Интертекстуальность в романе В. Пелевина "Чапаев и пустота" как способ создания постмодернистского текста
Виктор Пелевин является типичнейшим представителем постмодернизма в России. Его творчество - это "знаковое явление в современной литературе". Так считает П. Басинский, добавляя, что из "...сегодняшних "новейших" Пелевин в наибольшей степени имеет право претендовать на роль если не "властителя дум", ... то все-таки литературного лидера для своей доли читательского пирога" [1, с. 193].
О популярности этого автора у массового читателя говорит не только тираж его книг. Он один из немногих, кто достаточно успешно публикуется за рубежом. Романы и рассказы Пелевина переведены на многие европейские языки, а также корейский и японский. За сборник рассказов "Синий фонарь" он был удостоен в 1993 году малой Букеровской премии. В 1997 году роман "Чапаев и Пустота" принес автору и главную отечественную "фантастическую" премию "Странник". В 1998 году Пелевин появился на страницах журнала "Нью-Йоркер" в качестве одного из самых многообещающих писателей Европы. Как отмечает А. Генис, Пелевин входит в мировую литературу "не как русский писатель, а как писатель просто - это лучшее, что может быть" [2, с. 232].
Книги писателя - настоящая энциклопедия интеллектуальной и духовной жизни России конца ХХ - начала ХХI вв. Его тексты предъявляют серьезные требования к интеллекту и эрудиции читателя. Далеко не каждый даже образованный человек способен расшифровать все интертекстуальные отсылки в его произведениях. Это самые разные мифы и архетипы, различные религиозные традиции и философские системы, всевозможные мистические практики и магические техники. Миф с учетом всех его форм, вариаций и трансформаций от классической мифологии до современной социально-политической - непременный атрибут художественного творчества Пелевина. Прием писателя - разоблачение старых мифов, создание новых и сталкивание их между собой - характерен для многих авторов мифологического романа в ХХ веке: Ф. Кафки, Дж. Джойса, Т. Манна, Г. Г. Маркеса, Х. Борхеса, Дж. Апдайка [3].
Свой роман "Чапамев и Пустотам", написанный в 1996 году, Пелевин характеризует как "первое произведение в мировой литературе, действие которого происходит в абсолютной пустоте".
По мнению А. Закуренко, в романе "Чапаев и Пустота" мы наблюдаем явление деперсонализации героев. Героями становятся "определенные рациональные / иррациональные сгустки авторской воли". Современный герой есть бегство от традиционного героя "с четко описанной физической оболочкой, личностным набором движений и жестов и индивидуальной внутренней жизнью" [4]. Персонаж растворяется в пространстве вне - и безличностного мира, бежит от своего "Я" к другому, где другое - совсем не обязательно личность.
Главный герой романа "Чапаев и Пустота" страдает "раздвоением личности", причем ложная, с точки зрения врача, личность есть личность истинная с точки зрения Чапаева и самого Пустоты. Раздвоение позволяет герою быть попеременно то пациентом сумасшедшего дома в Москве 1990-х годов, то поэтом и комиссаром в период Гражданской войны. Чапаев - "один из самых глубоких мистиков" - выводит Петьку из мира несовершенной реальности, где остаются со своими видениями соседи по палате - Володин, Сердюк и просто Мария. Композиция романа представляет упорядоченную смену "видений" каждого из пациентов дурдома и "реальности", представленной как врачом-психиатром Тимур Тимуровичем, так и Чапаевым, Котовским, Анкой, бароном Юнгерном. Вторая реальность противопоставлена первой. Излечение Петьки соответствует эпизоду "гибели" Чапая в уральских волнах. В финале вечно живой Чапаев вывозит Пустоту из современной Москвы на броневике на другой берег - во "Внутреннюю Монголию". Сам Пустота полагал, что реален мир революционной России, а психбольница - лишь сны его воображения, однако Чапаев (представленный в романе как бодхисаттва и постепенно становящийся буддийским учителем Пустоты) пытается убедить Петра, что нереальны оба мира. Роман построен как череда "вставных историй", вращающихся вокруг центрального сюжета: пути Петра Пустоты к неожиданному просветлению (сатори), добиться которого ему помогает Чапаев.
Как отмечает в своей статье А. Закуренко, "в буддизме достижение Нирваны связывают с преодолением реки". Для обозначения "переправы к Нирване" используется специальный термин "парамита" ("то, что перевозит на другой берег"); по-китайски это звучит еще отчетливей: "достижение другого берега", где другой берег - метафора Нирваны. Чапаев расшифровывает слово Урал, как Условная Река Абсолютной Любви - таким образом, "...его смерть в уральских волнах есть всего лишь переход к нирване. Поэтому в финале романа Чапаев вновь жив" [4].
