Трансформационный метод: особенности реализации (материал исследования - стихотворение В. Хлебникова "Заклятие смехом"; стихотворение О. Э. Мандельштама "Чернозем") - Филологический анализ текста

Трансформационный метод - это "метод представления синтаксической структуры предложения, основанный на выведении сложных синтаксических структур из более простых с помощью небольшого набора правил преобразований (трансформаций)" Ю. Д.Апресян. Трансформация трактуется как закономерное изменение основной языковой модели (ядерной структуры), приводящее к созданию вторичной языковой структуры. Создавая текст, автор прибегает к разнообразным модификациям языковых форм для выражения определенного содержания, добиваясь максимального эффекта.

Велимир Хлебников

Заклятие смехом

О, рассмейтесь, смехачи!

О, засмейтесь, смехачи!

Что смеются смехами, что смеянствуют смеяльно,

О, засмейтесь усмеяльно!

О, рассмешищ надсмеяльных - смех усмейных смехачей!

О, иссмейся рассмеяльно, смех надсмейных смеячей!

Смейево, смейево!

Усмей, осмей, смешики, смешики!

Смеюнчики, смеюнчики.

О, рассмейтесь, смехачи!

О, засмейтесь, смехачи!

1908

В данном стихотворении нестандартное употребление языковых единиц, а именно лексемы смех, нарушение предсказуемости, которое достигается необычной сочетаемостью языковых единиц - морфем (неологизмы и окказионализмы), а именно - смехачи, смеянствуют смеяльно, усмеяльно, рассмешиц рассмеяльных, усмейных смехачей, иссмейся рассмеяльно, надсмейных смеячей, .смейво, усмей, осмей, смешики, смеюнчики, позволяет говорить о словообразовательных средствах актуализации. В этом стихотворении присутствует абстрактное мышление, моделирование чего-то нового и игра с реальными вещами (со словами). Стихотворение мелодичное, а повторение междометия "о" в начале нескольких фраз сближает поэтическое произведение с каким-то славянским заговором.

О. Мандельштам "Чернозем"

Переуважена, перечерна, вся в холе,

Вся в холках маленьких, вся воздух и призор,

Вся рассыпаючись, вся образуя хор,-

Комочки влажные моей земли и воли...

В дни ранней пахоты черна до синевы,

И безоружная в ней зиждется работа -

Тысячехолмие распаханной молвы:

Знать, безокружное в окружности есть что-то.

И все-таки, земля - проруха и обух.

Не умолить ее, как в ноги ей ни бухай:

Гниющей флейтою настраживает слух,

Кларнетом утренним зазябливает ухо...

Как на лемех приятен жирный пласт,

Как степь лежит в апрельском провороте!

Ну, здравствуй, чернозем: будь мужествен, глазаст..

Черноречивое молчание в работе.

В стихотворении также присутствуют окказионализмы (переуважена, перечерна, рассыпаючись, тысячехолмие, безокружное, настраживает, зазябливает, в апрельском провороте, черноречивое), которые служат для усиления восприятия текста.

Анализируемое стихотворение насыщено признаковой лексикой, в том числе метафорической, образной (вся воздух и призор, черна до синевы, безоружная работа, земля - проруха и обух, гниющей флейтою, кларнетом утренним, жирный пласт, черноречивое молчание), которые емко и выразительно показывают нам картину тяжелого труда на плодородном черноземе.

Похожие статьи




Трансформационный метод: особенности реализации (материал исследования - стихотворение В. Хлебникова "Заклятие смехом"; стихотворение О. Э. Мандельштама "Чернозем") - Филологический анализ текста

Предыдущая | Следующая