О целомудренном отношении к бытию вещей - Категория липовки

Понимание - это диалог с понимаемым. Между ними соблюдается некая дистанция, некое равноправие; каждая вещь имеет свой суверенитет, свою территорию, свое частное владение, вторгаться в которое без спроса предосудительно. Встречаешь в лесу необычное дерево, привлекающее внимание, и останавливаешься. Как бы наталкиваешься на какую-то преграду, и ближе можно подходить уже осторожно, словно преодолевая некое сопротивление, словно входишь в иной мир и тебя окружают какие-то неясные тени, слышится невнятный шепот; у самого дерева напряжение возрастает, присутствие дерева ощущается физически, оно - хозяин, а ты здесь - гость. Это вступание в бытие дерева, в поле его бытия. Нельзя вторгаться сюда, не замечая хозяина, равнодушно подойти к дереву невозможно. Или - вот глиняная кружка с отбитой ручкой. Протягиваешь к ней руку и чувствуешь некое тепло, некое искривление пространства, берешь кружку в руки и это соприкосновение - взрыв ощущений, наливаешь чай и долго-долго пьешь его, поднося кружку ко рту, чувствуя ее губами, это долгое-долгое общение с кружкой, будто ведешь безмолвный диалог с нею, и уже ты существуешь не сам по себе, не один, а вместе с кружкой, два бытия встретились, соприкоснулись, проникли друг в друга и это со-бытие, и когда отставляешь кружку, глиняную кружку с отбитой ручкой - будто теряешь часть самого себя. Так рождается ностальгия по старым вещам. (Существенно, что кружка - с отбитой ручкой.) Старая вещь - это вещь, бытие которой долгое время соприкасалось, соединялось, взаимодействовало с твоим бытием, поэтому эта вещь стала частью тебя, а ее бытие - частью твоей жизни. Но и наоборот: держа в руках глиняную кружку с отбитой ручкой, будто ведешь разговор со всеми людьми во все времена, кто пил чай из этой кружки, кто отбил у нее ручку, кто держал ее в руках и вел разговор с предшественниками. Кто стал частью глиняной кружки. Старые вещи - посредники и хранители человеческого общения.

Почему бытие вещи требует к себе целомудренного отношения? Потому что вещь - живая. Я не понимаю, почему дерево считается живым, а камень - мертвым. Здесь какая-то аберрация восприятия. Просто их бытие, их жизнь - разные. И вещь, сделанная из дерева, разве уже мертва? То, кажется ли нам вещь живой или мертвой, зависит не от самой вещи, а только от нас: видим ли мы ее жизнь, ее бытие или не видим. Понимание - это способность видеть вещи живыми. Бытие и жизнь - синонимы. Мертвого бытия не бывает, бывает лишь мертвое сознание как отсутствие понимания.

Есть два рода познания: мертвое и живое. Как мертвая и живая вода русских сказок. Наука - это мертвая вода; она необходима, но она не способна оживить вещь, увидеть бытие вещи как жизнь вещи. Для этого нужна живая вода. Озарение, просветление, сатори, - это когда вдруг обнаруживаешь, что мир - живой и каждая вещь - живая, вдруг видишь ясно непрерывное течение бытия как жизнь. Понять, постигнуть - это увидеть жизнь вещи так же ясно, чувственно, неоспоримо, как мы видим каждое мгновение времени сами себя, свое бытие как свою жизнь.

18. Бабочка и время

Встречая в лугах бабочку, приподнимаю шляпу - на тот случай, если это спящий Чжуан Чжоу.

На тему этой симметрично удвоенной притчи Чжуан-цзы я написал два стихотворения в сентябре 90-го года. Дневное и Ночное.

В полдень в центре большого луга один я на этом свете!

Гляжу, как бабочка вьется

Над цветами цветов.

"А что, если это уснувший в полдень

Поэт и философ иного мира?

Как бы хотел я с ним

Перекинуться парой слов!"

С мыслью такой я лег на цветы цветов,

И не заметил, как сам уснул.

Мне снился тихий полет

Над цветами цветов.

Мне слышался тихий голос:

"Как бы хотел я с ним

Перекинуться парой слов!"

Ночное стихотворение называется "В деревне":

Ночью глубокой сижу у печи,

Горькое пью вино.

Шорохи-звуки слышны в ночи -

Бабочка бьется в мое окно.

Чуская речь вдруг почудится мне -

Голос то близок, а то - далек.

Одинокого гостя встречает во сне

Захмелевший ночной мотылек.

За год до этого, в 89-ом, я нарисовал картину, которую почему-то назвал "Сон Чжуан-цзы. XX век".

Только сегодня до меня дошло, что речь идет о проблеме времени. Итак, Чжуан Чжоу ли снилось, что он - бабочка, или бабочке снится, что она - Чжуан Чжоу? До сего дня я видел эту агностическую релятивистскую проблему Чжуан-цзы, так сказать, в "пространственном" измерении: что есть реальность, а что - иллюзия? что есть мир настоящий, а что - мир воображаемый?

Но странное желание встретить в лугах деревни Липовка бабочку философа и поэта из древнего царства Чу сводит вместе два великих слова: Сон и Время. Уснувший Чжуан Чжоу, ставший бабочкой, переносится из IY века до н. э. в XX век н. э. И по закону симметрии, если мне приснится, что я - бабочка, то эта бабочка будет летать среди цветов, которые цвели в лугах 30.000 лун назад. Может быть, я понял это только сейчас потому, что только что закончил цикл картин, который - сам не зная почему - назвал "30.000 Лун"?

Сон - это путешествие во времени? Путешествие длиною в 30.000 лун. Всякий ли сон - или только сон с бабочкой? Почему для путешествия во времени нужно стать бабочкой? Или - наоборот: только бабочка может путешествовать во времени, но для этого она должна в своем сне стать человеком?

Возможен ли диалог человека и бабочки? Человека с уснувшим человеком другого времени? Уснувшей бабочки с бабочкой другого времени? Чжуан Чжоу мечтал "перекинуться парой слов" с человеком, "забывшим слова". Ему бы надо было искать не человека в лугах царства Чу, а - бабочку. Потому что "человек, забывший слова" - это уснувший человек, то есть бабочка.

Но если уж играть в симметрию, то нельзя задавать только один вопрос: Сон - это путешествие во времени? А может быть, время - это путешествие в сон? Прошлое - это не прошедшее настоящее, будущее - это не будущее настоящее. Иные времена - это сны настоящего? Или настоящее - это сон иных времен?

Если бы бабочка могла говорить! Или если бы мы понимали речь бабочки?

19. Категории Липовки:

Облака

Дорогу в Липовку можно найти по облакам.

По облакам, плывущим в небе. По облакам, плывущим по воде Старицы. Старица - это часть бывшего русла реки Мокша. Это как озеро, но шириной и длиной как река. Вода не течет вдоль Старицы. Но вода в Старице проточная - она течет поперек: втекает ручьями и вытекает ручьями, она течет вширь: прибывает ключами и растекается по болотцам. Вода не течет вдоль Старицы, но облака плывут вдоль Старицы. Облака плывут по воде.

Это нужно продумать: облака плывут по воде. Ведь облака - это тоже вода, как и снег. Три ипостаси воды.

Вода течет по земле, хотя точнее было бы сказать: вода течет Под землей, потому что свойство воды - стекать вниз; вода рек и озер выступает из-под земли и остается все еще чуть ниже земли; если воды прибывает слишком много, она не поднимается вверх, а, стремясь вниз, растекается по поверхности земли, ища углубления.

Вода течет Под землей, облака плывут Над землей (в небе), снег лежит На земле. Вертикальная триада воды:

Облака

-

Над

землей

Снег

-

На

земле

Вода

-

Под

землей

Это соответствует триаде Небо-Человек-Земля:

Облака

-

Небо

Снег

-

Человек

Вода

-

Земля

Облака стремятся в небо, вода - в землю; между небом и землей - снег и человек. Снег - сущность человека?

Небо - начало мужское, ян; земля - начало женское, инь. Облака - ян; вода - инь.

Действительно, в Китае вода считается женским, "иньским" началом. Тогда и снег, и человек - это единство ян и инь? Великий Предел? Человек в себе разделен на два пола и жизнь зачинается их соединением. Если снег сжать, он превращается в воду; если снег рассеять, он подобен облаку. Снег рождается в небе, падает на землю, проводит свою жизнь на земле и, умирая, уходит под землю талой водой. Человек проводит свою жизнь на земле и, умирая, уходит под землю. Человек рождается в небе?

Я говорю "облака", но, может быть, правильнее говорить "облако"? Вода и снег - это субстанции. Вода не единица вод, снег - не единица снегов. Нельзя увидеть воду как отдельное нечто, нельзя увидеть снег как отдельное нечто. Воды - не много вод, а много озер и рек; снега - не много снегов, а много снежный полей. В сущности, воды - то же самое, что вода; снега - то же самое, что снег. Разница здесь как между субстанцией и ее явленной наличностью. Воды - не много вод, а много воды; снега - не много снегов, а много снега. Не так с облаками и облаком: облака - это именно много облаков. Можно увидеть отдельное облако. Одинокое облако, плывущее в пустом небе. Облако подобно душе человека.

По принципу соответствия макро - и микро-косма, можно взглянуть на внутренний мир воды. Тогда вода - это живой организм. Облако - душа воды, вода - кровь воды, снег - кости воды. Или лучше сказать:

Облако

-

Сердце

Воды

Вода

-

Кровь

Воды

Снег

-

Скелет

Воды

Тогда будет точное соответствие рода:

Оно

-

Облако,

Сердце

Она

-

Вода,

Кровь

Он

-

Снег,

Скелет

Если сердце понимать так, как его понимают китайцы - как единство чувства и мысли - Синь, то оно действительно среднего рода: единство мужского духа и женской души. Облако.

И в целом, объединяя внешнюю и внутреннюю вертикальные триады воды, мы получим:

Оно

Сердце

Облако

Небо

Ян

Он

Скелет

Снег

Человек

Великий Предел

Она

Кровь

Вода

Земля

Инь

Правда, здесь средний род оказывается наверху, а мужской - в центре, и соответствие инь, ян и Великого Предела женскому, мужскому и среднему родам также нарушено. Ян - средний род, Великий Предел - мужской род, а надо бы наоборот. И человек как единство инь-ян не соответствует сердцу как единству души и духа. Отчего возник этот разлад?

