Комунікативний підхід у викладанні англійської мови студентам-іноземцям
Обгрунтовано тенденції розвитку освітнього простору у напрямку переорієнтації основного фокуса іншомовного навчання з особистості викладача на особистість учня із застосуванням відповідного вибору методичного інструментарію. Сформовано теоретико-методичні засади комунікативного підходу у викладанні англійської мови студентам-іноземцям: умови, принципи, технологію застосування. Виділено основні прийоми та засоби, що дозволяють підвищити мовленнєвий рівень студентів-іноземців.
Ключові слова: комунікація, іноземний студент, англійська мова.
Вивчення стратегій і тактик комунікантів, що дозволяє навчити студентів моделювати мовленнєві взаємодії, розуміти інтенції комунікантів, використовувати мову як засіб соціальної дії і взаємодії в умовах конкретних ситуацій спілкування [3]. Відповідно, застосування комунікативного підходу у викладанні англійської мови студентам-іноземцям є актуальним.
Аналіз останніх досліджень та публікацій. Розгляд навчання іноземної мови як навчання комунікативної діяльності, що характеризується дослідженням пізнавальної діяльності суб'єктів навчання, а також проблем формування системи знань учнів здійснено у роботах Бім Є., Пасова І. та ін. дослідників [1; 6; 7; 4]. У працях Рідкозубової С. О. обгрунтоване твердження про підвищення ефективності формування професійних комунікативних умінь іноземних студентів при впровадженні педагогічної технології за такими етапами: мотиваційно-стимулювальний (стимулювання позитивної мотивації), когнітивно-діяльнісний, рефлексивно-коригувальний [8]. Дослідження Тарнопольського Б. присвячені методиці викладання англійської мови, зокрема, і застосуванню комунікативного підходу [9]. Проте питання використання комунікативного підходу у викладанні англійської мови студентам-іноземцям залишається недостатньо розробленим.
Метою статті є теоретичне обгрунтування гіпотези щодо підвищення мовленнєвого рівня студентів-іноземців за застосування комунікативного підходу у викладанні англійської мови.
Об'єкт дослідження -- теоретико-методичні засади комунікативного підходу у викладанні англійської мови студентам-іноземцям.
Предмет дослідження -- процеси реалізації комунікативного підходу у викладанні англійської мови студентам-іноземцям.
Завдання дослідження:
- - визначення особливостей та видів комунікативного підходу; - формування умов застосування комунікативного підходу; - виділення основних складових комунікативного підходу у викладанні англійської мови студентам-іноземцям.
Методи: аналіз, синтез, дедукція, індукція, порівняльний та системний підходи.
Виклад основного матеріалу. Як багаторівневий процес, комунікація формує культуру спілкування, що включає психологічні особливості людини, особливості міркування та соціальні установки (зацікавленість процесом спілкування, мотивація).
Комунікативний метод вивчення іноземної мови застосовується як для групових, так і індивідуальних занять зі студентами.
К. Джонсон виділяє два комунікативних підходи до вивчення іноземної мови:
- 1) досконала організація навчальної програми (визначає, що саме вивчати за комунікативним принципом); 2) методологія (як і за допомогою яких методів зробити навчання мови більш доступним) [5].
Базові стратегії навчання іноземної мови на основі комунікативного підходу:
- - активний обмін у системі "викладач-студент"; - активізація іншомовного сприймання; - контекстуалізація мовного матеріалу, який реалізується через різні технології (рольові ігри, презентації та ін.); - інтеграція мовних навичок у вивчення професійної лексики; - розширення самостійності (автономне навчання); - аналіз соціуму, де відбувається навчання.
Комунікативна організація навчального процесу передбачає три основні умови:
- - спрямованість навчання студента не на здобуття мовних знань, а на вироблення навичок (граматичних, лексичних, фонетичних, мовленнєвих умінь); - реалізація принципу комунікативної організації, передбачає комунікативний характер вправ, що використовуються в навчальному процесі для вироблення навичок і мовленнєвих умінь. (принцип ситуативного мовленнєвого спілкування); - формування у студентів спонукально-мотиваційної фази діяльності -- створення потреби в іншомовному мовленнєвому спілкуванні [9]. навчання англійський мова викладач
Комунікативний підхід є орієнтованим на вивчення мови через спілкування. В ньому поєднуються: використання рідної мови студентів для розкриття значення навчального матеріалу, сприйняття мови в процесі навчання як засобу спілкування, розвиток усного мовлення при вивченні іноземної мови, вивчення граматики в мовних моделях, що сприяють кращому засвоєнню мови.
