Церковная реформа патриарха Никона, Причины и мотивы проведения церковной реформы - Церковный раскол и влияние на русскую культуру

Причины и мотивы проведения церковной реформы

До вступления Никона на патриарший престол боголюбцы боролись с проникновением иноверных влияний и секуляризацией идей в среде русского народа. Еще в 1647 году иностранцам, поступающим на русскую военную службу, был рекомендован переход в православие, тем, кто уклонялся от рекомендации, было предписано переселение в особую слободу за пределы Москвы. Во всех областях жизни и культуры Никон старался сохранить православный стиль. Он боролся с иностранными манерами и платьем, которые начали распространяться среди русских, и с иноземным художественным влиянием. Когда некоторые русские иконописцы начали писать иконы на манер западной секуляризованной живописи, то он приказал жечь эти иконы, и только заступничество царя спасло их от огня. Издавались строгие указы против суеверий, языческих обычаев в народе, безобразного провождения праздников, против кулачных боев, зазорных игрищ, пьянства и невежества духовенства, против беспорядков в богослужении. Конечно, эти религиозные преследования были часто очень несправедливы, хотя их конечной целью была защита православных от опасного примера иноверцев [3, С. 107].

До своего патриаршества Никон, как и все русские в то время, весьма подозрительно относился к современным грекам, считая, что истинное благочестие сохранилось только у русских. Эти воззрения он, не скрывая, часто высказывал открыто и после переселения в Москву, когда сделался архимандритом. Однако, став патриархом, Никон вдруг заявляет себя завзятым гpекофилом; происходит крутой переворот - порицатель греков становится их поклонником и почитателем. А давно ли говаривал: "Гpечане и Малые России потеряли веpу и крепости и добрых нравов нет у них, покой и честь тех прельстила, и своим нравом работают, а постоянства в них не объявилося и благочестия нимало" Став патpиаpхом, Никон сразу начинает рьяно копировать греческую церковную практику. Действительно, он переносит на Русь греческие амвоны, греческий аpхиеpейский посох, греческие клобуки и мантии, греческие церковные напевы, приглашает в Москву греческих живописцев, строит монастыри по образцу греческих, приближает к себе разных греков, всюду выдвигает на первый план греческий авторитет и т. п. [9]. В глазах московского духовенства это являлось отходом от "чистого" православия.

Пополнение православного клира киевлянами и греками имело для русской церкви сложные идеологические последствия. С одной стороны, на Украине в условиях господства католической Речи Посполитой росло стремление сохранить православие и проявлялись антикатолические настроения. С другой же стороны, в то время как Русская православная церковь давно уже получила автокефалию, Украина продолжала оставаться в сфере Константинопольской патриархии. Там закрепились изменения в обрядах, проведенные по греческому образцу. Стремление Никона ввести греческую обрядность объяснялось желанием сделать в глазах украинцев воссоединение с Россией максимально привлекательным, продемонстрировать отсутствие различий между православием в Московии и на Украине. При этом он опирался как на влиятельную прослойку выходцев с Украины, так и на поддержку царя [8].

Неоднократно Никон старался направлять московскую дипломатию на защиту православия, выступая как вселенский покровитель единоверцев, находившихся под гнетом поляков, турок и шведов. Эти старания и надежды Никона объединить под скипетром русского царя и под престолом московского патриарха всех православных христиан горько отразились на судьбах русской церкви и даже русского государства. В то время как Москва искала света на греческом Востоке, оттуда шли внушения самой Москве стать источником света для православного Востока, питомником и рассадником духовного просвещения для всего православного мира, основать высшее духовное училище и завести греческую типографию.

Широко pаспpостpанено мнение, что pефоpма была вызвана необходимостью исправления многочисленных ошибок и описок, вкравшихся в богослужебные тексты с течением времени. Однако непредвзятое сравнение текстов пpедpефоpменных богослужебных книг (иосифовской печати) и послеpефоpменных не оставляет сомнений в превосходстве именно старых книг: oпeчаток в них, пожалуй, меньше, чем в современных нам изданиях. Более того, это сравнение позволяет сделать как раз противоположные выводы. Послереформенные тексты значительно уступают в качестве старопечатным. В результате так называемой правки появилось огромное количество погрешностей разного pода - грамматических, лексических, исторических, даже догматических. Так что, если ставилась цель - исправить ошибки в книгах старой печати, - вряд ли ее можно считать достигнутой [9].

Похожие статьи




Церковная реформа патриарха Никона, Причины и мотивы проведения церковной реформы - Церковный раскол и влияние на русскую культуру

Предыдущая | Следующая