Посмотрим на наши триады в контексте пространственной схемы 8 триграмм китайской "Книги Перемен". Есть два расположения триграмм по 8 сторонам света:

"ПРЕЖНЕЕ НЕБО"

Озеро

Небо

Ветер

Огонь

Ю

В

З

С

Вода

Гром

Земля

Гора

Расположение Фу Си

83

"ПОСЛЕДУЮЩЕЕ НЕБО"

Ветер

Огонь

Земля

Гром

Ю

В

З

С

Озеро

Гора

Вода

Небо

Расположение Вэнь-вана

В "Прежнем Небе" центральную вертикаль юг-север занимала оппозиция Небо-Земля, то есть среднего и женского рода, а среднюю между Небом и Землей горизонталь восток-запад занимала оппозиция Огонь-Вода, то есть мужского и женского рода. Человек между Небом и Землей был единством мужского Огня и женской Воды.

Но при переходе к "Последующему Небу" Небо и Земля поменялись местами и сдвинулись к западу, а средняя горизонталь Огонь-Вода превратилась в центральную вертикаль юг-север. То есть вместо центральной вертикали среднего Неба и женской Земли стала вертикаль мужского Огня и женской Воды.

Может быть, вместо слова женского рода "Земля" будет лучше говорить слово среднего рода "Основание". Тогда в "Прежнем Небе" человек жил между вышним Небом и нижним Основанием, но сам был разделен на мужской Огонь и женскую Воду. Человек был живым единством инь-ян, а их абстрактное, неподвижное единство воплощалось в Небе и Основании: Небо - мужской средний род, Основание - женский средний род.

При переходе к "Последующему Небу" человек сам захотел занять космическую вертикаль: мужчина занял место Неба, женщина - место Основания (Земли). Сердце разделилось на дух и душу. Смешение представлений "Прежнего" и "Последующего Неба", их переход из одного в другое и дало то несоответствие, которое мы видели в триадах.

Здесь может возникнуть вопрос: корректно ли объединять китайские триграммы и грамматический род слов русского языка? Нужно заметить, что в китайском языке нет показателя рода, но "вода" действительно считается женским началом, "огонь" - мужским. В конце концов, и китайская оппозиция инь-ян и грамматический род русского языка имеют один исток.

8 триграмм - это универсальная классификационная схема. В таком качестве ее можно применить для анализ мира воды:

Триграмма

вода

это

Вода

Триграмма

ОГОНЬ

это

Пар

Триграмма

НЕБО

это

Облако

Триграмма

ЗЕМЛЯ

это

Снег

Триграмма

озеро

это

Озеро

Триграмма

ГОРА

это

Лед

Триграмма

ГРОМ

это

Дождь

Триграмма

ВЕТЕР

это

Роса

Озеро

Облако

Роса

Пар

Ю

В

З

С

Вода

Дождь

Снег

Лед

Заменяя "воду" на "туман" (оппозиция пар-туман: горячий-холодный) и помещая "воду" в центр получаем все 9 клеток:

Озеро

Облако

Роса

Пар

Вода

Туман

Дождь

Снег

Лед

При этом сохраняются присущие триграммам оппозиции центрально-симметричных клеток 9-клеточного квадрата:

Облако

- снег

(небо-земля)

Пар

- туман

(горячий-холодный)

Дождь

- роса

(сверху-снизу)

Озеро

- лед

(жидкий-твердый)

Добавляя "град" и преобразуя квадрат "Ло шу" в крест "Хэ ту", получим:

Квадрат ЛО ШУ

    4 9 2 3 5 7 8 1 6

83

Крест ХЭ ТУ

    7 2 8 3

5/10

    4 9 1 6

Вода - жидкая, непрерывная

Туман

Град - твердый, дискретный

Роса

Дождь

Пар

Вода

Град

Озеро

Облако

Дождь -

Пар

Снег

Туман -

Роса

Облако -

Озеро

Лед

Лед -

Снег

Все десять ипостасей воды.

9 из этих "ликов" воды (кроме собственно воды) выстраиваются в три ряда по трем агрегатным состояниям вещества:

Облако

Туман

Пар

Газовое

Оно

Он

Он

ОНО

Тай-Цзи

Лед

Снег

Град

Твердое

Он

Он

Он

ОН

Ян

Озеро

Дождь

Роса

Жидкое

Оно

Он

Она

ОНА

Инь

Единица жидкой воды - капля дождя, росинка.

Единица твердой воды - снежинка, градинка.

Единицы газообразной воды нет, зато есть облако. Одинокое облако, плывущее в пустом небе.

Облако плывет по воде Старицы и приводит в Липовку. Из облака может пойти дождь и луга станут мокрыми. Или из облака посыпется град и градинки будут подпрыгивать от земли. Зимою из облака опускается снег и укрывает землю. Вода Старицы превращается в лед и теперь можно добираться в Липовку напрямую - по зимнику. Весною снег тает и талая вода уходит в землю. Тает лед на Старице. Летом солнце прогревает воду и вечерами над Старицей поднимается пар. Ранними утрами в лугах выпадает роса и они становятся серебристыми. В августе по утрам и вечерам белый туман стелется по земле, завораживает лес, в исчезающих лугах одиноко витают редкие деревья, туман протягивает свои щупальца в деревню и дома один за другим тают в нем. Осенью туман сменяется дождями и ближе к зиме дожди незаметно превращаются в снег, а роса - в иней.

Вот он - одиннадцатый лик воды - Иней. Добавляем Иней и получаем одиннадцатичастный "мир воды". Кстати, одиннадцать - сакральное число китайской нумерологии, символизирующее единство Неба (6) и Земли (5): 11=6+5.

Мир воды

3 агрегатных состояния

Триграмма

Огонь

83

Он

Пар

Ян

83

Триграмма

Вода

83

Она

Вода

Инь

83

83

Он

Лед

Ян

83

8 природных обликов воды

В небе

ВЕЛИКИЙ

ПРЕДЕЛ

На земле

Облако

Озеро

Оно

Оно

С неба падают

У земли рождаются

Дождь

Он

Ян

    83 83

Триграммы

    83 83

Ян

Он

Туман

Снег

Он

Ян

    83 83

НЕБО

ВОДА

    83 83

Инь

Она

Роса

Град

Он

Ян

    83 83

ЗЕМЛЯ

ОГОНЬ

    83 83

Ян

Он

Иней

Так рождается мир воды.

Вода - это одно.

Это одно рождает два: лед и пар.

Эти трое рождают восемь: облако, озеро, дождь, снег, град, туман, росу, иней.

Эти восемь рождают всю тьму вещей мира воды.

Это градация облаков: слоистые, перистые, кучевые, дождевые, легкие, тяжелые, густые, редкие, тучи.

Это градация дождей: проливные, моросящие, затяжные, грибные, муссонные.

Это не только озеро как репрезентант водоема, но и река, ручей, ключ, родник, пруд, омут, лужа, море, океан.

Это не только снег, но и снежинка, снежок, снеговик, поземка, метель, пурга, сугроб. Еще это сочетания: "облако плывет по воде", "снег тает", "ручей впадает в озеро", "дождевая туча".

Так рождается мир воды.

Но сердце воды - облако. Облако - это душа, воспоминание, мечта, сон. Облако - сон. А поскольку сон - это инобытие времени, то облако и время связаны друг с другом. Время утекает как вода, не останавливаясь, - это бодрствование. Время плывет как плывут облака в небе - это сон.

Облако - это сон воды и дождь - пробуждение. Облако, плывущее в небе, - это сновидение?

Мир облаков причудлив и грандиозен. Это прекрасно видно в иллюминатор самолета. На облаках помещаются боги и ангелы. Можно часами лежать на траве в лугах Липовки и смотреть на облака.

20. Замечание о сновидении

Сегодня на маллармеанском вторнике у Вадима Берова после того, как я почитал свои заметки, зашел разговор об онтологическом статусе сновидений. Честно говоря, в этой плоскости мне не очень хочется размышлять: тут легко скатываешься в наезженную колею классической немецкой философии. Но чтобы не попасть на эту изъезженную дорогу, нужно бы поставить некоторую рационалистическую точку - шлагбаум.

Что представляют собой образы, которые мы видим во сне? Есть две точки зрения:

    1. Первично переживание (чувство), которое и создает эти образы, в отличии от бодрствования, когда, наоборот, образы, как восприятия вещей, создают в нас переживания. 2. Образы в сновидении Являются нам, так что они - именно Явь, они в сновидении Приходят к нам, тогда как во время бодрствования скорее мы сами приходим к реальным вещам через их восприятие.

Соответственно, получаются две картины мира сна:

    1. Мир Фихте - мир, творимый Я; это Я во сне творит Не-Я, которое потом и воспринимает. 2. Мир Канта - мир Вещей-в-себе, которые неизвестным образом воздействуя на Я, порождают в Я некие образы; Вещи-в-себе являются Я во сне в виде сонных явлений, которые, как и полагаются по Канту, могут к самим вещам не иметь никакого отношения.

Таким образом, мы благополучно перемещаем классическую немецкую философию из мира бодрствования в мир сна, где она, видимо, должна окончательно уснуть. Осталось еще только позвать Георга Вильгельма Фридриха Гегеля, чтобы он объяснил нам, как абсолютно сонная идея, желая познать самое себя, исторгает из себя свое инобытие, называет его миром сна, и, развиваясь в историческом процессе сновидения, воспринимает и осознает сама себя, что и завершается ко всеобщему удовлетворению созданием философской системы Гегеля, чей пухлый увесистый том падает на стол, производит страшный грохот и наступает пробуждение.

Существуют многочисленные буддийские притчи о человеке, прожившем долгую, полную всевозможных событий жизнь, а потом проснувшимся с тыквой-горлянкой в руках около лесного ручья и обнаружившим, что вся эта жизнь приснилась ему за те несколько минут, пока он спал около лесного ручья с тыквой-горлянкой в руках. От противопоставления мира реального (мира бодрствования) и мира сна буддизм делает радикальный шаг к их отождествлению, но такому отождествлению, в котором все оказывается сном - Майей. Поэтому естественно, что реальностью становится в буддизме отсутствие этого "всего" - та нирваническая Шуньята (пустота), в которой все элементы мира ( Дхармы) прекратили свое суетливое дерганье и навеки успокоились; даже больше того - когда выяснилась "пустотность" и самих этих Дхарм. Реальность буддизма более всего, тем самым, похожа на глубокий сон без сновидений.

