Интеллектуальные эмоции - Роль глаголов эмоционального состояния в романе М. А. Шолохова "Тихий Дон": элементы лингвистического анализа на уроках словесности (на примере элективного курса)
Удивление
Лексема Удивляться "испытывать состояние недоумения, изумления от чего-либо неожиданного, странного, непонятного" [55, с. 526] повторилась в тексте 25 раз: "Дай листком обзеленю? - просто предложил Митька и Удивился Выступившим на глазах ее слезам" [1, с. 98]; "Шибко! Ты гля, как пылит! - Удивилась Наталья" [1, с. 203]; "Она Удивилась, увидев Аксинью не с подоткнутым подолом, а разнаряженную, чистую" [2, с. 261]. Чаще всего лексема употребляется для описания состояния Григория, что характеризует его как эмоционально подвижного, заинтересованного персонажа: "Держа поводья, Григорий наблюдал за стариком и Удивился Легкости, с какой тот метнул на седло свое костистое старое тело" [1, с. 156]; "А моя одежа? - Удивился Григорий" [1, с. 298]; "Ну? - повеселев, Удивился Григорий" [1, с. 241].
Просторечная форма Дивиться Встретилась в тексте 7 раз: "Григорий Дивился Бестолковости баб, тащивших в телеги цветочные горшки, иконы и оставлявших В Хатах Вещи Необходимые И Ценные" [1, с. 209]; "Как так Чего? - Дивилась Та" [1, с. 286]; "Да ну?.. - Дивился Чубатый" [1, с. 360];
"На сносях? - Дивились Бабы" [1, с. 8]; "Он Дивился Атласной белизне оголенных икр, лишь на круглых пятках кожа молочно желтела" [1, с. 15]. Употребление этой просторечной формы при описании отдельных персонажей оправдано их социальным положением.
Сомнение
Глагол Сомневаться "испытывать неуверенность в истинности чего - либо, не имея твердой веры в кого-, что-либо" [55, с. 524], относящийся к статальному способу действия, встретился в тексте всего лишь 9 раз:
"Женским своим чутьем угадала, что не время об этом говорить, поняла, что можно навек потерять Григория, и, Сомневаясь, от кого из двух зачала ворохнувшегося под сердцем ребенка, слукавила душой: не сказала" [1, с. 134]; "Я Сомневаюсь В подлинности ваших чувств" [1, с. 245];"А за власть ты не Сомневайся" [2, с. 200]; "Что касается вас, господин полковник, то, судя по обращению со мной, я Сомневаюсь, чтобы честь у вас вообще когда - нибудь была!" [2, с. 462]; "Да ты не Сомневайся... мы перебьемся и так!.." [1, с. 471].
Лексема Недоумевать "испытывать состояние, вызванное непониманием, неясностью чего-либо, сомневаться, колебаться вследствие невозможности проверить в чем дело" [55, с. 521] используется автором всего 3 раза, являясь, таким образом, одной из самых неупотребляемых: "Григорий вздрогнул, Недоумевая Поднял на отца глаза" [1, с. 121]; "На спуске горы в хутор Татарский он, Недоумевая, увидел в руках своих кнут, бросил его, крупно зашагал по проулку" [1, с. 317]; "Лица казаков выражали разнородные чувства: одни хмурились, Недоумевая, другие испуганно поглядывали на офицеров, рывшихся в скудных казачьих пожитках, третьи Посмеивались" [1, с. 330]. Все 3 раза глагол употреблен в форме деепричастия.
Проделанный анализ позволяет сделать некоторые выводы.
Отметим, что М. А. Шолохов использует большое количество глаголов, обозначающих эмоциональное состояние. Продуктивным представляется их объединение в различные семантические группы.
В состав первой группы входят 10 лексем (Опасаться, заботиться, бояться, трусить, испугаться, ужасаться, волноваться, беспокоиться, переживать, трепетать), которые выражают целый спектр разнообразных оттенков эмоций ожидания и прогноза, вызванных разнообразными причинами: страхом, волнением, беспокойством. Из 4 подгрупп самой большой и наполненной оказалась подгруппа Страх (108 словоупотреблений). В ее состав мы включили 3 лексемы (Бояться, трусить, испугаться), одна из которых оказалась самой частотной во всем тексте романа: глагол Бояться Встретился в тексте 92 раза. Неудивительно, что это слово оказалось частотным в тексте произведения: военное время, неспокойные дни, неуверенность в завтрашнем дне, страх за родных и собственную жизнь, все это сказалось на эмоциональном состоянии персонажей романа, отразилось в их речи. Страх - лейтмотив романа, основная эмоция, испытываемая всеми персонажами.
В состав второй группы входят 3 лексемы, которые выражают две эмоции: удовлетворение и радость. В состав подгруппы Радость входит глагол Радоваться, который отличается самой высокой частотностью: встречается в тексте 45 раз. Чаще данное слово употребляется в речи автора при описании состояния главных и второстепенных персонажей романа.