Интертекстуальность - это способ порождения собственного текста и утверждения своей творческой индивидуальности через выстраивание сложной системы отношений с текстами других авторов.
В "Чапаеве и Пустоте" присутствует несколько видов интертекста. Существуют просто упоминания тех или иных культурных реалий. Порой они бытуют в тексте на уровне читательских ассоциаций. Так, в разговоре Барболина и Жербунова о пирожках с мясом можно увидеть следы былички, в настоящее время существующей как страшная история из детского фольклора ("С чем пирожки-то?... Говорят, тут люди пропадают. Как бы не оскоромиться" -"А я ел... Как говядина" [6, с. 28]). Иногда же они ассоциируются у героя с теми или иными явлениями. Так, размышляя над песней ткачей, Петр Пустота находит в ней "что-то скандинавское": "Этот заиндевелый темный вагон перед нами - чем это не молот Тора, брошенный в неведомого врага! Он неотступно несется за нами, и нет силы, способной остановить его полет!" [6, с. 115]. Но чаще всего чужие тексты являются предметом разговора или созерцания, например поэма А. Блока "Двенадцать", о которой Петр Пустота обменивается мнениями с Брюсовым, или маленькая трагедия "Раскольников и Мармеладов", в которой читатель легко улавливает звучание А. С. Пушкина и Ф. М. Достоевского, а Петр Пустота еще и шекспировского "Гамлета".
Но все чужие тексты, вплетенные в ткань повествования, оказываются теснейшим образом связанными между собой, несмотря на кажущуюся их разнородность.
Помимо отсылок к художественному опыту других писателей, в исследуемом нами романе переработка чужого материала идет и иным путем. Порой это не просто присвоение "чужого", а превращение его в "свое", органическую часть нового мироздания. Слова, фразы, отрывки текста романа приобретают новое смысловое наполнение. То или иное явление словесного творчества, подчиняясь центробежному принципу матрешки, облачается новой материей, сквозь которую проступают прежние черты, и мы видим, как старые сюжеты, старые тексты, сохраняя свою самобытность, самодостаточность, еще раз создаются как уже некая иная, завершенная реальность, вбирающая в себя и свой первоначальный смысл и новый.
Так, в роман входит старая казачья песня "Ой, да не вечер...". Но, сохраняя свой прежний культурный контекст, на глазах читателя текст песни наполняется новым, неведомым до сих пор содержанием. Петр Пустота становится свидетелем исполнения этой песни группой "бородатых мужиков в косматых желтых папахах", сидящих у костра посреди степи, в устах которых "Ой, да не вечер..." превращается в ритуальную песню, смысл которой мужиками в желтых папахах трактуется в духе основных положений "тибетской книги мертвых".
Казалось бы, можно говорить о простом удвоении. Но если раскрыть меньшую из представленных двух матрешек, то обнаружится, что еще в ХVII веке текст песни, полностью сохранив лексический состав, изменил свое содержание. "Ой, да не вечер...", известная как песня о безымянном герое-разбойнике, в ХVII веке стала восприниматься как песня о деяниях Стеньки Разина. В настоящее время она относится к песням, примкнувшим к Разинскому циклу и воспринявшим имя Разина. Имя Разина как бы вводится мифологическим сознанием в готовую форму безымянной песни. Таким образом, в романе песня используется автором и осознается читателем как элемент художественного языка. Это превращение осуществляется, по Ю. Лотману, "...ценой утраты непосредственной реальности и переведения ее в чисто формальную, "пустую" и поэтому готовую для любого содержания сферу" [5, с. 422]. Песня, как и другие цитаты в романе, стала элементом языка, в котором "играют гены" разных культурно-исторических эпох. Старые, давно созданные формы, давно написанные тексты, проходя через сознание героев и автора, как бы заново рождаются, подвергаясь некой трансформации.
Роман Д. Фурманова "Чапаев" тоже входит в ткань пелевинского повествования в качестве объекта цитирования. Так, произнесенная у В. Пелевина Василием Ивановичем речь на вокзале перед отправлением эшелона является цитатой из фурмановского романа, скомбинированной из реплик разных людей:
"Над площадью разносились слова Чапаева:
- только бы дело свое не посрамить - то-то оно, дело-то!... как есть одному без другого никак не устоять... А ежели у нас кисель пойдет, - как она будет война? ... Надо, значит, идти - вот и весь сказ, такая моя командирская зарука"[6, с. 95].
Вплетается в ткань нового художественного целого у В. Пелевина и роман Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание". Сюжетная линия Петра Пустоты фактически дублирует сюжетную линию Родиона Раскольникова: преступление (убийство Фон Эрнена), наказание (пребывание в психиатрической больнице) и возрождение (отъезд во Внутреннюю Монголию).