Другой радикальный шаг заключается в таком отождествлении реальности и сна, в котором, наоборот, сон оказывается реальностью. Во многих китайских (и, наверное, не только китайских) историях "о чудесном" события, происходящие во сне, на самом деле оказываются происходящими в реальности. Правда, часто эта реальность располагается в загробном мире, откуда после сна поступают в земной мир разные "сувениры", удостоверяющие, что события сна были не игрой воображения, а происходили на самом деле. В действительности, китайский загробный мир вовсе не трансцендентен миру земному: просто реальность состоит из Неба и Земли; к тому же мир Неба устроен точно так же как мир Земли: та же чиновничья пирамида, те же бюрократические процедуры, та же рутина повседневной небесной жизни, и во всех "чудесах" нет ровным счетом ничего чудесного, если под чудесным понимать сверхъестественное - "чудеса" загробного мира абсолютно естественны: просто мир сей расширен до включения в него мира того, в каждой части мира свои законы и никаких "незаконных" чудес быть не может. Даосизм, а позже неоконфуцианство, разрабатывавшие онтологические проблемы философии, считают все, включая духов, предков, богов (если кто из китайских философов верил в них), имманентным этому миру, который есть процесс саморазвития Дао-пути, по которому движется, как в притче Чжуан-цзы, труп изначального Хаоса, которому приятели, желая доставить удовольствие, проделали дырки в теле, чтобы он мог видеть и слышать, отчего он сдох, а его распадающееся и дифференцирующееся тело и составило нынешний мир. В этой философии сон не может не быть реальностью по определению. Другой вопрос: онтологически статус сна В реальности.

И все же мне не хочется размышлять столь рационалистически, даже ирония не возмещает пустоты таких размышлений. Уж лучше я снова вернусь к мифопоэтическому мышлению, к художественной речи, к необязывающим притчам, к "категориям Липовки", тем самым к Липовке, к реальности.

21. Категории Липовки: Кулек

Когда у Кулька запой, он подобен маленькому Хаосу Чжуан-цзы. Днем он двигается по улицам Липовки и каждого встречного спрашивает "нет ли выпить?", не различая мужчина это или женщина, взрослый или ребенок, первый раз он его видит сегодня или они встречались пять минут назад. Ночной обход деревни он совершает, ориентируясь по свету в окнах домов. Утренний - по интуиции и смутным обрывкам воспоминаний.

"Еш-ты!" - говорит Кулек, когда ему отказывают. И незлобиво идет дальше, повторяя: "Еш-ты!".

Кулек, выпивающий стопку одеколона "Шипр". Кулек, кряхтя и "ештыя", в раскоряку спускающийся с крыльца. Кулек в утренней полумгле будто из ниоткуда являющийся на пороге дома, не спросясь заходящий в избу, крутящийся на месте посреди комнаты и, не солоно хлебавши, уходящий и исчезающий в утренней полумгле.

На выходе из недельного запоя Кулек, еще по инерции продолжающий свои обходы деревни, но уже осознающий юмор ситуации, лениво тянет в ответ на вопрос "Ну чего тебе?" - "Боле-е-ю я". И ухмыляется с хитрецой уже-не-запойного, но еще-не-трезвого мужичка.

Когда однажды Кулек зашел в дом трезвым, я не узнал его. И он не узнал ни меня, ни дома: стал рассуждать об обстановке комнаты, об обоях, занавесках и прочем так, будто попал сюда впервые. Трезвый Кулек потерял весь свой шарм, потерялся и ничем уже не выделялся из череды обычных персонажей деревни. Исчезла та могучая целеустремленность, которая вела его в пространстве и времени этого мира по удивительной, странной, парадоксальной и безошибочно выбираемой траектории пути.

Кулек в запое похож на пружину, которая то ли сжата, но готова вот-вот взорваться, то ли уже распрямляется и толкает его существо по его пути, то ли, напротив, сжимается в сосредоточении единственной страсти и единственной цели. "Сердце человека - Пружина," - говорится в "Книге о единении сокрытого" ("Иньфу цзин"). Сердце Кулька жаждет водки. "Пружина находится в глазах." Глаза Кулька неуловимы и мутны. "Никто в Поднебесной не может ее увидеть, никто не может познать." Познать сердце Кулька - все равно что броситься с головой в омут. Пружина Мира, вселяющаяся в запойного Кулька, поражает своей безудержной, неостановимой, темной, безразличной, первозданной, хаотической и в то же время тонко отрегулированной силой.

"Еш-ты!" - говорит Кулек. Этим "еш-ты" Кулек как бы хочет сказать: "О! Я несусь! Кажется нет места, где мог бы остановиться. Все люди полны желаний, только я один подобен тому, кто отказался от всего, кроме одного. Я сердце глупого человека - такое темное, такое неясное! Мир людей ясен и очевиден, только я один живу в мире смутном, подобном вечерним сумеркам. Мир людей расписан до мелочей, только я один живу в мире непонятном и загадочном. Все люди пытливы, только я один равнодушен ко всему, кроме одного. Неостановимый, подобно дыханию ветра! Все люди проявляют способность, и только я один похож на глупого и низкого. Только я один отличаюсь от других тем, что вижу основу в водке."

Конечно, так, или почти так, на самом деле говорил Лао-цзы. Но разве кульковское "еш-ты!" означает что-то иное?

Кулек в запое подобен маленькому Хаосу Чжуан-цзы, в котором друзья-приятели уже просверлили одну дырку. И в эту дырку Кулек льет водку. Он уже не замкнут в себе, он уже несется, развертываясь в своем Дао опьянения. Ведь приятели Хаоса - это просто его собутыльники и приходили они к нему, чтобы вместе выпить. Когда будут просверлены остальные дырки, Хаос умрет и Кулек станет обычным трезвым человеком.

А пока маленький ком Кулька катится по деревне Липовка от дома к дому. И глядя вслед ему, мне самому хочется воскликнуть во вдруг возникшем ощущении единосущности меня, Кулька, бабы Любы, Липовки, мира, Хаоса, хочется воскликнуть незлобиво: "Еш-ты!".

22. Категории Липовки: Песок

Деревня Липовка стоит на песке. Песчаная земля прозрачна. Она легка, чиста. Песок подобен пустоте, соединяющей миры. Песок подобен вечности, в которой тают времена. В мой первый приезд в Липовку, еще в начале пути, около деревни Демушкино, до переправы через Мокшу я видел цепь высоких сосен на песчаных холмах, бегущих к реке. Сосны на песчаных холмах, как и сосны в горах, для меня есть один из ликов китайской поэзии. Берега Мокши местами высоки и песчаные обрывы усеяны дырочками, в которые то и дело снуют ласточки-береговушки. Переправляясь через реку, попадаешь в иной мир. Это мир Липовки. Песчаная дорога плывет по широким лугам под широким небом. Ветру просторно здесь. Мой будущий дом оказался в конце улицы, которая называется по-местному "Куток", а официально - "Песчаная". Дальше дорога проходит краем небольшого луга и уходит в сосны.

Я подходил к соснам и видел. Вот обнаженный песок волною прибоя подкатывает к самым корням и стволам молодых сосен с широкими лапами и длинными синеватыми иглами. А вот и красно-зеленый сухой мох покрывает песок и на этом тонком ковре то тут то там совсем еще крошечные сосенки всего лишь с двумя-тремя веточками. А вот и дальше чистые прямые стволы взрослого леса уходят высоко в небо. Я знаю: под ними сухо потрескивает покрывало опавшей хвои. Я все это знаю, я все это помню. Но это было так давно! И вот теперь, в свой первый приезд в Липовку, я вдруг очутился на пороге ушедшего мира. Тот мир удаляется от меня в пустоте и вечности четырехмерным запечатанным цилиндром. В нем остались Архитектор и Ученик, они ведут нескончаемые беседы о том, как устроен этот мир. Как далеко уже этот мир от меня, и вот - я на его пороге!

В тот первый приезд в Липовку я стал свидетелем соединения миров. Или участником? Или творцом? Не знаю, наверное, без меня никакого соединения бы не было, но разве я это сделал? Два мира, два пространства, два времени вдруг сошлись в тот день на опушке соснового леса. Кажется, воздух в этом месте стал прозрачнее, а дальние предметы, наоборот, вдруг покачнулись, будто по ним прошла волна, и стали таять, как тают вещи в мареве нагретого воздуха, поднимающегося с земли. Голоса спутников моих делались глуше и глуше, пока не исчезли вместе с другими звуками. Была тишина, ровный солнечный свет, прозрачность наэлектризованного воздуха и запах сосновой смолы. Следуя за запахом, сделаешь шаг, другой, за тот поворот, через тот холмик и, казалось, перейдешь в другой мир - незаметно войдешь в четырехмерный цилиндр, увидишь Ученика, а, может быть, даже Архитектора...

Но я не двинулся с места, потому что нельзя этого делать. В запечатанном четырехмерном цилиндре для меня уже нет места. Только видеть то, что происходит в нем, могу я изредка внутренним взором. И то хорошо! Проход закрылся и больше уже никогда не ощущал я иного мира на опушке соснового леса. Позже узнал я, куда ведет эта дорога, я ходил по ней далеко вглубь леса, вдоль Черного Озера, мимо пятиствольной сосны, к бывшему лесному пчельнику, и еще дальше, пока дорога не выходила в луга, за которыми вдали, на том берегу Мокши виднелись крыши деревни Шевали-Майдан.

Но теперь я знаю: это песок. Песок соединяет миры: пространства и времена. Песок подобен пустоте и вечности. Он сух, чист и легок. Песок прозрачен - недаром из него делают стекло. В прозрачности песка песчаные миры просвечивают друг в друге.

