеалов с высокой и элитарной культуры на массовую, общеэтническую. В языке это отразилось "тектоническим смещением" функциональных стилей: резко сузилась, почти исчезла сфера высокого, патетического, пафосного, ее место занял нейтральный стиль речи, в свою очередь потесненный экспрессией разговорных и разговорно-сниженных элементов национального русского языка. Очередная варваризация языка города - проникновение в него нелитературных единиц, заимствованных, диалектных или жаргонных, привела и литературный язык, языковой стандарт к ослаблению строгости, усреднению, а значит, к снижению, понижению его уровня. Существенно возросло количество проблемных, с точки зрения литературной нормы, фактов языка: вариантов ударений, морфологических форм, дублетных слов, фразеологических вариаций.

Центральную, эталонную позицию в языковой культуре стала занимать речь средств массовой информации со всем ее жанровым многообразием: репортажи, комментарии, интервью, и т. п., т. е. многофункциональная, динамичная, преимущественно диалогическая, и почти всегда экспрессивная живая речь, в которой кроме привычных нейтральных или публицистических слов и оборотов активно стали использоваться просторечные экспрессивы, жаргонизмы, неустоявшиеся англо-американские заимствования, вульгаризмы и прочие субстандартные единицы.

Не следует однако думать, что массовое снижение речевого стандарта - исключительное следствие объективных социальных и демографических процессов. Резко возросшая популярность низкого - грубого, комического, ненормативного - связана и с особым функциональным потенциалом единиц этой сферы коммуникации, с их особой выразительностью, привлекательностью и доступностью для самого широкого круга носителей русского языка. Низкие, бранные и вульгарные языковые средства обладают особыми возможностями воздействия на адресата, прямого и непосредственного выражения коммуникативного намерения, негативной эмоциональной оценки и речевой агрессии. И напротив: обращение к сниженным и часто к нелитературным, субстандартным единицам позволяет говорящему эффективно снимать эмоциональное напряжение, "расслабляться", отказываясь в определенных ситуациях от следования языковым правилам или нормам речевого поведения. Наконец, область низкого - это специфическая сфера массового, доступного всем словотворчества, юмористического самовыражения и языковой игры.

Вполне закономерно, что экспрессивный потенциал сниженных языковых средств не может игнорироваться текстами СМИ, через которые во многом и формируется мыслительный уровень средней языковой личности и общества в целом. Средства массовой коммуникации являются речевой средой обитания подавляющего большинства носителей современного русского языка, чтение газет и журналов, просмотр телепередач и общение с Интернетом - часто единственная сфера речевой деятельности, в которой задаются речевые "эталоны", "нормы", "эстетика" для массового носителя языка.

Это привело к легализации и активизации такие слои русской лексики и фразеологии, которые до недавнего времени были функционально и нормативно ограниченными либо даже запретными.

Наряду с обогащающими русский язык блестящими по звуковой или словообразовательной форме, богатыми по семантическому наполнению и остроумными по яркой образности единицами, в живой русской речи немало и ходовых штампов, откровенно грубых номинаций, популярных циничных вульгаризмов и просто отвратительных образов. Но такова объективная реальность русской речи, механизм запущен и его уже вряд ли кто-то сможет остановить.

Демократизация жизни общества внесла существенные изменения в язык средств массовой информации. Уровень его заметно снизился, наполнился разговорными, просторечными, жаргонными словами. Многочисленны отступления от норм русского литературного языка. Неумеренность употребления иностранных слов отмечается не только в общеполитических изданиях, рассчитанных на узкие читательские круги, но и в тех, что рассчитаны на широкого потребителя.

Отечественные исследователи современного языка газеты считают, что негативные языковые процессы порождает условия конкуренции со стороны электронных СМИ, а также борьба за аудиторию [24. С.5-44]. Появление в печатных текстах сниженной лексики (тюремного, милицейского, армейского, школьного, молодежного и других жаргонов) ученые связывают с сознательной сменой целевой установки. Газета "Листок" активно использует воровской жаргон (авторитет, дурь, замочить, козел, наезжать, отмазка, разборка), коммерческий жаргон (отмывать, спонсировать, штука), молодежный жаргон (балдеж, клевый, продинамить, тусовка, оттянуться, попса), просторечные слова (халява, мент, достать, тачка, чернуха, ящик), разговорные слова (баксы, зелень, иномарка, качать права, крутой, лажа, деревянный, везунчик), иностранные слова (брокер, драйвер, риэлтер, хакер). Отбор стилистически значимых элементов в современных газетно-публицистических текстах ориентирован на выполнение не информативной функции, а воздействующей. Установка на выразительность предполагает использование стилистически и эмоционально окрашенных языковых средств. Ориентированность на воздействие повлекло за собой уменьшение штампов, так как преобладающими становятся эмоционально-экспрессивные языковые единицы. По мнению Н. А. Лукьяновой, экспрессивность является одной из характерных особенностей разговорной речи - области, где в наибольшей степени выражаются эмоциональное, индивидуальное [27. С.26]. Экспрессивность может быть достигнута за счет необычной фонетической реализации слова (фонетическая экспрессия) либо за счет актуализации необычного семного набора (смысловая экспрессия). Фонетическая экспрессия всегда преследует семантическую цель. Экспрессивная единица смысловой экспрессии (усилительной, номинативной, функционально-стилистической) несет отрицательную оценку. Видимо, для передачи позитивного смысла достаточно нейтральной лексики.

