Языковые средства рекламы - Особенности языка рекламы
Основными особенностями языка рекламы являются:
Образность, афористичность, приводящая к возникновению слоганов, требование яркости, броскости;
Лаконичность, синтаксическая расчлененность, часто - наличие противительных отношений между компонентами (А, но В; А не В; А, зато В), что обеспечивает быструю усвояемость на уровне подсознания ("Indesit. Мы работаем - вы отдыхаете"; "Квас - не Кола, пей Николу" - Реклама кваса "Никола");
Наличие таких контекстуальных отношений, которые обнаружили бы непривычные грани привычного слово-употребления, нарушение коммуникативных ожиданий ("Пребывание на кухне - как путешествие. А путешествовать я люблю налегке. Майонез 'Балтимор легкий'");
Диалогичность рекламного текста, включающего императивные и восклицательные конструкции с привлечением различных форм обращений, рекламные вопросы и т. п., что создает эффект беседы с потенциальным покупателем ("Вы получили лицензию на Вашу деятельность?" - реклама юридической фирмы; "Я повторяю десятый раз для всех: НОЛЬ процентов - первый взнос. НОЛЬ процентов за кредит. Кредит 10 месяцев. Вопросы есть?"; "Не понял, а деньги?" - реклама сети магазинов "Эльдорадо");
Мотивирующий характер рекламы (опора на опыт других людей; аргументация к авторитету).
Ниже перечислены некоторые языковые средства, используемые в рекламе.
Языковое средство |
Пример использования |
Каламбур - высказывание, основанное на одновременной реализации в слове (словосочетании) прямого и переносного значений |
"... Если нужен ГАЗ!" (реклама автомобилей марки ГАЗ) |
Использование современного жаргона |
"Плазменный беспредел" (реклама плазменных телевизоров) |
Рифма |
"Модель идеальна, цена оптимальна" (стиральные машины "Candy") |
Юмористическое название, игра слов |
"Образовательный центр 'ИнтерФэйс'. Английский, французский, немецкий". |
Анафора (повторение одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда) |
"ДВЕРИ Стильные, Стальные" |
Вопрос |
"Эстетично?.. ..Дешево, надежно, практично" |
Крылатые выражения, поговорки, пословицы, прямые цитаты или просто заключенный в кавычки тексте |
"VEKA. Клуб производителей отечественных окон. Ты узнаешь его по профилю" |
Синтаксический параллелизм |
"Рождены природой, расчитаны наукой, сделаны мастером!" |
Повторы |
"Матрица. Матрица. Матрица. Много - это только половина того, что мы предлагаем" |
Включение слов, привлекающих внимание группы потребителей, на которую он расчитан (если это ограниченный круг лиц) |
"T-ZONE - это натуральные средства от капризов кожи" |
Включение слов, имеющих положительную окраску или вызывающих эмоциональную реакцию |
"Совершенно. КБЕ. Новые окна для России. КБЕЭЛИТА" |
Отклонения от нормативной орфографии: Следование нормам дореволюционной орфографии; Употребление прописных букв в начале, середине или конце наименования; Сочетание латиницы с кириллицей |
Газета "Коммерсантъ" МаксидоМ "LADAмаркет - максимум преимуществ!" |
Использование окказионализмов - новых слов, отсутствующих в системе языка |
"Не тормози! Сникерсни!" (реклама шоколада "Сникерс") |
Персонификация - перенесение на неживой предмет свойств и функций живого лица |
"Tefal заботится о вас" |
Похожие статьи
-
Как упоминалось ранее, основной функцией художественного стиля и художественного текста является эстетическое воздействие на читателя. Для этого писатели...
-
Художественный стиль речи, как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и...
-
Рекламный текст - особый вид делового текста. Реклама (фр. reclame от лат. reclamo - "выкрикиваю") - это информация о товарах, различных видах услуг с...
-
Заключение - Особенности языка рекламы
Данная работа посвящена особенностям рекламного текста. На данных примерах показаны, какие именно тексты быстрее привлекут внимание потребителя, за счет...
-
Анализ рекламных роликов, рекламы в журналах - Особенности языка рекламы
Рассмотрим применение рекламных приемов на примере популярных среди женщин журналах и рекламных роликов. Реклама женских журналов затрагивает, как...
-
Прием внушения Весь рекламный текст основан на внушении. Его действие должно быть непосредственным, он ориентирован на мгновенное прочтение. Прием...
-
Введение - Особенности языка рекламы
В последнее время реклама стала постоянным спутником нашей жизни. В среднем за день человек имеет возможность увидеть от 1000 до 1500 различных...
-
Словарный состав языка Язык, будучи важнейшим средством общения, представляет собой сложную знаковую систему, в которой при ее изучении выделяется...