Песок отличается от любой другой почвы. Только песок может струиться меж пальцев. В этом песок подобен воде. Песок - это сухая вода. Песок состоит из песчинок. У глины нет "глининки", у чернозема нет "черноземинки". Они непрерывны, а песок дискретен. Но песок струится, а они - нет. Песок - это дискретная сухая вода. Поэтому есть водяные часы и есть песочные часы. Песок - это время. В этом он подобен камню. Камень - это твердое время, это мертвое время. Песок - это бегущее время, это живое время. Горы - это высокая древность. Пустыни - это широкая древность. Но песок - это, в сущности, измельченный камень. Не песок затвердевает в камень, а камни рассыпаются в песок. Камень - это прошлое, песок - настоящее. Прошлое превращается в настоящее. Настоящее - это измельченное прошлое?

Песок - это текучесть, мимолетность, ненадежность. Это тоже время, время - мгновение, время текучее. "Строить на песке," - так говорят. Но мой дом в Липовке стоит на песке, даже В песке, поскольку его фундамент так устроен, что это называется "дом в яме". Два нижних венца ушли в песок и, хотя они изрядно сгнили, песок консервирует их и вряд ли у меня хватит духу тревожить мой дом и песок. Мой дом сроднился с песком под ним.

Песок ненадежен, но он сохраняет. Время мимолетно, но оно хранит.

Луга Липовки покрыты травой и цветами. Но трава и цветы растут на тонком слое плодородной почвы, под которой - песок. Когда однажды один такой луг распахали и посеяли пшеницу, то поднялась не пшеница, а пыльная буря. Песок не любит, когда его тревожат, когда на нем строят неподобающее. Песок не плодороден сам по себе, но песок - это основа, несущее почвы. Прекрасно родится в Липовке картошка и на нашем огороде буйно растет всякая зелень.

Песок - это основа. Земная кора больше чем наполовину состоит из кремнезема - SiO2. А кремнезем - это песок. В сущности, мы все живем на песке.

Сосна - это дерево песка. Не потому ли сосна - это дерево долголетия, дерево времени, дерево вечности.

Есть у песка возраст? Он кажется одновременно и юным и старым. В четырехмерном цилиндре мира Архитектора и Ученика песок кажется юным. Потому что юн Ученик? Дети играют в песочнице. В Липовке песок кажется ближе к старости. Потому что я не молод? А кто-то, быть может, скажет: он совсем дряхлый, из него "песок сыпется". Наверное, песок - это юный старец или древнее дитя. Как Лао-цзы - так можно перевести это имя.

23. Планы на будущее: логика и нумерология

По Кобзеву, в Европе логика победила нумерологию (Платон - Пифагора), а в Китае, наоборот, нумерология - логику (протологику). Глубинная причина: идеализм в Европе и натурализм в Китае. Логика основана на законе тождества, а тождества в реальном (натуральном) мире нет: любые две конкретные вещи нетождественны. Тождественны могут быть лишь идеальные конструкты, эйдосы. По этой же причине: в Европе - диалектика, в Китае - псевдодиалектика Лао-цзы, мышление "инь-ян", мышление в противоположностях, биполярное мышление. Диалектика, преодолевая логический закон противоречия ("исключенное третье"), не способна преодолеть закон тождества. Вторая причина: ориентация в Европе на субстанциальную картину мира - "мир вещей", и ориентация в Китае на процессуальную картину мира - "мир перемен".

В целом выстраиваются оппозиции

Европа

Китай

Тождество

Подобие

Противоречие

Противоположность

Субстанция

Процесс

Логика

Нумерология

Диалектика

Биполярное мышление

И ряд более детальных оппозиций:

Европа

Китай

Определение через род и видовое отличие

Определение с помощью антонимов

Сущность

Отношение

Исследование одного объекта

Исследование соотношения разных объектов

Контрадикторное отрицание 83

[белое - не-белое]

Контрарное (оппозиционное) отрицание 83

[белое - черное]

"не-быки" - это весь универсум

"не-быки" - это остальные представители "рода" 6 видов домашних животных: лошади, овцы, куры, собаки, свиньи

Контрадикторное Отрицание 83

Контрарное Отрицание 83

Абсолютное Отрицание

Утверждение Противоположного

Оно выводит за пределы реальной действительности:

Оно оставляет в пределах реальной действительности:

83

A - это "все", кроме A:

83

A - это такое B, которое противоположно A:

Если A "вещь", то 83

A "не вещь"

Если A "вещь", то 83

A "тоже вещь"

В историческом аспекте Кобзев анализирует ситуацию в Китае непосредственно перед тем, как был сделан выбор между логикой и нумерологией в пользу последней.

Дэн Си

Школа имен

Лян

Кэ

Допустима обоюдная допустимость

A&;83

A или A&;83

A

Чжуан-цзы

Даосизм

Лян

Ван

Допустимо обоюдное забвение

83

A&;83

83

A или 83

A&;83

83

A

Моизм

Бу

Кэ

Лян

Бу

Кэ

Недопустима обоюдная недопустимость

    83 (83

A&;83

83

A)

Хань Фэй

Легизм

Бу

Кэ

Лян

Ли

Недопустимо обоюдное установление

    83 (A&;83

A)

Кстати, Конфуций (Лунь юй, XYIII,8): "у кэ у бу кэ" - "ни допускать, ни не допускать". Здесь Конфуций и Чжуан-цзы едины.

Получается полный набор сочетаний отрицания и конъюнкции:

A&;83

A

Допустимо

Что

Есть

A

И

Есть

Не-A

83

A&;83

83

A

Допустимо

Что

Нет

A

И

Нет

Не-A

    83 (83

A&;83

83

A)

Недопустимо

Что

Нет

A

И

Нет

Не-A

    83 (A&;83

A)

Недопустимо

Что

Есть

A

И

Есть

Не-A

Особенности:

1. Недифференцированность противоречия и противоположности как двух форм противолежания. Контрадикторность и контрарность: 83

И 83

. (Эту дифференциацию ввели было моисты, но после их поражения это вскоре было забыто.)

2. Идея антиконъюнкции в формулах моистов и легистов. Штрих Шеффера: A83

B = 83

(A&;B) Через штрих Шеффера выражаются все остальные операции булевой алгебры. Антиконъюнкция - это Несовместность, что выражает специфику Противоположности. ("Гений и злодейство - две вещи несовместные")

Еще о противоречии и противоположности, о 83

И 83

:

1. В краткой форме:

Противоречие Безусловно:

Противоположность Условна

(в каком отношении противоположность?):

A полностью определяет 83

A

83

Нужно называть оба члена противоположности A и 83

Противоречие - Унарно

Противоположность Бинарна

2. В полной форме:

Противоречие Бинарно

Противоположность Тринарна

A и 83

A и 83

3. Ч. Пирс: Бинарные отношения при умножении воспроизводят ту же самую бинарность, а тернарные образуют более сложные связи (две триады дают тетраду). Что это значит? Видимо, так:

Обозначения:

A83

B - множество A вложено или совпадает с множеством B

A83

A - элемент a принадлежит множеству A

A83

B - декартово произведение множеств A и B

Бинарные Отношения

R

A

B

C

S

RS

A

C

Для R83

A83

B и S83

B83

C определяется произведение RS83

A83

C: (a, c)83

RS тогда и только тогда, когда существует b83

B такое, что (a, b)83

R и (b, c)83

S.

Тринарные Отношения

A)

R

A

B

C

D

S

RS

A

D

Для R83

A83

B83

C и S83

B83

C83

D определяется произведение RS83

A83

D: (a, d)83

RS тогда и только тогда, когда существует b83

B и c83

C такие, что (a, b,c)83

R и (b, c,d)83

S.

B)

R

A

B

C

D

E

S

RS

A

B

C

D

Для R83

A83

B83

C и S83

C83

D83

E определяется произведение RS83

A83

B83

D83

E: (a, b,d, e)83

RS тогда и только тогда, когда существует c83

C такое, что (a, b,c)83

R и (c, d,e)83

S.

    4. "Белая лошадь". Полное контрадикторное и контрарное отрицания. 83 (БЛ)

БЛ

2 элемента

"Белая лошадь" - не "Белая лошадь", В Том Числе:

"Белые не-лошади"

"Не-белые лошади"

"Не-белые не-лошади"

БЛ

ЧК=83

(БЛ)

3 элемента

"Белая лошадь" - "Черная корова", А Между Ними:

"Черная лошадь"

"Белая корова"

"Лошади других мастей"

"Коровы других мастей"

"Другие белые домашние животные"

"Другие черные домашние животные"

"Другие домашние животные других мастей"

    5. "Белая лошадь". Частичное отрицание. 5a) Частичное контрадикторное отрицание. 83 (БЛ) 83 (Б83 Л)

БЛ

Б83

Л

83

БЛ

83

Б83

Л

    83 (83

БЛ)

    83 (83

Б83

Л)

Основное

Производное, которое строится как объединение основных частей в группы по 3

Кодируем двоичными числами:

1

Младшего

Разряда

-

Лошадь

1

Среднего

Разряда

-

Белизна

1

Старшего

Разряда

-

Наличие

    0 1 7 6 5 4 2 3

Фундаментальная Бинарность Контрадикторного Отрицания:

1

-

Тождество

: A=A

2

-

Отрицание

: A, 83

4

-

Частичное отрицание

: основные элементы

8

-

Частичное отрицание

: основные элементы + производные элементы

5b) Частичное контрарное отрицание.

Белая лошадь

Лошади других мастей

Черная Лошадь

Белые домашние животные других пород

Домашние животные других мастей и других пород

Черные домашние животные других пород

Белая корова

Коровы других мастей

Черная корова

Кодируем Троичными Числами

Порода

-

Младший разряд

2

-

Лошадь

1

-

Домашнее животное других пород

0

-

Корова

Масть

-

Старший разряд

2

-

Белое

1

-

Другая масть

0

-

Черное

Троичные числа

Восьмеричные числа

    22 21 20 12 11 10 2 1 0
    8 7 6 5 4 3 2 1 0

Кодируем Символами И Числами:

Порода

    83 83
    83 83

83

5

-

Лошадь

    83 83
    83 83

83

4

-

Домашнее животное других пород

    83 83
    83 83

83

3

-

Корова

Масть

    83 83
    83 83

83

5

-

Белое

    83 83
    83 83

83

4

-

Другая масть

    83 83
    83 83

83

3

-

Черное

Сумма чисел породы и масти

Символы породы и масти

    10 9 8 9 8 7 7 6 5
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83
    83 83

Фундаментальная Тернарность Контрарного Отрицания:

1 -

Недифференцированное единство

3 -

Отрицание: A, 83

9 -

Частичное отрицание

    6. Для полного отрицания: 2 основных элемента контрадикторного отрицания (A и 83

A) описывают Весь универсум;

3 элемента контрарного отрицания (A, 83

A и то, что Между Ними) описывают замкнутую Часть универсума: Остальная часть мира - нефиксируемый (ибо требует для своей фиксации контрадикторного отрицания) 4-й элемент.