В состав третьей группы входят 17 лексем (Обижаться, горевать, страдать, огорчаться, убиваться, досадовать, возмущаться, гневаться, негодовать, сердиться, вспылить, злиться, тосковать, скучать, тяготиться, неистовствовать, сожалеть), выражающие разнообразные фрустрационные эмоции: обиду, досаду, гнев, тоску, исступление, печаль. Подгруппа Тоска Включает лексемы Тосковать, скучать, тяготиться. Следует отметить высокую частотность этих глаголов (всего 64 словоупотребления). В составе подгруппы Гнев Глаголы Гневаться, негодовать, сердиться, вспылить, злиться (всего 47 словоупотреблений), Эмоцию Обида Обозначает лексема Обижаться, которая встретилась в тексте 37 раз.
Из каждой подгруппы можно выделить глаголы, отличающиеся своей частотностью. В группе Тоска Это глагол Скучать, употреблен в тексте в значении "скучать по кому-либо" и реже "скучать от безделия" 27 раз. В подгруппе Гнев - Глагол Сердиться, употребленный 30 раз, чаще в просторечной форме Серчать (26 словоупотреблений). В подгруппе Обида - Обижаться, употребленный 37 раз, который чаще встречался в речи второстепенных персонажей.
В состав четвертой группы входят 6 лексем (Веселиться, робеть, смутиться, конфузиться, стесняться, стыдиться), которые обозначают 3 коммуникативные эмоции: веселье, смущение, стыд. Из 3 подгрупп выделяется по количеству словоупотреблений подгруппа Смущение (37 словоупотреблений), которая включает глаголы Робеть, смутиться, конфузиться, стесняться. Из данных глаголов сложно выделить самый частотный, так как используются эти лексемы примерно поровну, кроме глагола Конфузиться, употребленного лишь 3 раза. Важно отметить, что глаголы данной подгруппы мало использовались при характеристике главных героев Григория и Аксиньи.
В состав пятой группы входят 3 лексемы (Удивляться, недоумевать, сомневаться), которые выражают две интеллектуальные эмоции: удивление и сомнение. Эмоцию Удивление Выражает лексема Удивляться, которую автор употребил 25 раз. Эмоцию удивления испытывают все основные и второстепенные персонажи романа. Чаще всего герои удивляются необычным поступкам и словам других персонажей. Эмоция сомнения обозначается двумя глаголами (Сомневаться, недоумевать), которые встречаются в тексте 9 и 3 раза соответственно.
Похожие статьи
-
Удовлетворение Глагол Гордиться "испытывать чувство удовлетворения от осознания собственных достигнутых успехов или чьих-либо достижений" [55, с. 519]...
-
Веселье 12 раз встретилась лексема Веселиться "испытывать беззаботно - радостное настроение, оживление" [55, с. 518], которая относится к статальному...
-
Обида Глагол Обижаться "испытывать чувство несправедливости, незаслуженного оскорбления, принимать что-либо за несправедливость, оскорбление" [55, с....
-
Опираясь на типологию глаголов, описанную в теоретической части работы, предложим рабочую классификацию слов, привлеченных к анализу. Данные глаголы...
-
В нашей работе центром исследования становится глагольная лексика, выражающая эмоции персонажей, так как материалом для исследования служит...
-
Тема выпускной квалификационной работы - "Роль глаголов эмоционального состояния в романе М. А. Шолохова "Тихий Дон": элементы лингвистического анализа...
-
Исследование глаголов эмоционального состояния предполагает определение их образного потенциала, описание его реализации, как в обычной языковой...
-
Эмотивность, коннотация, оценочность, образность, экспрессивность Поскольку предметом исследования являются глаголы, обозначающие эмоциональное...
-
Принципы выделения глаголов движения. Их специфические особенности Исходные положения. Основной платформой, реализуемой в методике преподавания русского...
-
В соответствии с закономерностями, обусловленными традициями немецкого словообразования, глагольные единицы с частицами рассматриваются нами как...
-
Авторская речь в произведениях английской и американской драматургии
Анализ типов авторской речи в произведениях современной английской и американской драматургии в условиях драматургического текста позволяет проникнуть, с...
-
Лингвистические, дидактические и психологические предпосылки обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения в системно-функциональном аспекте...
-
Введение - Донское казачество в романе М. А. Шолохова "Тихий Дон"
Роман М. А. Шолохова "Тихий Дон" посвящен теме гражданской войны, развернувшейся на донской земле. Здесь нашли глубокое и всестороннее отображение и...
-
Вопросы обучения глаголам движения в учебной и методической литературе Из истории обучения глаголам движенияв русской школе и вузе. Методическое наследие...
