Любовь к женщине как "сокровенное" в лирике С. Есенина - Любовная лирика в творчестве С. Есенина

С самых ранних стихов лирики С. Есенина постоянно звучала тема любви и в тех стихах обозначились чисто есенинские мотивы, соединяющие воедино поэзию любви с поэзией природы, передающие высокую одухотворенность чувства и его целомудренность. В стихотворении "Зеленая прическа" сравнивается девушка с тонкой заглядывающей, в пруд березкой, ее косы - с ветвями, пронизанными лунным гребешком.

Луна стелила тени,

Сияли зеленя

За голые колени

Он обнимал меня.

В "доме с голубыми ставнями" Есенин встретил свою первую любовь - озорную черноглазую смуглянку Анюту Сардановскую. Ей он посвятил:

В пятнадцать лет

Возлюбил я до печенок

И сладко думал,

Лишь уединюсь,

Что я на этой

Лучшей из девчонок,

Достигнув возраста, женюсь.

Ее имя, будучи известным поэтом, Есенин возьмет для своей лучшей поэмы. Анне посвящено стихотворение "За горами, за желтыми долами". Но эти отношения очень скоро были прерваны.

В начале июля 1916 года Есенин писал Анне Сардановской: "Я еще не оторвался от всего того, что было, потому не переломил в себе окончательной ясности. В тебе, пожалуй, дурной осадок остался от меня, но я, кажется, хорошо смыл с себя дурь городскую.

Хорошо быть плохим, когда есть, кому жалеть и любить тебя, что ты плохой. Я об этом очень тоскую. Это, кажется, для всех, но не для меня.

Прости, если груб был с тобой, это напускное, ведь главное то стержень, о котором ты хоть маленькое, но имеешь представление. Сижу, бездельничаю, а вербы под окном еще как бы дышат знакомым дурманом. Вечером буду пить пиво, и вспоминать тебя. Сергей".

Друг поэта Грузинов вспоминал, что Есенин никогда не лгал в своих стихах. есенин женщина поэтический лирика

Пленительный образ главной героини поэмы "Анна Снегина" постоянно представал в новых неожиданных гранях. Одна из них широко известна - Это Лидия Ивановна Кашина - красивая и образованная женщина, которая в 1904 году с отличием окончила Александрийский институт благородных девиц и овладела несколькими языками. Есенин часто бывал в их доме, где устраивались литературные вечера. Он ей посвятил несколько стихотворений.

Поэт не однократно употребляет эпитет "белый". Белый цветок - символ духовной чистоты, высокой нравственности, непогрешимости. Эпитет "белый" заменяет фамилию и появляется там, где автор говорит об Анне, не упоминая ее имя. Образ девушки в белой накидке символизирует большую любовь поэта.

"За то, что девочкой наивной предстала ты мне на пути моем"(Зинаида Николаевна Райх).

Зинаида Николаевна Райх (1894-1939) являлась ведущей актрисой театра Мейерхольда. В 1917 году Есенин женился на Зинаиде Райх, а в 1918 году расстался с ней. Райх родилась в семье ростовского мещанина, окончила гимназию, пыталась примкнуть к кружку передовой молодежи, но эти попытки не увенчались успехом. Она переезжает в Киев и поступает на Высшие женские историко-литературные курсы. В 1914 году уже в Петрограде учится на историко-литературном факультете Высших женских курсов, одновременно работая секретарем в скульптурной мастерской. Пути Есенина и Зинаиды Райх скрестились в многотрудное время между февральской и октябрьской революциями, в канун великих исторических свершений, когда Есенин был окрылен и счастлив сознанием своих неисчерпаемых поэтических возможностей. Казалось, они были созданы друг для друга: синеглазый, золотоглавый Есенин и темноволосая, с глазами как вишни, женственная Зинаида Райх. Союз этот был чреват противоречиями. Райх и Есенин венчались 4 августа 1917 года в церкви близ Вологды. В немногие счастливые месяцы, проведенные с Райх, Есенин жил в состоянии непрерывного созидания, творческого взлета. В одном из писем своему другу он писал о том, что он не одинок, что у него есть свое гнездо, семья, и что он любит жену. Райх родила ребенка и вынуждена была уйти с работы. В силу сложности обстановки Есенин и Райх временами теряли друг друга из вида, шла гражданская война. Есенин жил в Москве, а Райх в городе Орел.

20 марта 1920 года Зинаида Райх родила сына. Так как не было средств к существованию она была вынуждена оставаться с сыном в доме матери и ребенка. И Есенин и Райх имели сильный характер, и вполне естественно, что грянул "эмоциональный взрыв", отголоски которого еще долго слышались и в судьбе Райх и в судьбе Есенина.

После разрыва с Райх, Есенин позволял любить себя Дункан, и Бениславской, и Толстой, и Шаганэ Тальян, и Августе Митлашевской. И такие горькие упреки Есенин адресовал себе:

Но ты детей

По свету растерял,

Свою жену

Легко отдал другому,

И без семьи, без дружбы,

Без причал

Ты с головой

Ушел в кабацкий омут.