    7. То же для частичного отрицания: 4 основных элемента контрадикторного отрицания описывают весь универсум; 9 элементов контрарного отрицания описывают только домашних животных, то есть все, что лежит Между белой лошадью и черной коровой: остальная часть мира - нефиксируемый 10-й элемент. 8. Описание в противоположностях принципиально Замкнуто: оно описывает ограниченную часть мира - ограниченную крайними противоположностями. Здесь нет выхода в беспредел актуальной бесконечности. В этом смысле замкнут и сам китайский универсум - космос - Тянь-ди (небо-земля). 24. Булева алгебра и магические квадраты

Тема логики и нумерологии привела меня к исследованию булевой алгебры и магических квадратов 4-го порядка. Это вылилось в отдельный трактат, который слишком математичен, чтобы включать его как часть "Философских заметок". Он существует отдельно, а здесь я лишь Отсылаю К Нему.

25. Категории Анти-Липовки: Имперский город

Имперский город умирал вместе с Великой Империей. Он делал это тихо и безразлично, с равнодушием взирая на новое, ненужное и бессмысленное для него время. Великие здания, хранившие тишину и недвижимость имперского величия в своих коридорах и кабинетах, наполнились шумной толпой новых людей, когда-то не любивших, а теперь и не понимающих смысла этих зданий. У их подножия, еще недавно запретных и пустынных, кипела пестрая пена мелкой торговли. Внушительные фасады скрылись под яркой и чужой рекламой. Будто старого генерала, уже впадающего в маразм, облепила стая наглых внуков, обалдевших от безнаказанности и наконец-то получивших возможность отомстить за все причиненные когда-то обиды, наказания и выговоры - они увешивают деда медалями и орденами, вырезанными из цветной бумаги, с шутовскими надписями, напяливают на него треуголку из старой газеты, закидывают лентами серпантина и обсыпают конфетти. Город безучастно смотрел, как его площади и улицы наводняются чужими машинами и чужими людьми. Он уже не делал различия между чужими приезжими и своими горожанами, ставшими ему чужими. Город слушал ночные выстрелы, но даже не удивлялся им, некогда невозможным на улицах столицы Империи. Новые правители города не вызывали у него не только уважения, но даже интереса. Он знал, что все они - временщики, но это мало его волновало, потому что в будущем он не видел не только их, но и себя самого. Имперский город умирал. С усмешкой наблюдал он попытки оживить тот другой, старый город, город предыдущей Империи, который когда-то был убит им и, казалось, навечно похоронен под асфальтом и за фасадами великих зданий новой Империи, сама память о котором была стерта вместе со старыми названиями улиц и площадей. Теперь, умирая, Имперский город испытывал к своему предшественнику даже нечто вроде симпатии и сочувствия, но знал, что тот мертв и что сам он уже совсем скоро будет мертв, и все попытки оживления глупы и обречены на неудачу и фарс. Город даже предвидел, что когда-нибудь попытаются оживить и его самого, но это было ему безразлично и он знал, что умирает окончательно, а все остальное - суета. Из города уходило величие, стало больше грязи, подземелье ветшало и само небо над городом потускнело и лишилось имперского блеска. Город помнил свою бурную жестокую юность, мрачноватую зрелость, но более всего он любил свою старость - то свое состояние, которое предшествовало умиранию. Именно к старости в нем окончательно укрепился и успокоился имперский дух, даже разложение Империи в последние годы лишь подчеркивало ее величие, даже нарастающий маразм ее верховных правителей только укреплял состояние имперского безвременья, потому что приближал к идеалу всякой империи - величественной пирамиде с кучкой дерьма на самой вершине. Имперский город к концу своей жизни хорошо понимал и ценил эту тайную прелесть тотальности, сладкое вино вездесущей секретности, терпкий вкус глобальной безопасности и тонкий аромат имперского страха - этого почти религиозного трепета, на котором основывались лояльность, спокойствие, порядок и государственный патриотизм. Разумеется, сам город не испытывал никаких чувств - ни страха, ни любви, ни ненависти - как и подобает истинно имперскому городу. Чувства - удел людей, а города живут в иных измерениях. Люди должны были бояться, любить или ненавидеть город, а город лишь воплощал эти чувства в своих проспектах и площадях, зданиях и бульварах, в своем асфальте, камне, бетоне и стекле. Имперский город умирал. Менялся облик его зданий, улиц и площадей, сами названия их менялись, менялись машины, менялись люди. Город не знал - да это его и не интересовало - какой город идет ему на смену: будет ли это город новой Империи или пирамиду растащат на камни, которые можно использовать как груз при засолке грибов. Имперский город уходил из жизни без провожатых, растворяясь в тумане перемен, беззвучно напевая свою любимую имперскую песню "Любимый город может спать спокойно..."

26. Категории Липовки: Дерево

Мир Дерева столь же велик, как и мир Воды. Может быть даже, он еще больше.

Классификация. Один раз я уже пытался описать мир Дерева, но отступил, почувствовав его необъятность и свою неготовность. Мир Воды мне удалось описать, точнее дать грубый и контурный его набросок, только потому, что я начал с частного. Я описывал по отдельности Снег, Облако, Озеро, Дождь, Росу, Иней... Изучая эти провинции мира Воды, я постепенно понимал, как устроен этот мир, какова его карта, его пути сообщения, его границы, его возвышенности и равнины, пока не подошел к воротам его столицы и стражники, допросив меня, хоть и неохотно, но все же пропустили меня внутрь и я смог, пусть издали и мельком, увидеть правителя мира - тот центр, из которого исходит мироустроительная сила, создающая и упорядочивающая мир Воды.

Не знаю, говорили ли так китайцы, но наверняка могли бы сказать: "Необъятное нельзя объять, но его можно классифицировать." Способов классификации может быть много. Какую классификацию мира Дерева мне выбрать? Классификации могут быть адекватные и неадекватные, инструментальные и непригодные для практического использования, поверхностные и исходящие из сущности, простые и сложные, односторонние и охватывающие все грани многообразного, полные и частичные, требующие или не требующие взаимного исключения признаков, красиво симметричные и равнодушные к эстетике и т. д. Наверное, классификация классификаций - задача не менее, а скорее более сложная, чем классификация любого мира, даже такого огромного, как мир Дерева. Поэтому выбор любой, пусть первой попавшейся, классификации быстрее продвинет нас к цели, чем предварительный выбор правильной классификации. Ведь отделение правильного от неправильного и есть наша цель, поэтому вряд ли стоит делать такое отделение условием начала движения к цели. Даже китайская классификация по Борхесу не столь абсурдна, как это кажется на первый взгляд. Может быть, ее бессистемность есть определенная система перечисления многообразного; это как бы классификация наоборот: классифицируются по рубрикам не объекты, а сами рубрики с помощью отнесения к ним объектов. Замечу в скобках, что "китайской" свою классификацию Борхес назвал напрасно: китайцы как раз были большие мастера классифицирования, они понимали толк в правильных классификациях, хотя их принципы классификации поначалу были совсем не поняты европейцами, так что классификация Борхеса отражает не неспособность китайцев к классифицированию, а уровень непонимания европейцами принципов китайских классификаций.

Итак, деревья бывают: растущие около моего дома в Липовке, растущие вдоль Черного Озера, растущие в большом лесу, встречающиеся на лугах, используемые как дрова для русской печи, пригодные для столбов, перекладин и штакетника забора, хвойные и лиственные, те, которые мне нравится рисовать, дающие тень густую или узорчатую, дающие или отнимающие энергию, высокие и низкие, с прямым или кривым стволом, похожие на кустарник, одиноко стоящие, распиленные на доски, свешивающие свои ветви до самой воды Старицы, поваленные сильным ветром, используемые как венцы для сруба, шелестящие листьями на ветру, те, из которых делают карандаши, принадлежащие государству, многоствольные растущие из одного корня, сплетающиеся ветвями, несуществующие В Липовке, весенние и осенние, пахнущие смолой, с тонкой корой, разбитые молнией, приготовленные для строительства веранды, цветущие в мае белым цветом, подаренные мне чеченцем Романом, те, которые видны вдали, когда стоишь на высокой горе, березы и сосны, деревья вдоль дороги, нарисованные на картине, которая висит между первым и вторым окнами, и нарисованные на картине, которая висит между третьим и четвертым окнами моего дома в Липовке, сосны большие и очень маленькие, дубы старые и совсем молодые, деревья в мае, лежащие на заднем дворе, покрашенные масляной краской для кухонной полки, протертые морилкой для книжной полки, некрашеные для цветочной полки, деревья с опадающими желтыми листьями, отражающиеся в воде Черного Озера, летящие по небу во сне, украденные темной августовской ночью, мертвые деревья на болоте, те, которые я помню с детства, растущие на погосте Липовки, с горизонтальными ветвями, помеченные моей собакой, деревья, под которыми растут грибы, деревья, сожженные в печке прошлой зимой, деревья в утреннем тумане, деревья, гнущиеся под ветром, деревья, сквозь листву которых пролетают солнечные лучи, деревья заметенные снегом, деревья на опушке леса, деревья...