Комунікативний метод базується на таких загально-дидактичних і методичних принципах:
- А)принцип мовленнєво-мисленнєвої активності -- передбачає, що будь-який мовленнєвий матеріал (фраза, текст) активно використовується носіями мови в процесі спілкування; Б)принцип індивідуалізації -- головний засіб створення мотивації при оволодінні мовою; В)принцип функціональності -- відповідно до цього принципу визначаються функції говоріння, читання, аудіювання і письма як засобу спілкування; Г)принцип ситуативності -- передбачає визнання ситуації як базової одиниці організації процесу навчання іншомовного спілкування; Д)принцип новизни -- забезпечує підтримку інтересу до оволодіння іноземною мовою, формування мовленнєвих навичок, розвиток продуктивності й динамічності мовленнєвих умінь [6].
Під час вивчення лексичного аспекту чужої мови в лінгво-дидактиці виділяють два основні етапи:
- 1) орієнтувально-підготовчий -- етап, що включає добір, організацію і презентацію нового лексичного матеріалу; 2) етап тренування і здобуття лексичних мовленнєвих навичок, який передбачає роботу над закріпленням та активізацією лексичних одиниць у різних видах мовленнєвої діяльності.
У презентації нового лексичного матеріалу на початковому рівні важливим виявляється використання наочного матеріалу. Зокрема, в аспекті наочності прийнято виділяти три основні типи:
- - предметну наочність, що реалізується через безпосередній показ предмета та називання закріпленої за ним лексеми; - зображальну наочність, що реалізується через демонстрування малюнків, схем, відеоматеріалів, які дозволяють сприйняти певний лексичний матеріал; - моторну наочність, яка реалізується через опис дій і рухів з їх демонстрацією [5].
Вони взаємодоповнюють один одного та дозволяють створити комплексний підхід до репрезентації лексики на початковому етапі.
Застосування комунікативного підходу включає опрацювання комунікативних формул. Це дозволяє досягти високого рівня сполучуваності і створити загальний комунікативний комплекс. Відповідно, навіть за мінімального лексичного матеріалу, проте високо функціонального, у студента буде можливість активно використовувати його в мовленнєвих ситуаціях. Вивчення іноземної мови за допомогою комунікативного підходу надає студентам-іноземцям можливість користуватися нею у конкретних ситуаціях, з конкретною практичною метою. Розвиток мовлення здійснюється за допомогою комунікатив, що є сукупністю прийомів, покликаних навчити ефективному спілкуванню в мовному середовищі. Одним з основних його прийомів є імітація ситуацій з реального життя, покликаних стимулювати учнів до активного говоріння.
На відміну від класичних методів, основу яких становить повторення і запам'ятовування, на заняттях, що проводяться за комунікативною методикою хід уроку залежить від самих учнів -- їх відповідей, реакції і т. п. Звичайно ж, більшу частину занять займає розмовна мова, хоча читання і письмо вивчаються теж. Викладачі, в основному, не говорять, а слухають і спрямовують хід заняття.
Засвоєння англійської мови здійснюється за допомогою аутентичних матеріалів (оригінальних текстів, аудіо-записів, відеофільмів), які є нормативними з точки зору мовного оформлення та містять лінгвокраїнознавчу інформацію та показують функціонування мови в її рідному середовищі, мовну поведінку носіїв мови в різних ситуаціях спілкування, розкривають особливості поведінки, пов'язані з народними традиціями, соціальною структурою суспільства, етнічною належністю.
Комунікативна методика спрямована саме на практику спілкування. Комунікативне направлення навчання англійській мові потребує всіх компонентів навчального процесу. Найбільш повноцінно цей метод реалізується в тому випадку, коли викладач використовує нетрадиційні методи комунікативного спілкування. Досить цікавими є методи, що стимулюють активну розумову діяльність і спонукають студента висловлювати свої думки англійською мовою. Одним з таких прийомів в методах комунікативного спілкування є комунікативне завдання.
В комунікативних завданнях можуть бути використані постійні персонажі: герої книг, автор, читач, популярні персонажі кіно, театру, репортер, журналіст та ін. Їх мовна поведінка визначається їх професією, характером, життям.