-
Заключение - Донское казачество в романе М. А. Шолохова "Тихий Дон"
Несмотря на сугубо узкую и конкретную задачу - показать казачество в революции, Шолохов-художник одержал победу над Шолоховым-политиком. То, в чем...
-
Женские образы романа Михаила Шолохова "Тихий Дон"
Роман М. А. Шолохова "Тихий Дон" -- грандиозная эпопея. В нем перед читателем встают судьбы людей, захваченных водоворотом исторических событий в...
-
26 августа 1940 года состоялось очередное заседание Президиума Правления Союза советских писателей. С докладом о Сталинских премиях выступил П. А....
-
Особенности художественного стиля и художественного текста как его смысловой составляющей Стилистика как наука начала формироваться в начале XX века....
-
Эффективность разработанной экспериментальной программы обучения студентов-мари русским бесприставочным и приставочным глаголам движения апробирована...
-
Изучение лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы, данные типологического сопоставления глаголов движения русского и...
-
В тексте сказок, созданных писателями, также представлены три основных типа традиционных формул: инициальные, медиальные и финальные, что вызвано "...
-
Роль адвербиального послелога в составе фразового глагола - Фразовые глаголы в английском языке
Описывая фразовые глаголы, необходимо дать определение адвербиальному послелогу в современном английском языке. Насколько важную роль играет послелог в...
-
М. Н. Липовецкий предлагает определенную градацию взаимодействия фольклорного жанра НС и жанра художественной литературы ЛС: анималистическая НС...
-
Говоря о лингвостилистическом анализе поэтического текста, необходимо определить поэтический текст как таковой. Текст рассматривается как закрытая...
-
Литература православный религиозный куприн распутин Творчество В. Н. Крупина является наиболее сложным и интересным при использовании культурологического...
-
Семантические особенности бесприставочных глаголов движения. Семантическую структуру соотносительных глаголов движения формирует абстрактный признак...
-
Новый роман - условный термин, обозначающий ряд близких друг к другу попыток преобразовать структуру прозы, предпринятых в 50--60-х гг. 20 в. во Франции...
-
Глагол will - would - Средства выражения модальности в английском языке
Для выражения вероятности или предположения употребляется также глагол will - would. Глагол will может выражать предположение, основанное не на фактах, а...
-
Как уже говорилось выше, улыбка может выражать не только положительные, но и отрицательные эмоции. При анализе творчества Антона Павловича Чехова, было...
-
Классификация индоевропейских языков - Проблемы генетической классификации языков
Историческое развитие индоевропейских языков привело к формированию отдельных языковых групп. Рассмотрим их более подробно. 1. Индоарийская группа....
-
Особенности маскулинной лексики в пьесе "Гроза" - Гендерная лексика в пьесах Островского
Борис - молодой человек, который приехал к дяде в Калинино, чтобы тот разделил наследство, оставленное ему и сестренке после смерти родителей. На...
-
Разработка урока с элементами психологического анализа структуры изучаемого иностранного языка проводилась на базе учебника "Английский язык" для 8...
-
Глагол - часть речи, обозначающая действие или состояние и отвечающая на вопросы: что делать? что делает? что делал? что будет делать? Имеет признаки...
-
ЗАКЛЮЧЕНИЕ - Лингвостилистический анализ на уроках иностранного языка
Рассмотрение проблемы отношения ЛС и НС в рамках теории интертекстуальности позволило определить статус обоих текстов. НС является для ЛС прецедентным...
-
Еще одним из лексических экспрессивных средств, унаследованных ЛС у НС являются говорящие имена собственные, которые реализуют антропоцентричную...
-
Анализ романа "Колыбель для кошки" - Фантастический мир Курта Воннегута
"Колыбель для кошки" - это наиболее представительный текст раннего - и самого яркого - Воннегута. В романе присутствуют все его основные мотивы и приемы,...
-
РЕЧЬ В СОСТОЯНИИ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО НАПРЯЖЕНИЯ - Глоссолалия как психолингвистический феномен
Некоторыми авторами проводились исследования речи в состоянии эмоционального напряжения. Наиболее интересны в этом плане работы Г. Маля [Kasl, Mahl,...
-
А. А. Леонтьев в своей работе "Психология общения" говорит о том, что целенаправленная человеческая деятельность невозможна без коммуникации. Человек,...
-
Анализ романа Набокова "Лолита"
"Лолита" Владимира Набокова - один из самых противоречивых, спорных, талантливых, огромных по своей значимости романов мировой прозы ХХ столетия. У одних...
-
Роман "Воскресение" написан Л. Н. Толстым в 1899 г., как раз в то время, когда страна была повергнута в ужас: "Переполненная Сибирь, тюрьмы, Война ,...
Интеллектуальные эмоции - Роль глаголов эмоционального состояния в романе М. А. Шолохова "Тихий Дон": элементы лингвистического анализа на уроках словесности (на примере элективного курса)