В этом стихотворении раскрывается вся скорбь поэта, от потери самого любимого в жизни человека. Райх нашла в себе силы начать новую жизнь, заново построить семью, создать дом, где беспечально росли ее дети, а друзья были окружены добрым вниманием, но прошлое все еще имело власть над ее чувствами. Они с Есениным, когда миновала острота разрыва, виделись на людях - в Париже, где Райх была с Мейерхольдом, а поэт с Айседорой Дункан, и в Москве, и у Мейерхольда, когда поэт приходил навестить детей...

"Я искал в этой женщине счастья..." (Айседора Дункан). Знаменитая американская балерина приехала в Россию летом 1921 года. Пригласили ее для создания в Москве школы танца для детей из народа. Айседору сопровождала ее ученица, приемная дочь Ирма и камеристка Жанна. В 1924 году танцовщица была еще в расцвете славы, но злые языки утверждали, что интерес к "босоножке" угас. Приглашение в Россию Айседора приняла как подарок судьбы. Она вдохновлена идеей русской революции, и искренне верила, что революция "сделает людей гармоничнее - через музыку Бетховена и греческие стили".

На одном из приемов, организованных в ее честь, Айседора Дункан познакомилась с Сергеем Есениным. "В первом часу ночи приехала Дункан, - вспоминает Мариенгоф, - Красный, мягкими складками льющийся хитон, красные, с отблеском меди, волосы, большое тело, ступающее легко и мягко. Она обвела комнату глазами, похожими на блюдца синего фаянса, и остановила их на Есенине. Маленький, нежный рот ему улыбался. Айседора легла на диван, а Есенин у ее ног. Она окунула руки в его кудри и сказала: "Angel!"...Поцеловала еще раз и сказала: "Tschort". В четвертом часу ночи Айседора и Есенин уехали".

Есенин переезжает в особняк на Пречистенке. С этого дня особняк Дункан становится главным прибежищем поэтов - эмажинистов. Позже, Айседора скажет, что три года, проведенные в России, не смотря на все невзгоды, были счастливейшими в ее жизни...

"Роман был ураганный и столько же короткий, как идеалистический коммунизм Дункан". До встречи с поэтом Айседора пережила трагедию. Двое ее маленьких детей погибли в автомобильной катастрофе. Это была ее незаживающая рана... И Айседора отдавала Есенину не только женские, но и материнские чувства. Она говорила, что Есенин напоминает ей умершего сына.

Именно материнской ласки ему и не хватало, и он искал ее во всех встреченных женщинах. Не случайно, все они были старше его. Разница в возрасте с Дункан была самой значительной-18 лет. Есенину-26,Айседоре-43.Есенин звал ее Изадора на ирландский манер, как называла она себя.

Танцы Айседоры сводили Есенина с ума. Особенно с шарфом. Без конца он просил ее танцевать для своих друзей. "Замечательно она с шарфом танцует!" - говорил Есенин поэту Геогию Иванову.

12 апреля 1922 года в Париже умерла мать Айседора Дункан. Танцовщица решила уехать из России на время. К этому ее вынудило безнадежное финансовое положение школы. Советское правительство перестало субсидировать школу. Нечем было платить за отопление. Айседора решается отправиться в турне по Европе с группой лучших учениц. Она приглашает Есенина и хочет подарить весь мир: Англию, Германию, Америку, Францию, Италию. Айседора надеется, что участие первого поэта России, как она везде будет аттестовать Есенина, привлечет к ее гастролям внимание прессы.

Чтобы ускорить оформление документов, они решили зарегистрировать свой брак. Это произошло в Москве 2 мая 1922 года.10 мая они вылетели в Берлин. Новость о том, что Есенин и Айседора Дункан сочетались законным браком, переданная прессой на весь мир, ошеломила многих. Все выступления знаменитой пары широко освещались в газетах, обрастали слухами. Но Есенин оказался плохим туристом. Его совершенно не интересовали достопримечательности европейских городов. Есенин проехал по всей Европе и Америке будто слепой, ничего не желая знать и видеть.

Но что интересовало жадно - это судьба соотечественников, оказавшихся после революции на чужом берегу - без Родины.

Есенин и Дункан возвратились в Россию в 1923 году в августе(поездка заняла 15 месяцев),а осенью разошлись.

Брак с Айседорой распался. Сделав несколько безуспешных попыток вернуть Есенина, Дункан уехала из России. Дни Есенина были уже сочтены. Москва, Ленинград, гостиница "Англетер" - где они с Дункан провели медовый месяц.

После смерти Есенина Айседора прожила всего два года. Ее смерть в Ницце в 1927 году очень похожа на самоубийство - она погибла задушенная собственным шарфом, конец которого ветром на ходу попал в колесо.