Одним из конструктивных принципов газетной системы является сосуществование экспрессии и стандарта, но злоупотребление экспрессивными элементами, несущими авторскую оценку - порок газетного языка.

Для исследователей большой интерес представляют региональные СМИ, поскольку с 1998 года совокупный тираж региональных газет достиг 70%, т. е в динамике подписных тиражей прослеживается крен в сторону регионализации информационного пространства. Факторы, обусловливающие тенденцию к регионализации, - политические, экономические, социокультурные, идеологические [13. С.4]. Позиции местной прессы упрочивает укрепление самостоятельности регионов, оказывают влияние исторические и культурные традиции, а также национальная специфика.

Главную роль в региональной журналистике продолжают играть общественно-политические издания, что позволяет сохранять стандартные языковые формы, придерживаться норм литературного языка. В подобных изданиях появились новые направления - политическая борьба, межнациональные отношения, преступность, социальные проблемы. Так, в республиканской массовой газете "Листок" практикуется выпуск тематических полос литературных, детских, политических и др.

Региональную прессу характеризует жанровое разнообразие. Более всего распространены такие жанры, как актуальное интервью, очерк, заметка, статья. Как и в центральной прессе, не получает развития такой жанр как фельетон. В сосуществовании экспрессии и стандарта последний остается преобладающим.

Появление региональных информационно-коммерческих изданий, что связано с формированием информационной инфраструктуры, обеспечивающей интересы предпринимателей, не дает оснований говорить о качественных деловых газетах. Сущность таких изданий больше развлекательно-информационная или рекламно-справочная (например, республиканская информационно-развлекательная газета "Листок"). Их языковая специфика сводится к разнообразию средств выражения, многие из которых находятся за пределами литературной нормы, не отвечают требованиям письменной речи, нарушают стилистический канон жанра.

Особенно экспрессивными становятся газетные публикации в период предвыборной кампании. Эмоционально-экспрессивная окраска таких современных публицистических текстов характеризуется взаимодействием контрастных элементов (возвышенных и фамильярных, оценочных и нейтральных и т. д.) Особенности механизма языкового отбора демонстрируют позитивные и негативные тенденции, в ряду которых преобладают последние: их наглость пропорциональна их трусости, брови, волосы побелели и повылазили, ядовито съязвил ("Листок").

В целых изданиях и отдельных публикациях отражается "богатство" экспрессивных средств, сводящихся к употреблению высоко позитивной и сниженной лексики: вопиющее нахальство, выдуманный компромат, неблаговидные дела, отсутствие морали, праздная жизнь, ложное представление, просто отморозки, дешевая спекуляция.

Одна из сторон многочисленных отступлений от нормы - насыщение газетных текстов инвективной, жаргонной лексикой - отражение внутреннего состояния автора, его эмоций, проявление индивидуальной речевой манеры, а также коммуникативной и языковой компетенции. Об этом свидетельствуют отрицательные номинации: типичный карьерист, провал на выборах, наши латифундисты, дебил, базарная ругань; экспрессивные глаголы: отправился, протащить, устно-разговорные конструкции: хочет работать нашим Главой, Эл Курултай саботировал, договориться с Курултаем, за быстрый период. Признавая подобные средства привлекающими внимание читателя, их трудно назвать риторическими приемами, имеющими целью воздействовать на читателя (слушателя). Воздействующая функция реализуется посредством средств выразительности, каковыми являются риторические фигуры и тропы. Достижению эффекта коммуникативного воздействия способствует умелое их использование, создание прагматически значимой речи, что помогает избежать коммуникативных неудач. Изучение принципов построения, особенностей функционирования с учетом реализации принципа коммуникативно-стилистической целесообразности фигур и тропов должно быть обязательным в рамках речеведческих дисциплин при подготовке журналиста.

Необходимым в публицистической речи остается стандарт как нейтральный элемент, реализующий информативную функцию (продолжается показ, участие в конкурсе, оглашены результаты, зарубежные гости, обмен мнениями, принял решение). Некоторыми лингвистами распространение разговорно-просторечных языковых элементов в сфере массовой коммуникации признается объективной реальностью, взаимодействие литературных и нелитературных пластов - средством выразительности [5. С.41].

Нетрудно признать названные факты веянием времени, молодость появляющихся региональных изданий оправдать их возрастом и неопытностью, но каждое из изданий, попадающее в руки читателя, особенно молодого, постепенно формирует риторическую модель, а также отношение к родному языку, культуре, формирует духовное начало. Особую значимость в этом смысле, как нам представляется, имеет региональная пресса, развивающая и информирующая провинциальную аудиторию.

Похожие статьи




Особенности реализации экспрессивной лексики в публицистическом тексте, Языковая специфика прессы - Экспрессивная лексика в средствах массовой информации

Предыдущая | Следующая