Сукупність прийомів, направлених на ефективне навчання спілкуванню в мовному середовищі, становить комунікативну методику. Імітація ситуацій з реального життя, покликаних стимулювати студентів до активного говоріння, є одним з основних її прийомів [10].
Комунікативна методика може бути інтегрована з деякими традиційними елементами викладання англійської мови. Ця методика передбачає максимальне заглиблення студента в мовний процес, що досягається за допомогою зведення апеляції студента в рідній мові до мінімуму. Основною метою цієї методики є навчити студента спочатку вільно розмовляти англійською мовою, а потім думати нею. Важливо і те, що механічні репродуктивні вправи також відсутні; замість них з'являються ігрові ситуації, робота з партнером, завдання спрямовані на пошуки помилок, порівняння та співставлення, що підключають не тільки пам'ять, але і логіку, вміння мислити аналітично та творчо.
Такий комплекс допоможе створити англомовне середовище, в якому повинні "функціонувати" студенти: спілкуватись, читати, брати участь в рольових іграх, висловлювати свої думки, робити висновки. Такий метод орієнтований на розвиток не тільки мовних знань, алей також на креативність та загальний кругозір студента.
Висновки. Основним принципом комунікативно-орієнтовного навчання є мовна діяльність. Люди повинні навчитись вирішувати реальні та нереальні завдання спільної діяльності за допомогою іноземної мови. Цей підхід представляє собою реалізацію такого способу навчання, при якому здійснюється систематизоване, співвідносне та упорядковане навчання англійської мові як засобу спілкування в умовах модульованої мовної діяльності на заняттях. Комунікативний підхід до навчання іноземних мов дає можливість викладачу навчити студентів-іноземців моделювати мовленнєві взаємодії, використовувати мову як засіб соціальної дії і взаємодії в умовах конкретних ситуацій спілкування.
Існує два комунікативних підходи до вивчення іноземної мови: досконала організація навчальної програми, методологія. Основними принципами комунікативного підходу є принцип мовленнєво-мисленнєвої активності, принцип індивідуалізації, принцип функціональності, принцип ситуативності.
У мовами застосування комунікативного підходу є:
- - спрямованість навчання студентів-іноземців не на здобуття мовних знань, а на вироблення навичок (граматичних, лексичних, фонетичних, мовленнєвих умінь); - реалізація принципу комунікативної організації, передбачає комунікативний характер вправ, що використовуються в навчальному процесі для вироблення навичок і мовленнєвих умінь. (принцип ситуативного мовленнєвого спілкування); - формування у студентів-іноземців спонукально-мотиваційної фази діяльності -- створення потреби в іншомовному мовленнєвому спілкуванні.
Перспективи подальших досліджень у цьому напрямі. Подальше опрацювання комунікативного підходу у викладанні англійської мови студентам - іноземцям полягає у формуванні системи засобів та інструментів підвищення ефективності його застосування у розвитку мовленнєвої діяльності.
Список літератури
- 1. Бим И. Л. Модернизация структуры и содержания школьного языкового образования (ИЯ) / И. Л. Бим// Иностранные языки в школе. - 2005. - № 8. 2. Бурдьє П. Соціологія соціального пространства: пер. с франц. / П. Бурдье / отв. ред. пер. Н. А. Шматко. - М.: Изд-во ин-та эксперимент. Социологии; СПб.: Алетейя, 2007. - 288 с. 3. Долматова Н. С. Обучение иностранному языку средствами блочно-модульной технологи / Н. С. Долматова // Актуальные проблемы науки и агропромышленного комплекса в процессе европейской интеграции: сб. междунар. науч.- практ. конф (13-15 ноября 20і3 г.). Ч 3: в 3 ч. - Пермь: ФГБОУ ВпО Пермская ГСХА, 20і3. - С. 108-1І1. 4. Ковалева Ю. Ю. Концепция модульного обучения иностранному языку студентов вузов / Ю. Ю. Ковалева / Автореферат дис. доктора педагогических наук: 13.00.02. - Нижний Новгород, 2013. - 44 с. 5. Мацько Л. І. Мережевий навчально-методичний комплекс вивчення української мови як іноземної / Любов Мацько, Тамара Кудіна // Інформаційні технології і засоби навчання. - 2011. - "2 (22). - Електронне видання. - Режим доступу: http://www. nbuv. gov. ua/e-journals/ITZN/2011_2/11 6. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е. И. Пассов. - М., 1989. - 231 с. 7. Пассов Е. И. Урок иностранного языка / Е. И. Пассов, Н. Е. Кузовлева. - Феникс: Глосса-Пресс, 2010. - 640 с. 8. Рідкозубова С. О. Формування професійних комунікативних умінь іноземних студентів вищих технічних навчальних закладів / С. О. Рідкозубова / Дисертація на здобуття ступеня к. пед. наук зі спец. 13.00.04 - теорія і методика професійної освіти. - Харків, 2015. 9. Тарнопольський Б. Методика викладання англійської мови / Б. Тарнопольський. - К.: Вища шк., 1993. - 167 с. 10. Хоменко О. Іншомовна підготовка як невід'ємний складник вищої освіти в умовах глобалізації та інформатизації суспільства / О. Хоменко // Вища освіта України. - 2012. - № 2. - С. 55-61.