Есенин и Айседора, любовь и разрыв - и почти одновременная смерть.

"Не гляди на ее запястья

И с плечей ее льющийся шелк.

Я искал в этой женщине счастья

А нечаянно гибель нашел"

Ни одной возлюбленной он прежде так не поклонялся, ни одна другая не пробудила в его душе особенную творческую струю, которая выплеснулась вдруг неожиданным и для него самого целым поэтическим циклом под общим заглавием "Любовь хулигана", сложившийся у Есенина к концу 1923 года. Исходные мотивы этого цикла - сожаление о растраченных днях, отречение от кабацкого прошлого, чищение через любовь. Он клялся и обещал этой женщине то, что никогда никому не обещал:

Я навеки забыл кабаки

И стихи бы писать забросил,

Только б тонкой касаться руки

И волос твоих цветом в осень.

Я б навеки пошел за тобой

Хоть в свои, хоть в чужие дали...

В первый раз я запел про любовь,

В первый раз отрекаюсь скандалить.

Поэт осуждает то, что было нелюбовью, а дурной страстью, похмельным бредом, безоглядной бессмысленной лихостью. Он призывает на помощь любовь возвышенную, чистую, которая рождает "слова самых нежных и коротких песен", которая в преданности и постоянстве.

Создание цикла стихов "Персидские мотивы" Есенин задумывал уже давно, с того времени, как познакомился с шедеврами персидской классики. Мысль о таком цикле возникла вместе с мечтой о Персии. Этот цикл должен был быть необыкновенным - вершиной его творчества. Есенину было ясно, что она еще не достигнута. Персидские стихи нравились Есенину, он считал их лучшими из всех что написал. "Персидские мотивы" - это многоплановое произведение.

Во-первых, стихи говорят о мире, в котором живет поэт, иначе он не умеет. Во-вторых, стихи цикла рассказывают о любви человеческой. Есенин видел неизменную современность этой темы. И когда читал стихи А. Фета, и когда знакомился с переводами персидских лириков, он понимал, что эмоции человеческие, если и меняются, то крайне редко. Он верил внести свой вклад в вечную тему. Два первых стихотворения были посвящены любви. в стихотворении "Шаганэ, ты моя Шаганэ!..." поэт обращается словами любви и нежности к персиянке Шаганэ. Он не зовет ее прекрасной, как это имело место во втором стихотворении, когда речь шла о персиянке Лале. Шаганэ - не служебный образ. Новому поэтическому образу поэт придает определенные жизненные черты: Шаганэ - умна и серьезна и в то же время жизнерадостна и весела. С ясной улыбкой, с песней, как птица, встречает она утро жизни. Шаганэ реальна и потому еще, что на нее "страшно похожа" девушка, которая живет на севере и хорошо известна поэту. Вместе с тем и отношение Есенина к персиянке получает новую форму выражения. В стихотворении, например, нет риторических объяснений в любви. И в то же время от строки к строке, от строфы к строфе постепенно усиливается лирическая насыщенность "Шаганэ, ты моя Шаганэ!..." достигается это усилие и за счет построения имени персиянки в строке, и за счет завершения строфы этой строкой, и за счет, наконец, применения кольцевой рифмы. Происходит то же, что в разговорной речи случается со словом "любимая". Часто повторяемое, избитое, оно в устах влюбленного обладает неизъяснимой привлекательностью и совершенной новизной.

Чувства поэта обострены и изменчивы, "как волнистая рожь при луне". И в этой напряженности и неустойчивости эмоция вся его жизнь.

Четвертое стихотворение цикла "Ты сказала, что Саади..." было написано 19 декабря 1924 года. В нем развивается тема любви. В стихотворении "Шаганэ, ты моя Шаганэ!..." чувства поэта к персиянке ясны, хотя они не выражены прямой речью. Оно построено на противопоставлении подзадоривающей шутки персиянки и серьезного ответа лирического героя.

Стихотворение выражает ревнивое чувство восхищения поэта красотой Шаганэ. Чтобы передать это восхищение Есенин прибегает к излюбленному в персидской поэзии сравнению красоты возлюбленной с красотой розы-лучшего цветка сада: все розы должны быть уничтожены, чтобы они не могли соперничать с Шаганэ:

Я б порезал розы эти,

Ведь она отрада мне-

Чтобы не было на свете

Лучше милой Шаганэ.

19-20 февраля 1925 года Есенин уехал из Батуми. Они расстались. В памяти поэта навсегда осталась молодая батумская учительница-девочка-мать, которой он был обязан чудесным чувством гордой дружбы - любви. Под этим впечатлением он и создал героиню цикла персиянку Шаганэ, обессмертив женщину, ставшую ее прообразом.

Похожие статьи




Любовь к женщине как "сокровенное" в лирике С. Есенина - Любовная лирика в творчестве С. Есенина

Предыдущая | Следующая