Береза

Перед моим домом в Липовке растут две березы. Точнее - три. Нет, лучше сказать иначе. Сначала перед моим домом в Липовке росли три березы. У березы белый ствол и тонкие листья, которые шелестят на ветру. От березы падает узорчатая тень и лучи солнца мелькают среди ее ветвей. Я рисовал березы у моего дома. Я рисовал их ранним утром, когда свет солнца подобен прозрачному туману или легкой дымке или пару над озером или испарившейся росе. Потом средняя береза засохла и упала. Остался пенек. Потом пенек сгнил и я его выкорчевал. А в это время сзади дома, на огороде выросло маленькое березовое деревце - мне по пояс. И кто-то сказал, что береза на огороде - это плохо, потому что ее корни разрастаются вширь и мешают овощам и зелени на грядках. Тогда я выкопал это деревце и посадил на место сгнившего пенька. Теперь, когда я приехал в Липовку в мае, перед моим домом опять растут три березы. Правда, одна береза совсем маленькая, но все равно это береза и корни ее крепко держутся за землю. Из березы получаются самые лучшие дрова для печки, а еще из березовых стволов любят делать заборы, а еще из тонких березовых ветвей делают веники для русской бани. Есть люди, которые ходят в березовой роще и обнимают белые стволы берез; они гладят ствол руками и иногда прижимаются к нему щекой. Другие люди стоят и смотрят, как тонкие ветви березы с маленькими листьями тянутся вниз к самой земле, будто это нити дождя. А еще есть люди, которые садятся на траву и прислоняются спиной к стволу березы и держатся рукой за выступающий из земли красный корень, чтобы не упасть от головокружения. Может быть, поэтому некоторые люди сразу ложатся под березой на траву и смотрят, смотрят, смотрят вверх, потому что сквозь крону березы можно видеть небо и плывущие по нему облака. Маленькие дети, когда они забираются на березовое дерево и стоят на толстой ветке, прижимаясь к белому стволу, чтобы не упасть, кажутся снизу такими же белыми и похожими на березу. У мертвых берез на болоте нет ветвей и листьев: только белые стволы стоят и немногие обломанные ветви похожи на поднятые кверху руки. Берестой называется березовая кора. Берестой разжигают русскую печь, из бересты делают лукошки для земляники, берестой укрывают нижние венцы деревянного дома, выступающие из земли, чтобы предохранить их от дождя, на бересте пишут берестяные грамоты. Но в наше время почти невозможно получить по почте берестяное письмо от близкого человека, отправившегося в далекий путь. В березовой роще светло даже в пасмурную погоду, светлее, чем даже на поляне. Но под березой не прячутся от дождя, потому что, когда идет дождь, береза сама плачет. Только если вам нужно поплакать, идите в дождь под березу. А если вам нужно смеяться, идите в березовую рощу ясным солнечным днем. Три березы растут перед моим домом в Липовке. Это первая область мира Дерева. Береза - это дерево детства и памяти по ушедшим.

Нумерологическое Дерево

Дерево вообще - один из пяти элементов универсальной китайской нумерологической схемы У Син. Остальные элементы: огонь, металл, вода, почва. Дереву соответствуют:

Время года

Время дня

Сторона света

Цвет

Планета

Этап жизни

Весна

Утро

Восток

Зеленый

Юпитер

Рождение

Дерево - это образ одной из восьми триграмм - триграммы СЮНЬ, состоящей (снизу вверх) из черты инь и двух черт ян:

83

83

83

Слово "Сюнь" означает "Утончение". Свойство этой триграммы - Проникновенность. Альтернативный образ триграммы СЮНЬ - ветер. Дерево и ветер, не правда ли, связаны между собой: ветер шумит в кронах деревьев.

Из трактата "Шо Гуа Чжуань", входящего в "Книгу Перемен", мы можем узнать, как связаны с триграммой СЮНЬ различные явления мира:

    83 83

83

Имя

Действие

С помощью триграммы царь

В семье

Животное

Часть тела

Сюнь

Ветер

Развеивает

Уравнивает

Старшая дочь

Курица

Бедра

"Исчерпывающий Отчет О Диспуте В Зале Белого Тигра"

В 79 г. н. э. по появлению императора Чжан-ди в столице Ханьской империи г. Лояне в дворцовым Зале Белого тигра состоялась дискуссия по конфуцианским канонам книгам - Цзинам. Придворный историограф Бань Гу записал ход обсуждения в трактате под названием "Бо Ху Тун" - "Исчерпывающий отчет о диспуте в Зале Белого тигра".

В 4-й книге трактата есть глава "О природе пяти первоэлементов". Что говорится о дереве?

Дерево в пространстве и времени

"Местонахождение "дерева" - восточная часть света. [Именно] в восточной части света Ци ("первоначало", "мельчайшее") силы Ян приходят в состояние действования, давая начало жизни тьме вещей. "Му" - "дерево" означает то же, что "Чу" - "пробивать". Когда Ци силы Ян приходят в состояние движения и клокотания, они пробивают землю и выходят наружу." Уже отсюда видно, что дерево является репрезентантом всего растительного мира, шире - всего живого и еще шире - всей "тьмы вещей". Восток - это весна. В "Юэ Цзи" ("Записки о музыке") сказано: "весной происходит рождение [тьмы вещей]."

Сколько дней в году царствует дерево?

Дерево - весна, огонь - лето, металл - осень, вода - зима. Земля же (почва - И. Б.) "царствует во всех четырех [сезонах года] - в каждом сезоне ей соответствуют 18 дней последнего месяца." Поэтому дерево царствует не 90 весенних дней, а 72=90-18.

Как дерево связано с силой ян?

Пять элементов делятся на две группы:

Дерево

-

Слабая

Сила

Ян

Огонь

-

Сильная

Сила

Ян

Металл

-

Слабая

Сила

Инь

Вода

-

Сильная

Сила

Инь

83

Земле (почве) соответствует сила Инь, поскольку земля (почва) противоположна небу, олицетворяющему силу Ян.

Итак, дерево - это слабое Ян.

Как сказано в "Дао Дэ ЦзинЕ": "Все живые твари, деревья и травы, когда рождаются, нежные и слабые, а когда умирают, сухие и гнилые. Твердое и крепкое - это то, что погибает, а нежное и слабое - это то, что начинает жить. Вот почему воин, неустрашимо рвущийся в бой, найдет свою погибель. Дерево, высокое и крепкое, найдет свой топор. То, что идет вниз - это твердое и крепкое, то, что растет вверх - это мягкое и слабое."

Вкус и запах дерева - кислый.

"Почему вкус "дерева" кислый? Восточная сторона света, [чей первоэлемент "дерево"], связана с рождением тьмы вещей. [И именно] кислота ["дерева"] способствует их рождению, подобно тому как пять вкусов проявляют себя благодаря кислоте... Тьма вещей только-только вышла из земли, поэтому от нее разит как от козла." В 3-й главе "Ли Цзи" ("Книга обрядов") говорится: "Запах, свойственный востоку, - вонючий."

"[Восточную сторону свет называют] Дун Фан потому, что это - "сторона, где двигаются [вещи]" (Дун Фан), где тьма вещей начинает двигаться и жить."

По этому поводу в 84-м году я написал стихотворение: В середине поляны древесный труп торчит обглоданною костью. Здесь под солнцем теплее, и воздух суше, и запахи тоньше, и облако в небе изящней, чем на краю поляны у ручья в бурьяне, где в сумраке темном, и влажном, и душном рождается новая жизнь.

Двойственная природа дерева.

Здесь мы сталкиваемся с двойственной природой жизни, олицетворяемой деревом. Жизнь - это сила Ян, но рождается она в среде Инь. Не случайно, Ян - это мужское начало, а Инь - женское. В "Бо Ху ТунЕ" сказано про дерево: "сила Ян возникает в середине силы Инь". Может быть, это неточный перевод, но я бы сказал не "в середине", а "в начале". Впрочем, при развитии изнутри вовне, что соответствует рождению, "середина" - это и есть "начало".

Начальный момент - это зачатие. Наверное, ему можно поставить в соответствие триграмму ЧЖЭНЬ - "возбуждение", чей образ - гром, молния. В этой триграмме начальная позиция - это Ян, а две верхние позиции - Инь. Триграмма СЮНЬ, соответствующая дереву, противоположна триграмме ЧЖЭНЬ - она как бы завершает процесс, начинаемый ЧЖЭНЬ. Рождение завершает процесс, начинаемый зачатием. В триграмме СЮНЬ начальная позиция - это Инь: в момент рождения начинается процесс, завершаемый смертью.

ЧЖЭНЬ

    83 83

83

    83 83

83

СЮНЬ

В квадратно-круговом расположении триграмм по Фу-си триграмма СЮНЬ противоположна (центрально-симметрична) триграмме ЧЖЭНЬ. При обходе триграмм именно переход от ЧЖЭНЬ к СЮНЬ проходит через центр и меняет направление движения:

83

Три стадии развития слабой силы ян.

Обратимся снова к "Бо Ху ТунУ".

Развитие слабой силы Ян, соответствующей дереву, проходит три стадии: рождение, расцвет, упадок. Каждой стадии соответствуют зодиакальный знак двенадцатиричного цикла (и соответствующее животное), музыкальный лад двенадцатиступенчатой гаммы, лунный месяц.

Стадия

Знак зодиака

Зодиакальное животное

Музыкальный лад

Луна

Рождение

Расцвет

Упадок

N3 - инь

N4 - мао

N5 - чэнь

Тигр

Заяц

Дракон

    2-й мужской - тай-цу (цоу) 2-й женский - цзя-чжун 3-й мужской - гу-си (сянь)
    1 2 3

Музыкальные тона двенадцатиступенчатой гаммы.

В позднечжоуском памятнике "ГО ЮЙ" ("Речи Царств") рассказывается, как в 522 г. до н. э., отвечая на вопрос чжоуского правителя Цзин-вана о музыкальных тонах, музыкант Чжоу-цзю говорит: "Второй музыкальный тон называется Тай-цоу - в это время как бы раздаются удары колокола, помогающие силе света Ян выйти из застоя... Второй женский тон Цзя-чжун означает выход слабых сил Инь, скрытых в недрах земли... Третий мужской тон Гу-сянь приводит в порядок и омывает все живое. Этот тон подходит для жертвоприношения духам и приема гостей."

"Бо Ху Тун" о музыкальных тонах Дерева говорит:

"Почему музыкальный лад 1-й луны называется Тай-цоу? Тай означает также Да - "великий", Цу - то же, что и Цоу - "собирать". Это значит, что тьма вещей начинает всемерно собирать [силы], чтобы прорваться из земли наружу (Чу).

Почему музыкальный лад 2-й луны называется Цзя-чжун? Цзя - то же, что и Фу Цзя - "вылупливаться, появляться". Это значит, что тьма вещей, вылупливаясь и появляясь (Фу Цзя), подразделяется [сразу же] по родам и видам (Чжун Лэй).