Похожие статьи
-
Підготовка учнів до життя, трудової та творчої діяльності закладається у загальноосвітній школі. Для цього процесу навчання організаційна методика уроку...
-
Відомо, що головною причиною помилок є фізіологічна різниця між артикуляційною базою української мови і англійської. Оскільки справа в фізіології, то...
-
Постановка проблеми . Аналіз тексту як лінгводидактичне явище постійно привертає увагу науковців, що зумовлено невичерпним навчально-виховним потенціалом...
-
Отже, проведення лінгводидактичного аналізу тексту посібника на заняттях зі студентами-філологами спрямоване на усвідомлення дидактичного потенціалу...
-
Посібник одразу привертає увагу читача, оскільки вирізняється універсальністю призначення: допомагає зрозуміти, що таке фразеологічна одиниця як об'єкт...
-
Спостерігаючи факти, можна говорити про існування недоліків у фонетичних навичках вчителів. Помилки в фонетичному складі англійської мови в одних,...
-
Мова є однією з найістотніших ознак нації і реально існує як мовна діяльність членів відповідної етнічної спільноти. Ш Мова -- це найважливіший,...
-
Стан української мови в Україні
ІV. Українська мова - національне надбання українського суспільства. Дехто вважає мову лише засобом порозуміння між людьми. Насправді ж вона має дуже...
-
Анотація - Лінгводидактичний аналіз тексту посібника як засіб навчання студентів-філологів
У статті висвітлено питання методики лінгводидактичного аналізу тексту посібника на заняттях зі студентами-філологами - майбутніми вчителями української...
-
Лингвистические, дидактические и психологические предпосылки обучения бесприставочным и приставочным глаголам движения в системно-функциональном аспекте...
-
Рівні семіотичного аналізу мови - Рівні семіотичного аналізу мови
Знакам і знаковим системам притаманні різні відношення. По-перше, це відношення між знаками у знаковій системі, яке називається синтаксичним (від...
-
Вступ - Засоби милозвучності української мови
Мова - душа народу, дзеркало відображення всіх його багатогранних сторін. Таким чином, судячи про перше, ми формуємо своє бачення другого. В першу чергу,...
-
Фіно-угорські мови, Угорська група, Фінська група, Прибалтійська підгрупа - Групи світових мов
Фіно-угорськими мовами розмовляють 24 млн. 35 тис. осіб. Ці мови поділяють на дві групи: угорську та фінську. Угорська група До цієї групи належать...
-
Семіто-хамітські мови, Семітська група, Хамітська група - Групи світових мов
Семіто-хамітські (афразійські) мови поширені в північній частині Африки від Атлантичного узбережжя і Канарських островів до узбережжя Червоного моря, а...
-
Висновки - Засоби милозвучності української мови
Милозвучність української мови створюється багатьма компонентами, вона потребує належної фонетичної організації. Милозвучність вимагає свідомого уникання...
-
Мова як явище естетичне та індивідуально-суб'єктивне - Засоби милозвучності української мови
Важливо та доцільно виділити ще один аспект визначення милозвучності мови, що по суті є найскладнішим. Милозвучність (як і немилозвучність) оцінюється...
-
Висновки - Лінгвоцид української мови
Останнє десятиріччя ХХ століття ввійшло в історію української літературної мови тим, що повернуло в національну мову мовотворчість репресованих,...
-
Будь-які спроби змінити статус української мови викликали шалений опір не лише можновладців і обивателів, а й певної частини вчених, у тому числі й...