Итак, мы видим, что любая цитата в пелевинском романе объемна и завершена, имеет вид полноценного текста и содержит в себе суть романа, как капля воды несет в себе содержание всего океана или как любой фрагмент мифологической системы не "характеризует целое, а отождествляется с ним". Роман Виктора Пелевина в результате предстает как некий гипертекст, в пространство которого вошел целый ряд текстов.
Интертекстуальность роман литература архетип
Список литературы
- 1. Басинский П. Виктор Пелевин // Октябрь. - 1999. - № 1. - С. 193-94. 2. Генис А. Поле чудес: В. Пелевин // Звезда. - 1997. - № 12. - С. 230-233. 3. Гурин С. Пелевин между буддизмом и христианством [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://pelevin. nov. ru/stati/o-gurin/1.html(дата обращения: 06.11.2011). 4. Закуренко А. Структура и истоки романа В. Пелевина "Чапаев и Пустота", или роман как модель постмодернистского текста [Электронный ресурс]. - Режим доступа: www. topos. ru/article/4032(дата обращения: 12.01.2012). 5. Лотман Ю. М. Смерть как проблема сюжета // Ю. М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. - М.: Гнозис, 1994. - С. 417-430. 6. Пелевин В. О. Чапаев и Пустота. М.: Вагриус, 2004.
Похожие статьи
-
Название романа Пелевина сродни человеческому имени и, по о. Флоренскому, может либо возвышать по своей сути, либо, в случае разрыва между заданным и...
-
В. Пелевин и литература русского постмодернизма - Философия романа В. Пелевина "Чапаев и Пустота"
"А вообще в русской литературе было очень много традиций, И куда ни плюнь, обязательно какую-нибудь продолжишь. В. Пелевин Пока на одном конце континента...
-
Поэтика и философия постмодернизма - Философия романа В. Пелевина "Чапаев и Пустота"
В широком смысле постмодернизм - это течение общего характера в европейской культуре, обладающее своей философской базой; это своеобразное мироощущение,...
-
В. Пелевин "Чапаев и Пустота": интертекстуальность и постмодернистская ирония
Творчество В. Пелевина, одного из ярчайших представителей современной русской литературы, является удивительно многообразным с точки зрения...
-
Заключение - Философия романа В. Пелевина "Чапаев и Пустота"
Появление нового литературного направления вызвало горячие споры и дискуссии. В России, считают некоторые критики, произошел "выплеск дословесной...
-
Художественное своеобразие русского постмодернизма - Философия романа В. Пелевина "Чапаев и Пустота"
Характерные для постмодернизма общие черты - интертекстуальность, игра и диалогизм обнаруживают в русских текстах свою специфику. По мнению Б. Гройса,...
-
Введение - Философия романа В. Пелевина "Чапаев и Пустота"
- Что это такое - постмодернизм? - Подозрительно спросил Степа. - Это когда ты делаешь куклу куклы. И сам при этом кукла. В. Пелевин, роман "Числа" Тема,...
-
Библиография - Философия романа В. Пелевина "Чапаев и Пустота"
1. Баткин Л. О постмодернизме и "постмодернизме" // Октябрь. 1996. №10. 2. Бахтин М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972. 3. Блок А. А. Собр. соч....
-
Новый роман - условный термин, обозначающий ряд близких друг к другу попыток преобразовать структуру прозы, предпринятых в 50--60-х гг. 20 в. во Франции...
-
Введение - История создания романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита"
В своей работе мы рассмотрим роман Михаила Афанасьевича Булгакова "Мастер и Маргарита". "Из всех писателей 20-х - 30-х гг. прошедшего века, наверное,...
-
Динамика развертывания повествования в "Докторе Живаго" определяется алгоритмически организованной линейной структурой, которой подчинены реализации в...
-
Способы воссоздания художественного пространства в романе - Роман Бориса Пастернака "Доктор Живаго"
Динамика развертывания повествования в "Докторе Живаго" определяется алгоритмически организованной линейной структурой, которой подчинены реализации в...
-
Введение - История создания романа "Мастер и Маргарита"
Из всех писателей 20-х - 30-х гг. нашего, идущего сегодня к концу, века, наверное, Михаил Булгаков в наибольшей мере сохраняется в российском...
-
Газданов художественный роман париж Парижский текст романов Газданова Одна из наиболее актуальных в современном литературоведении проблем - проблема...
-
Аннотация В статье классифицируются индивидуально-авторские сравнения с компонентом-реалией, выявляется объективно-субъективная природа сравнений в...
-
Соня Мармеладова -- своего рода предел кротости и страдания. Во имя спасения от голодной смерти детей своей мачехи и пьяного, опустившегося до потери...
-
В системе образов, мужских и женских, в романах и рассказах Гарди надо отнести умение писателя так строить свой сюжет, что на первый план в одном...
