Передача текста документов в извлечении - Методика публикации документов по истории Великой Отечественной войны

Зависит от тематики и целевого назначения сборника, от разновидности публикуемых документов, от большого объема. Выбор для публикации части текста документа основывается на его источниковедческом анализе. Передача текста документов в извлечении допускается, как правило,

В научно-популярных и учебных сборниках и тематических подборках в журналах и газетах. Поэтому опускались части текста, не относящиеся к теме издания, повторяющие содержание других материалов или излишне детализирующие ход событий - из наградных листов Чувашская АССР в период Великой Отечественной войны. Чебоксары, 1975. С. 30-45., Уроженцы Чувашии на фронтах Великой Отечественной войны. Чебоксары, 1987

Публикация документов в извлечении возможна, если:

Содержание документа частично относится к теме издания; документ в какой-то части повторяет другой документ; часть документа не представляет научного интереса по данной теме; в документе отражена более широкая география событий, чем это нужно для освещения темы; из-за плохой сохранности документа. Для массового читателя может практиковаться издание документов в извлечении, расположенных друг за другом в виде монтажа.

Переписка Николая Фаустовича и Лидии Николаевны Беловых.

Из писем Н. Ф.Белова жене.

17 июня 1942 г.

Здравствуй, Лидочка!

Получил твое письмо от 9/VI. Почта работает замечательно, письма идут необычайно быстро...

7 июля 1942 г.

У меня опять начинаются мытарства, 29/VI был в одной переделке, каким-то чудом остался жив.... Письма с фронта и на фронт: Полевая почта. 1941-1945. - Архангельск, 1985. - С. 44-47

При публикации документа в извлечении воспроизводятся подписи, резолюции и пометы. Правила издания исторических документов в СССР. Москва, 1990. С.105

В более 30 сборниках публикация документов с купюрами вызвана причинами субъективного порядка, когда они искусственно и необоснованно разделяются на несколько частей в соответствии с тематической систематизацией. Обычно так поступают с отчетами и постановлениями обкомов партии о борьбе трудящихся в тылу врага (они дробятся по партизанским отрядам, подпольным группам и районам), историческими формулярами, историями боевого пути, журналами боевых действий воинских частей и соединений, политдонесениями, отчетными докладами и выступлениями на партийных конференциях и пленумах, на сессиях Советов депутатов трудящихся и т. д.

Имеются случаи, когда несколько источников объединены под одним номером, и невозможно установить, где кончается один и начинается другой. Например, Наградной лист с политдонесением (№205) (Абхазия в период Великой Отечественной войны Советского Союза. Сухуми, 1978).

При публикации военных документов текст воспроизводится по современным правилам правописания с сохранением стилистических и языковых особенностей подлинника, к которым относятся:

    - отдельные обороты речи: "Тов. Павлов - участник боев с фашистами" - отдельные слова, характерные для времени составления подлинника или употребляемых в определенных регионах страны. - сокращенно написанные слова, вошедшие в словарные состав языка и характерные для времени составления подлинника, малоизвестные аббревиатуры оговариваются в текстуальных примечаниях:

Комдив, военком;

- явные ошибки исправляются, пропущенные либо сокращенные слова дополняются, буквы берутся в квадратные скобки.

[В] Чувашской респуб[лике] на двадцать пятое декабря изготовлено ....

Текст делопроизводственного бланка и адресат документа, как правило, не воспроизводятся, а используются при составлении редакционного заголовка. При необходимости бланковые формы некоторых документов (боевые расписания, наградные листы и формуляры, послужные списки, вахтенные журналы...) могут быть сохранены.

Правила публикации документов требовали оговорки частично публикуемых документов как в тексте (отточиями), заголовке (предлогом "из"), так и в подстрочных примечаниях (причина пропуска и содержание опущенной части). В основном эти требования соблюдаются. Однако имеются отступления в изданиях 40-50-х гг. и 60-70-х гг. Так, в 66 сборниках извлечение не всегда отмечено в тексте отточиями, а в 49 - предлогами в заголовках и только в 37 сборниках в подстрочных примечаниях сговаривается характер или содержание опущенной части документа и причина пропуска текста. Некоторая доля этих нарушений падает на ошибки набора, но большая часть - на составителей и издательских редакторов, которые, полагают, что не обязательно отмечать в тексте и заголовке пропуск нескольких слов или фраз.

Таким образом, можно сделать вывод, что при выборе текста публикации необходимо провести тщательный источниковедческий анализ, после чего приступать к публикации, опираясь на правила публикации документов, дабы археографа не обвинили в погрешностях.

Похожие статьи




Передача текста документов в извлечении - Методика публикации документов по истории Великой Отечественной войны

Предыдущая | Следующая