Почему музыкальный лад 3-й луны называется Гу-си? Знак Гу однозначен с Гу - "старый", Си - то же, что Сянь - "молодой". Это значит, что вся тьма вещей, отбросив старое, обновилась и вещи стали свежи и прекрасны."

Дереву в целом соответствуют:

Музыкальный тон пентатоники

Первопредок

Бог

Дух-покровитель

Цзюе

Тайхао

Гоуман

Зеленый дракон

Тон Цзюе - 3-й тон пятиступенчатого звукоряда. В процессе вычисления числа, соответствующего тону Цзюе (и выражающего длину соответствующей этому тону музыкальной трубки), он оказывается пятым, начиная от числа 81 (начальный тон Гун):

1

4

2

5

3

Гун

Чжи

Шан

Юй

Цзюе

81

81*2/3=54

54*4/3=72

72*2/3=48

48*4/3=64

Тону Цзюе (и тем самым дереву) соответствуют:

Число

Часть социума

Внутренний орган

Этическая норма

64

Народ

Печень

Человеколюбие

Первопредок Тайхао - "Тайхао означает "общий подъем", когда тьма вещей возбуждается." Буквальное значение - "Великий светоч", один из наиболее почитаемых первопредков древних китайцев, отождествляемый со змееподобным легендарным правителем и культурным героем Фу-си.

Бог Гоуман - "Гоуман обозначает начало жизни вещей, Ман тождественно слову Мэн - "прорастать"." Буквальное значение - "Вьющийся терновник", первоначально зооантропоморфное растительное божество, бог Востока и весны. О Гоумане в " Шань Хай ЦзинЕ" ("Каталог гор и морей") в разделе 9 ("Каталог Заморья Востока") говорится: "Богом Востока [является] вьющийся терновник (Гоуман). [У него] птичье туловище и человеческое лицо, ездит на двух драконах."

Дерево - печень - человеколюбие - желчный пузырь.

Теперь рассмотрим соотношение пяти первоэлементов, пяти "вместилищ" (пяти внутренних органов), пяти этических норм и пяти "хранилищ" (шести внутренних органов).

Первоэлементы

"вместилища"

"хранилища"

Этические нормы

Дерево

Печень

Желчный пузырь

Человеколюбие

Огонь

Сердце

Тонкие кишки

Благопристойность

Металл

Легкие

Толстые кишки

Справедливость

Вода

Почки

Мочевой пузырь

Мудрость

Земля (почва)

Селезенка

Желудок

Искренность

Пищевод

В "Бо Ху ТунЕ" сказано: "Почему печень [соответствует] человеколюбию? Печень [представляет собой] тончайшее первоэлемента "дерево", а человеколюбие означает "любить все живое". Восточная сторона света представляет силу Ян (как и первоэлемент "дерево"), [там] тьма вещей начинает жить. Поэтому печень напоминает по цвету дерево, она зеленая, как ветви и листья [деревьев]. Почему глаза свидетельствуют о состоянии [печени]? Глаза могут исторгать слезы, но не могут вобрать внутрь [какую-либо] вещь. Таким же образом и деревья могут выпускать из себя листья и ветви, но не в состоянии включить что-либо внутрь себя." "Глаза - слуги печени."

"Шесть хранилищ служат кладовыми для пяти вместилищ". "Желчный пузырь - это хранилище печени. Печень представляет собой тончайшее первоэлемента "дерево". От нее зависит "человеколюбие"; человеколюбие же не может быть жестокосердным, решает все смело, поэтому человеколюбие должно быть отважным." Здесь можно вспомнить поверья многих народов о том, что, если съесть печень врага, будешь отважным.

"Печень и желчный пузырь имеют различные назначения, откуда известно, что они блюдут друг друга? Печень представляет собой тончайшее первоэлемента "дерево", а Му - "дерево" означает то же, что Му - "пастырь". Когда человек гневается, то лицо [его] зеленеет, глаза выкатываются, это происходит благодаря действию [печени]."

Дерево и гнев.

Шести сторонам света (включая зенит и надир) соответствуют шесть человеческих чувств.

Счастье

Зенит

Ненависть

Юг

Гнев

Восток

83

Радость

Запад

Север

Любовь

Надир

Горе

"В восточной части света тьма вещей рождается, поэтому там гнев." Впрочем, в данном случае иероглиф Ну следует понимать скорее не в значении "гнев", а в другом его значении: "буйство, возбужденность, неудержимость."

Дерево и душа - хунь.

Согласно представлениям китайцев, у человека две "души" : Хунь и По, соответствующие слабым силам Ян и Инь.

"Что такое Хунь и По?

Хунь - "душа" связана с представлением как бы о свободном, нестесняемом парении, о хождении без отдыха. [Хунь] представляет собой мельчайшее слабой силы Ян, поэтому [она] находится в постоянном движении. Будучи по отношению к человеку внешней [силой], [ Хунь] управляет природными задатками [людей].

По -"дух" связан с представлением как бы о настоятельном давлении [По] на человека. По представляет собой мельчайшее слабой силы Инь. Подобно металлу и камню, [ По] давит на человека без насилия [и таким образом] управляет чувствами [людей]."

В "Ли Цзи" ("Книга обрядов"), в главе "Цзяо Тэшэн" ("Жертвоприношение животных в предместье") о двух душах человека говорится: "Хунь поднимается на небо, а По уходит в землю (после смерти человека)." Существенно, что в знак Хунь входит фонетик Юнь со значением "облако".

Таким образом, дереву - через слабую силу Ян - соответствует "небесная" душа человека - Хунь. А через нее - облако. Дерево и облако в небе - достаточно устойчивое поэтическое сочетание.

Еще не зная этого, в 89-м году я написал:

Есть среди душ моих и дерева душа.

И без нее я тоже неживой.

И раннею весной,

Надеясь и дрожа,

Я тоже начинаю новый круг.

И позже, в 92-м:

Разве у человека одна душа?

Их столько, сколько стволов в лесу.

Среди них заблудилось, подобное эху,

В ветхом плаще на тонких плечах

Мое "я".

Слабые силы Ян и Инь соответствуют уровню человека, его двум душам. Великие силы Ян и Инь соответствуют уровню космоса.

"Цзин - "тончайшее" - это то же, что Цзин - "невозмутимое спокойствие". [Тончайшее] - это распределяющее и превращающее Ци великой силы Инь. Подобно превращениям первоэлемента "вода", тончайшее призвано заботиться о выполнении своей обязанности порождать жизнь.

Шэнь - "духовное первоначало" (сверхъестественное) - это то же, что Хуан Ху - "нечто туманное и неясное" (по другой версии - "предельное напряжение [космических] перемен"). [Шэнь] - это мельчайшее великой силы Ян, которая непрерывно уходит и приходит. В целом можно сказать, что [Шэнь] - это корень десяти тысяч превращений тела."

Дерево и другие элементы: взаимопорождение.

"Почему пять первоэлементов чередуют свои царствования? Потому, что они последовательно взаимопорождают друг друга. Поэтому [у каждого из них] есть конец и начало. Дерево порождает огонь, огонь порождает землю (почву), земля (почва) порождает металл, металл порождает воду, вода порождает дерево. Следовательно, когда царствует дерево, огонь помогает, земля мертва, металл находится в заключении, а вода отдыхает. То, что побеждено "царем" (владычествующим элементом), - мертво. [То, что "царю" предстоит победить], - в заключении, [то, что ему предстоит родить], - помогает, таким образом, то, что породило "царя" - отдыхает."

83

Дерево и другие элементы: взаимопреодоление.

"Взаимный вред, который наносится пятью первоэлементами друг другу, заложен в природе неба и земли. Множество побеждает немногое, поэтому вода побеждает огонь. Тонкое побеждает крепкое, поэтому огонь побеждает металл. Твердое побеждает мягкое, поэтому металл побеждает дерево. Плотность побеждает рыхлость, поэтому дерево побеждает землю (почву). Наполнение побеждает пустоту, поэтому земля (почва) побеждает воду."

83

"Когда царствует дерево, огонь помогает. Как узнать, кто окажется подданным (Чэнь)? То, что земля (почва) умирает, [происходит потому, что] сын [дерево, рожденное водой], должен отомстить [земле] за отца, [поскольку земля побеждает воду]."

83

Все это происходит "[следуя] принципу (Ли)".

Сочетание взаимопорождения и взаимопреодоления:

83

Социальные явления, связанные с деревом.

На базе схем взаимопорождения и взаимопреодоления пяти первоэлементов Бань Гу, автор "Бо Ху ТунА", анализирует различные социальные явления и нормы, применяя метод аналогии ("по примеру"). Вот некоторые примеры, касающиеся дерева.

    1. "Как [огонь] находит прибежище в дереве, так и [владыка людей] полагается на человеколюбие." 2. "Почему дерево плавает, а металл тонет? [Это отражает тот] принцип, что сын обязан своим рождением матери, [как дерево - воде, металл - земле (почве)]." 3. "По примеру чего сын наследует власть отца после его смерти? По примеру того, что "огонь" (лето) воцаряется после завершения владычества "дерева" (весны)." 4. "По примеру чего сын не оставляет своих родителей? По примеру "огня", который не расстается с "деревом", [породившим его]." 5. "По примеру чего сановник увещевает своего правителя? По примеру того, что "металл" выпрямляет (побеждает) "дерево"." 6. "По примеру чего сын увещевает отца? По примеру того, что "огонь" изгибает и распрямляет "дерево"." 7. "По примеру чего благородный муж отстраняет сына и приближает к себе внука? По примеру того, что "дерево" отстраняется от "огня", но сближается с "землей" (порожденной "огнем")."

В этом примере речь идет о пережитке системы обязательной формы брака, так называемой Чжао-му, по которой все четные поколения относились к одной группе, а нечетные - к другой: если отец и внук относились к группе Чжао, то сын - к группе Му (или наоборот). Система Чжао-му строго соблюдалась при жертвоприношениях предкам, в соответствии с ней располагались могилы предков на родовом кладбище и таблички с именами предков в домашнем алтаре.