-
Анализ романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита"
По жанру "Мастер и Маргарита" -- роман. Жанровое своеобразие его может быть раскрыто следующим образом: сатирический, социально-философский,...
-
Неомифологизм романа Д. Кошубаева "Абраг"
Мифотворчество является одной из характерных черт литературы ХХ века. В прошлом столетии литература вышла на такой уровень модернизации классической...
-
Заключение - История создания романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита"
Пытаясь объяснить "загадки" "Мастера и Маргариты", критическая мысль обращается с аналогиями к творчеству Гоголя, что естественно, ибо Булгаков считал...
-
Стилистика романа - История создания и истоки романа Ф. Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль"
Основным объектом для сатиры Рабле является церковь, белое духовенство и монашество. В романе Рабле высмеивает, с одной стороны, многочисленные...
-
Введение - История создания и истоки романа Ф. Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль"
Из всех великих писателей мировой литературы Рабле у нас наименее популярен, наименее изучен, наименее понят и оценен. Рабле принадлежит одно из самых...
-
"Понтий Пилат" - История создания романа "Мастер и Маргарита"
Большинство персонажей Ершалаимских глав романа "Мастер и Маргарита" восходят к Евангельским. Но этого нельзя утверждать в полной мере о Понтии Пилате,...
-
Биография Фицджеральда Френсис Скотт Фицджеральд, прогрессивный писатель США XX века, известен нынешнему читателю как автор замечательного романа...
-
История создания романа - Анализ романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита"
Михаил Афанасьевич Булгаков - художник, оставивший богатое литературное наследство почти во всех жанрах: начинал он с фельетона, рассказа, очерка, создал...
-
Мировоззрение Булгакова наиболее полно воплотилось в его "последнем закатном романе" Немцев В. Михаил Булгаков: Становление романиста. Самара:...
-
Роман в романе - История создания романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита"
Роман в романе, написанный одним из ведущих героев "Мастера и Маргариты" ставший его судьбой, является основой всего булгаковского романа. Необычно уже...
-
Т. Гарди хорошо знал античную трагедию с ее архетипическими фигурами Клитемнестры, Электры, Антигоны, Медеи, Федры и отзвук его "классических" увлечений...
-
Проблема жанра романа "Доктор Живаго" Пастернак хотел создать роман, который давал бы чувства, диалоги и людей в драматическом воплощении, отражал бы...
-
Переводчик текста всегда выступает в двух ролях: получателя текста - оригинала и отправителя текста-перевода. Однако обсуждавшаяся уже специфика...
-
Проблема смысла человеческой жизни в романе Ж. П. Сартра "Тошнота"
Жан-Поль Сартр. Энциклопедии называют его философом и писателем, но такое определение не безупречно. Философ Хайдеггер считал его скорее писателем, чем...
-
Женские образы романа Михаила Шолохова "Тихий Дон"
Роман М. А. Шолохова "Тихий Дон" -- грандиозная эпопея. В нем перед читателем встают судьбы людей, захваченных водоворотом исторических событий в...
-
Заключение - Параллели между мифом и реальностью в романе "Сто лет одиночества"
Какой вывод можно сделать, прочитав роман"Сто лет одиночества"? В первую очередь, мне кажется, автор хочет сказать людям, что не нужно быть гордыми и...
-
Дискурс - многозначное понятие, используемое в ряде гуманитарных наук. Четкого и общепризнанного определения этого термина, охватывающего все случаи его...
-
Мое впечатление о романе "Мастер и Маргарита"
Роман М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" во многом можно назвать автобиографичным. В образе Мастера можно проследить черты самого Булгакова. Автор...
-
Роман как литературный жанр - Теория литературы
Роман -- литературный жанр, как правило прозаический, который предполагает развернутое повествование о жизни и развитии личности главного героя (героев)...
-
Американская мечта - "Американская мечта" в романе "Великий Гэтсби" Фицджеральда
Квинтэссенцией американской мечты принято считать представление о том, что каждый человек, обладающий способностями, энергией и трудолюбием, способен...
-
Художественная ценность - "Американская мечта" в романе "Великий Гэтсби" Фицджеральда
Существенные изменения претерпел творческий метод Фицджеральда в обрисовке персонажей, пейзажа по сравнению с предыдущими произведениями. В...
-
Проблема жанра романа "Доктор Живаго" Пастернак хотел создать роман, который давал бы чувства, диалоги и людей в драматическом воплощении, отражал бы...
-
Заключение - Неологизмы в творчестве Пелевина
Постмодернистский плюрализм (с позиций творца) узаконил значимость любого текста всего литературного поля. Читательская же аудитория оказалась в стороне:...
Интертекстуальность в романе В. Пелевина "Чапаев и пустота" как способ создания постмодернистского текста