-
Лінгвоцид через освіту - Лінгвоцид української мови
Чия освіта, того й мова. Про цю стару істину добре знали й керувались нею всі вороги українського народу на всіх його розшматованих теренах і в усі часи....
-
Морфемна структура слова - Словотвір української мови
План 1. Поняття морфемної структури слова 2. Основа слова, її характеристика 3. Подільність основ 4. Ступені подільності основ Література: 1. Вакарюк Л.,...
-
Морфеміка як розділ словотвору - Словотвір української мови
План 1. Вступ. Основні розділи словотвору 2. Морфеміка як мінімальна значуща одиниця мови 3. Морфема у співвідношенні з іншими одиницями мови 4. Морфема...
-
Лінгвоцид через "зближення" і уподібнення - Лінгвоцид української мови
Втручання у структуру та функціонування української мови розпочалося ще в царській Росії. "Дбала цензура навіть про чистоту і нашої вкраїнської мови,...
-
Лінгвоцид через приниження статусу й престижу мови - Лінгвоцид української мови
Н. Карамзін у коментарі до української грамоти зауважив, що вона "писана варварською мовою, ні Російською, ні Польською". Це все одно, що назвати...
-
Зосереджуючись на милозвучності української мови, ми вирішили поставити наступні завдання: 1. визначити конкретні фонетичні параметри, які сприяють...
-
Трактування поняття "милозвучність" - Засоби милозвучності української мови
І все-таки поняття "милозвучність" у мовознавстві по-справжньому не визначене й не вивчене. У словниках і наукових працях милозвучність, що ототожнюється...
-
ВСТУП - Особливості вивчення іноземної мови в умовах двомовності
- Оскільки вивчення іноземної мови відбувається в умовах двоязиччя, а в деяких випадках триязиччя (тобто в умовах зіткнення 2-3 мовних систем)...
-
Мови радянських етнічних громад у добу реформування граматики: проблеми розвитку, напрямки змін
Мови радянських етнічних громад у добу реформування граматики: проблеми розвитку, напрямки змін Постанова ВУЦВК та РНК УСРР "Про заходи забезпечення...
-
Отже, можна зробити висновок: спроба заборони української мови стала спробою ліквідації українського менталітету і в подальшому, поштовхом до активізації...
-
Наша мова зазнала утисків знаходячись під владою Російської імперії, а згодом СРСР. Внаслідок зросійщення за роки панування тоталітарного комуністичного...
-
Оскільки мова є суспільним явищем, то вона перебуває в тісному зв'язку із суспільством. Цей зв'язок є обопільним. З одного боку, мова створюється і...
-
Історія української мови - Українська мова в світі
Історія походження та становлення української мови до сьогодення є об'єктом гострих суперечок, як суто мовознавчого, так і політичного характеру....
-
Історичні свідчення милозвучності української мови - Засоби милозвучності української мови
Те, що українська мова відзначається особливою милозвучністю, відомо здавна, і, здається, ніхто не сумнівається в цьому тепер, хоч найменше можуть про це...
-
Зародження Української Мови та Писемності - Українська мова - зародження, розвиток, сучасність
Говорити про мову протоукраїнських племен можна лише гіпотетично. Адже писемних пам'яток, які дійшли до нас, ще не достатньо для повноцінного дослідження...
-
Логосична теорія походження мови - Гіпотези про походження мови
На ранніх етапах розвитку цивілізації виникла логосична теорія (від греч. logos - поняття; розум, думка) походження мови, яка існує в декількох...
-
Античні гіпотези - Гіпотези про походження мови
Основи сучасних теорій походження мови заклали старогрецькі філософи. По поглядах на походження мови вони розділилися на дві наукові школи - прихильників...
-
Актуальность исследования. Кардинальные изменения в политической, экономической и социальной жизни нашей страны обусловили современные реформы в области...
-
Эффективность разработанной экспериментальной программы обучения студентов-мари русским бесприставочным и приставочным глаголам движения апробирована...
-
1. Закон Российской Федерации об образовании / Отв. ред. Н. М. Фелипчук.-2-е изд. - М.: АСТ: Астрель, 2002.-80с. 2. Национальная доктрина образования в...
-
Изучение лингвистической, психолого-педагогической и методической литературы, данные типологического сопоставления глаголов движения русского и...
-
Для построения рациональной системы обучения русским глаголам движения в марийских группах педвуза необходимо знать не только специфические особенности...
Комунікативний підхід у викладанні англійської мови студентам-іноземцям