-
Язык и стиль произведений любого большого писателя нельзя рассматривать вне связи с его мировоззрением, мироощущением. Каждый мыслит, чувствует и...
-
Эволюция сленговой лексики под влиянием интернета и социальных сетей Технологии бесспорно оказали наибольшее влияние на языка 21-го века. Некоторые дошли...
-
Для перехода к разговорной речи необходимы три условия: - отсутствие официальных отношений между участниками, - непосредственность общения (нет...
-
Основными источниками пополнения молодежного сленга в целом, являются сферы занятости тинейджеров. Такие как: школа, вузы, армия, неформальные молодежные...
-
Цель речи: Функция воздействия через СМИ Обстановка речи: Выступления в газетах, журналах, по радио, телевидению, на митингах и собраниях Речевые жанры:...
-
В российской, ровно как и в зарубежной лингвистике выделяют несколько разновидностей сленга : (а) широкое распространение и понимание всеми социальными...
-
Цель речи: Сообщение, информирование Обстановка речи: Сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовая Речевые жанры: Законы, приказы,...
-
Т. А. Казакова определяет перевод как "преобразование сообщения на исходном языке в сообщение на языке перевода" [13, с. 9]. Она упоминает, что...
-
Подводя итог проведенному исследованию, отметим, что цель работы, сформулированная как выявление и анализ наиболее частотных стилистических приемов...
-
Сравнение по своей сущности уже несет в себе определенный заряд экспрессии и эмоциональности. В данной главе мы рассмотрим способы усиления...
-
Молодежный сленг в любом языке - явление распространенное и используется большей частью как молодежи, так и какой-то частью старшего поколения, в...
-
В английском интернет-сленге зафиксированы способы аффиксации (creeper, narutard, naggers, selfie, nigger, pwned, player, to unfriend), словосложения...
-
Особенности передачи специального термина в переводе с английского языка на русский В данный момент существует необходимость в английском переводе на...
-
Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства; он реализуется в книжных...
-
Сленг как культурно-исторический и лингвистический феномен Сленг - это крайне динамичное явление, существующее в языке уже не одно столетие. Сленг не...
-
Лингвостистилистические особенности сказок Редьярда Киплинга В проанализированных нами произведениях было выявлено 899 языковых стилистических единиц,...
-
Понятие языковой модальности - Средства выражения модальности
Вопрос об определении понятия модальности в лингвистике остается до сих пор очень спорным. Трудность определения категории модальности заключается в том,...
-
Особенности художественного стиля и художественного текста как его смысловой составляющей Стилистика как наука начала формироваться в начале XX века....
-
Значение историко-этимологического анализа при исследовании терминологии Этимология - одна из древнейших отраслей языкознания. Ее основоположниками были...
-
Cемантические особенности любой терминосистемы являются крайне важным фактором при изучении, систематизации и использовании ее терминологических единиц....
-
Нами было отобрано 405 единиц лексико-фразеологических приемов в текстах сказок. Из них - 323 единицы в сборниках "The Jungle Book" и "The Second Jungle...
-
Словари можно разделить на два основных типа: энциклопедические и филологические (лингвистические). В энциклопедических словарях дается описание того или...
-
Выше было упомянуто, что диалект отличается от стандартного литературного языка рядом особенностей. Во-первых, это лексические особенности. Помимо...
-
В российской литературной науке специфика жанра сказки рассматривается в рамках отдельных национальных литератур, и не существует монографии, посвященной...
-
Пословицы и поговорки Фразеологизмы нельзя путать с пословицами и поговорками, которые, как правило, не относят к отдельной группе фразеологических...
-
Большинство ученых отечественной и зарубежной лингвистики (Л. Бауман, Ю. К. Волошин, Дж. Гриноу, О. Есперсон, Г. Киттридж, Ю. В. Коноплева, П. Манро, X....
-
Историческая эволюция оформления заглавия связана, прежде всего, с его способностью в разные века и эпохи задавать читателю определенный горизонт...
-
В практической части данной работы нами был проведен анализ и исследование молодежного социальных сетей. Примеры, проанализированные в дипломной работе,...
-
Перевод пословиц и загадок связан с необходимостью передать в первую очередь имплицитное значение пословиц, при этом часто приходится жертвовать...
-
Значение является семантической функцией языковой единицы, потому что эти единицы, имея свое собственное содержание, образуют внутреннюю форму мысли....
-
Если под стилем понимается разновидность литературного языка, закрепленная в одной из сфер жизни общества, то жанр - это группа литературных...
-
1. Алимов В. В. Художественный перевод: практический курс перевода. учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. В. Алимов, Ю. В. Артемьева. - М.:...
Языковые средства рекламы - Особенности языка рекламы