    8. "По примеру чего отец покрывает своего сына? По примеру того, что "дерево" таит в себе "огонь"." 9. "По примеру чего родители дают жизнь детям, воспитывают и растят их? По примеру того, что "вода" рождает "дерево" и выращивает его большим." 10. "По примеру чего сын кормит своих родителей? По примеру лета, которое обеспечивает деревьям их рост, - это означает, что "огонь" кормит свою мать ("дерево")." 11. "По примеру чего сын носит траур по родителям? По примеру того, что дерево чахнет при отсутствии воды." 12. "По примеру чего государь заботится о потомках двух предшествующих царственных домов? По примеру того, что дерево нуждается в металле, чтобы стать прямым, и нуждается в воде, чтобы стать влажным."

Эта забота о потомках двух предшествующих династий отражает историческую концепцию "триединства преемственности" (Сань Тун) в Поднебесной. Триада сменяющих друг друга царственных домов - неизменно повторяющийся цикл в бесконечной цепи сменяющихся правлений.

Ну, а теперь оставим "Бо Ху Тун" и его автора Бань Гу в 1-м веке нашей эры и вернемся в Липовку.

Сосна.

Человек подобен дереву, прорастающему ветвями в тысячи завтрашних дней. Но приходит рассвет и день оказывается единственным из возможных. Остальные ветви засохли и обломились. Человек подобен сосне, уходящей в небо прямым стволом. И только у самой вершины раскинулась крона с тысячью игл, врастающих в завтра.

В сосновом лесу сухо и жарко. Белый мох покрывает землю. Белый мох и опавшая хвоя. Сосновый ветер свободно движется меж прямых стволов. Солнечный свет свободно падает вдоль прямых стволов.

Тысячествольный корабль соснового леса

Плывет в чистом небе.

Ветер шумит в парусах зеленых.

Легкая пена осела на палубе белым мхом.

Горечью пропитались колючие паруса.

Мы искали, но не нашли

Острова долголетия.

Голубые бабочки неба нас провожают к земле.

Чем выше деревья, тем свободнее в лесу. Но настоящие великаны стоят в одиночестве на пустых полянах и опушках леса.

Песчаная дорога проходит в сосновом лесу. "В песке иссохшем сосны и трава." Сосна - это дерево песка. И значит, сосна - это дерево времени. Корни - в прошлом, крона - в будущем.

Сосна - нейтральное дерево. Береза отдает человеку свое мельчайшее-Ци, дуб забирает у человека его мельчайшее-Ци. Сосна не отдает и не забирает. Сосна подобна беспристрастному небу, в которое взлетает ее крона, убегая от земли.

"Как третье - небо с землею - соединяют сосны." Сосна - небесное дерево. Но корни сосны - в земле. В сухой песчаной земле.

Кто не ходил по дороге, засыпанной хвоей сосновой,

Кто не вдыхал опьяняющий воздух сосновый,

Не подпевал музыке ветра вершинах сосновых, -

Тот не знаком совершенно с основой

жизни на этой земле.

Дерево растет долго. Срубить его можно быстро. На вырубках под жарким солнцем никогда не смолкает тихая музыка: среди пней и травы будто шепот и звон, шепот и звон. Может быть, это кузнечики, стрекозы, бабочки, шмели и осы? Может быть, это эхо соснового леса? Голоса ушедших деревьев?

На вырубках под жарким солнцем среди пней и травы - маленькие сосенки с вершок ростом. Три времени жизни сосны.

И все же высший смысл есть

В засохшем пне,

В сосне,

Что малому ребенку по колено,

В сосне, летящей в небо,

В белых облаках

Уходящих.

Сосновый запах свеж, сух и горек. Золото и киноварь - цвета сосны. Сосна горит. Сосна летает. "сосны в горах - ветер в вершинах." "Сосны растворяются в тумане." "Дальнего леса сосновые пагоды - до горизонта волна за волной." Сосна - дерево молчания.

В ярком солнечном свете

на опушке леса

Среди корней высокоствольных сосен

Великие Ученья неизвестны,

И сердце слов не произносит...

Сосна подобна благородному мужу. Столь же высока и горда. Путь ее прям и ровен. В сосне слишком много света. Сердце сосны - остывший белый пепел. Она величественна, неподвижна, тверда и непреклонна. Сосна - самое скорбное из всех деревьев. Она подобна благородному мужу.

У края города, от леса в стороне

Сосна кривая так приятна мне!

С вершиной плоской в вышине.

Один человек сказал: - "Сосна эта будто святой.

Весь безобразный город искупит собой!"

"Разве можно сравнить одну сосну

И десять тысяч людей?!" -

Воскликнул я и в шуме ветвей

Услышал: - "Конечно, нельзя!

Конечно, люди важней!"

Дуб.

Дуб - это дерево земли. Его называют могучим. Его называют столетним. На дубу сидит соловей-разбойник. Под дубом ходит кот ученый. Дуб - сказочное дерево. "Ангелы поэзии слетаются стаями на ветви библейских дубов."

Дубы - одноногие птицы.

Когти - корни,

Листья - перья.

Все птицы - летающие деревья.

Дуб темен, влажен, тяжел. Это стихия Инь. "Дубы темнеют потными боками." Дуб забирает у человека его мельчайшее-Ци, человеку тяжело с дубом, но его тянет к дубу, как тянет к сырой земле. "Черный дуб как скала неподвижен и стар."

Сосна - дерево струящегося времени, времени светлого и печального. Дуб - дерево неподвижного времени, времени темного и мрачного.

Я высохший дуб уподоблю чудесному камню,

Причудливой силой ветров и воды

превращенному в дуб!

Слетались века и садились на голые ветви,

И там щебетали о времени вечной душе.

Я молча стоял, я в обличии был человека,

И тайную суть превращений я сердцем постиг.

И я ничего не просил у богатого века,

Из небытия возникающего лишь на миг.

Дуб - дерево столетий. Это дерево широких и плоских равнин так же, как сосна - дерево песка и гор.

Под небом широким все десять тысяч вещей.

На плоской равнине стоят одиноко дубы.

Дуб - дерево одинокое. И если дубов много - это значит много одиночества.

Простерли дубы над землею долгие ветви.

Повсюду, повсюду листья недвижно лежат.

Тысячелетья над этой землей пролетят -

Разве изменится сердце в груди человека?

Дуб не гниет, поэтому из него любят делать устои мостов и нижние венцы домов. Дуб сохнет от старости. Дуб проваливается в пустоту дупла. Дуб раскалывается ударами молний.

Как падают дубы -

Не так, как прочие деревья,

Как будто рушатся миры,

И обнажаются ступени

В глубины неба и земли.

Дыхание дуба медленное и тяжелое. Его ветви могучи. Его плоды - желуди - тверды как камень.

Дух дубовой рощи

На кончиках ветвей

Качается под ветром

Над снежной белизной.

И к небу расширяется

Из глубины корней

И медленно сжимается

До самых желудей

его древнее сердце...

В Китае - Небесной Империи - сосна олицетворяла главное действующее лицо государства - благородного мужа. Наверное, в Российской Империи, на Руси таким героем был воин, богатырь. Дуб несет этот образ богатыря, защитника отечества, но действовавшего, как и полагается воину, не в столичных управах, а на дорогах империи и по ее границам.

Три брата-дуба, обнявшись, стояли

И не было им горя и печали.

Вершинами качали в синеве,

Разбрасывали тени по траве.

И путники, что мимо путь держали

В далекую столицу государства,

У трех дубов оставшись на привале,

Молчали о любви и о коварстве.

О всех обидах и о всех удачах,

О радостях и горестях своих

Они молчали, не смеясь, не плача,

В костер подбрасывая веточек сухих.

И на заре, омыв росою лица,

Держали путь в далекую столицу.

Три брата-дуба, обнявшись, стояли

И не было им горя и печали.

Три Дерева.

Три дерева - сосна, береза и дуб - соответствуют трем началам: небу, человеку, земле.

Сосна - небесное в человеке (благородный муж).

Дуб - земное в человеке (богатырь, воин).

Береза - человеческое в человеке (поэт, мечтатель, дитя).

Сосна - дерево огня, это начало Ян.

Дуб - дерево воды, это начало Инь.

Береза - дерево человека, Великий Предел - Тай-Цзи.

Вода порождает дерево, дерево порождает огонь.

Душа-Хунь может быть сосной, березой или дубом. У кого-то это может быть яблоня, или ель, или осина, или клен... Какое дерево растет в душе человека, таков и сам человек.

Когда рисуешь дерево,

Оно растет в твоей душе.

И уходит корнями в землю,

К тем, кто раньше жил на земле.

И прорастает почками

В зрачках и кончиках пальцев.

Дерево И Книга.

Книги делают из дерева (целлюлозы).

Но между книгой и деревом существует более глубокая связь.

Листы книги и листья дерева. Библиотека и лес.

Есть древнекитайская книга под названием "Лес категорий".

Второй раздел средневекового трактата "Слово о живописи из сада с горчичное зерно" называется "Книга деревьев".

В 86-м году я написал такое стихотворение:

"Книгу Деревьев" раскрыв наугад,

Долго читаю.

В Книгу Деревьев войдя наугад,

Листья листаю.

"Книгу Деревьев" лист за листом

Перерисую.

В Книге Деревьев построю свой дом

И зазимую.

"Книга Деревьев" ярко сгорит

В сердце моем.

Книга Деревьев вновь заговорит

Ранним весенним днем.

"Книгу Деревьев" в сердце я схороню,

Пепел и чист и бел.

Книгу Деревьев из рук уроню

На холст, что и чист и бел.

Дерево сгорает в огне, но возрождается вновь. Рукописи не горят.

Дерево растет долго, но срубить его можно быстро.

Книга пишется долго, но прочитать ее можно быстро.

Деревья размножаются. Книги тиражируются.

Священные книги и священные деревья.

Во времена Конфуция, до изобретения бумаги, книги писались на бамбуковых дощечках, которые связывали вместе. Странствующие ученые того времени везли с собой в повозках тяжелый груз - связки деревянных книг (хотя бамбук, вообще-то, трава). Одно из моих стихотворений 89-го года кончается строками:

Я жду, когда закипит вода для чая.

Я все забыл - я листаю

Листы деревянных книг.

Похожие статьи




О целомудренном отношении к бытию вещей - Категория липовки

Предыдущая |